Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 97

- Я могу это устроить.

- Сегодня ночью... на этом самом месте. Начальник порта кивнул в знак согласия.

- И хочу попросить тебя еще об одной услуге, дружище, - сказал с улыбкой Энтрери. - Правда ли, что ты лично встречаешь каждое входящее в гавань судно?

- Да, это моя работа, - ответил собеседник, зачарованно глядя на рубин.

- И у тебя, конечно же, есть свои люди среди городской стражи? заговорщически подмигивая, спросил Энтрери.

- У меня много друзей, - сказал начальник порта. - Я знаю обо всем, что происходит в Воротах Балдура.

Энтрери повернулся к Реджису и скомандовал:

- Отдай ему мешочек.

Реджис взглянул на Энтрери так, словно видел его впервые в жизни.

- Я сказал, отдай ему мешочек, - повторил убийца тем же непринужденным тоном, каким только что разговаривал с околдованным чиновником.

Реджис злобно сощурился и даже пальцем не пошевелил. Он впервые так дерзко вел себя со своим похитителем.

- Я сказал - мешочек, - повторил Энтрери, и на этот раз его голос зазвучал жестко и властно. - Наш с тобою подарок твоим друзьям.

Реджис чуть помедлил и, достав мешочек из кармана, швырнул его начальнику порта.

- Встречая корабли или путников, которые приходят в город по суше, обрати внимание на компанию из по меньшей мере двух странников. Один из них - эльф, и скорее всего он будет плотно закутан в плащ, а другой огромный светловолосый варвар. Прошу тебя, не пропусти их, мой друг. Одного из них зовут Дзирт До'Урден. Это наш подарок лично ему. Передай, что я жду его в Калимпорте, - сказал Энтрери и, метнув злобный взгляд в сторону Реджиса, добавил: - Где преподнесу ему еще более восхитительные дары.

Начальник порта опустил мешочек в карман и заверил Энтрери в том, что выполнит его просьбу при первой возможности.

- А теперь нам пора идти, - сказал Энтрери, толкая Реджиса к двери. Встретимся вечером. Через час после захода солнца.

* * *

Реджис был поражен тем, как хорошо убийца знает город. Энтрери мигом нашел, где остановиться, и нанял двух верзил, чтобы те стерегли Реджиса, пока он будет занят неотложными делами.

- Что, обдумываешь, какой фокус выкинуть на этот раз? - хитро спросил он у хафлинга и покосился на двух бродяг, которые, обильно пересыпая речь бранными словами, оживленно обсуждали достоинства какой-то портовой девицы. - Не сомневаюсь, ты найдешь способ одурачить их.

Реджис, желая показать, что ему надоели шутки убийцы, отвернулся к противоположной стене. Но запомни, мой маленький друг, что, выскочив за дверь - если тебе это удастся, - ты очутишься в кромешной тьме, где у тебя нет друзей и где тебя буду поджидать я. - Сказав это, убийца злобно рассмеялся и захлопнул за собой дверь.





Реджис глянул на яростно заспоривших меж собой верзил. Да, он, пожалуй, вполне мог бы улизнуть от них.

Но вместо этого, тяжело вздохнув, он плюхнулся на кровать и сцепил руки за головой. Острая боль в одной из кистей живо напомнила ему, какую цену приходится платить за попытки помешать убийце.

* * *

Ворота Балдура состояли из двух частей - нижнего города, вплотную примыкающего к порту, и верхнего, расположенного за внутренней крепостной стеной; там жили наиболее зажиточные горожане. В последние годы, благодаря оживленной торговле с Побережьем Мечей, город необычайно разросся, и теперь старая крепостная стена отделяла постоянно посещавших город мореходов и искателей приключений от привычных к более размеренной жизни горожан. "Город На Полпути" - называли путешественники Ворота Балдура, имея в виду, что город находился примерно на равном расстоянии от двух самых крупных портов Побережья Мечей - Глубоководья на севере и Калимпорта на юге.

На улицах портового района царило оживление, и никому не было дела до Энтрери, который, не теряя времени, поспешил во внутренний город. Здесь, в Воротах Балдура, у него был союзник, могущественный чародей по имени Оберон - друг Паши Пуука. Энтрери знал, что чародей не замедлит сообщить Пууку радостную весть о том, что камень и хафлинг - на полпути к Калимпорту.

На самом деле его не очень-то занимало, узнает Пуук о его возвращении заранее или нет. Ему хотелось смотреть назад, а не вперед. Он жаждал увидеть Дзирта До'Урдена, узнать, где находятся сейчас его преследователи.

Пробыв у Оберона весь день, Энтрери покинул его башню и направился к домику начальника порта на встречу с капитаном торгового судна из Калимпорта. Чувствовал себя убийца прекрасно. После того как он разделался с моряками и уничтожил корабль, на котором они с Реджисом доплыли до Ворот Балдура, к нему вновь вернулись спокойствие и уверенность в себе. Шагая к домику начальника порта, убийца небрежно поигрывал волшебным рубином.

Нет. Неделя - это чересчур долго.

* * *

Реджис нисколько не удивился, когда Энтрери, вернувшись перед рассветом, объявил, что ему удалось "уговорить" капитана несколько изменить свои планы.

Они выйдут в море через три дня.

Эпилог

Матросы "Морской феи" с изумлением наблюдали за тем, как Вульфгар подтягивает и вытравливает шкоты, стараясь расположить паруса так, чтобы они были наполнены ветром. Корабль боролся с течением Чионтар, и осторожный капитан предпочел бы встать на якорь и дождаться более благоприятного ветра. Но под руководством старого морского волка по кличке Мрачный Вульфгар отлично справлялся с работой. Вот показались пристани Ворот Балдура, и вскоре "Морская фея", под восхищенные крики нескольких дюжин толпящихся на берегу моряков, подошла к причалу.

- Десяток таких парней, как он, легко заменят всю мою команду, заметил капитан Дюдермонт, обращаясь к Дзирту.

Эльф улыбнулся. Сила варвара не переставала восхищать его.

- И похоже, ему это самому нравится. Вот никогда бы не подумал, что у него есть склонность к морскому делу.

- Я тоже, - кивнул Дюдермонт. - Я рассчитывал, что его сила и ловкость пригодятся нам в случае стычки с пиратами. Но он так быстро привык к морю.

- И он так рад бросать ему вызов, - добавил Дзирт. - Огромные волны, порывы ветра - такого он еще никогда не испытывал.

- Да, он привык скорее многих других, - согласился капитан и повернул лицо к океану. - Но ты и твой друг... ведь вы совершили всего лишь короткий переход вдоль берега. И даже представить себе не можете всю мощь открытого океана.