Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 42



Я быстро ухватился за край телеги и попытался взобраться на нее. Тут чья-то рука ухватила меня за ногу.

- Ты куда это, сопляк, собрался?

Но тут мощная рука Ратобора подхватила меня и водрузила на телегу, удержав таким образом от бесполезной дискуссии с хамом.

По всему было видно, что эта встреча не доставляет удовольствие ни Ратобору, ни королю Отто.

Я поднял руку, требуя тишины. Толпа недовольно загудела, кто-то хотел даже возмутиться, но обычаи все-таки не всегда плохи. Никто не мог запретить говорить барону в собственном замке, и его права требовалось уважать всем без исключения.

- Прошу внимания! - как можно громче крикнул я, как только восстановилась более-менее порядочная тишина. - Их Величества проделали долгий путь и, безусловно, устали с дороги. У всех вас еще будет возможность выразить свои чувства, а сейчас я попрошу вас дать возможность Их Величествам отдохнуть с дороги. Однако, - я поспешил успокоить недовольный гул, - если у кого-то из вас есть срочное дело к монархам, то обратитесь... - я растерянно обвел взглядом двор, - обратитесь... Да, обратитесь к моему капитану Хоггарду.

Хоггард, которого я как раз в этот момент разыскал взглядом в толпе, бросил на меня ну очень благодарный взгляд. Я вздохнул, наверное, придется на это время увеличить ему жалованье вдвое. Но все рано ближайшие два часа с ним лучше не встречаться.

- Спаситель ты наш, - вздохнул за моей спиной Ратобор.

- Энинг, знаешь, ты прав, - заметил Отто Даерх. - Быть бароном еще куда ни шло, но быть королем просто ужасно.

- Ну, не все так плохо, сынок. По крайне мере можешь утешаться мыслью о том, что в любой момент можешь обвинить этих людей в предательстве и казнить, утешил своего сына король. - Правда потом возникнет бунт, но эта такая мелочь, по сравнению с выслушиванием с умным видом всех глупостей, которые говорят эти люди. Но тут ничего не поделаешь, именно в этом и состоит главная обязанность королей.

- Что ж, - вырвалось у меня помимо воли, - теперь буду знать, в чем состоит обязанность королей. А я то, наивный, полагал, что они должны о своих подданных заботиться. Какую глупость думал.

Ратобор не выдержал и расхохотался. Ольга тоже с трудом сдерживала смех. Отто же отнесся к моим словам менее снисходительно, но, глядя на смех Ратобора и своего сына, тоже не выдержал.

- Энинг, - наконец сказал он, - твой язык когда-нибудь доведет тебя до беды.

- Наверное. Но пока он довольно успешно выводил меня из нее.

Нам удалось довольно быстро добраться до двери замка, и мы скрылись за ней, отрезая себя от верноподданных короля Отто. Впрочем, в этом ничего удивительного не было - кто из них осмелился бы задержать или хотя бы помешать пройти двум монархам?

- Энинг, я рад, что с тобой все в порядке, но... - Ратобор сделал преувеличенно строгое лицо, - тебе никто не говорил, что к священным особам монархов надо относиться с почтением и трепетом?

- Говорили, но забыли показать, как это делать.

- Да-а, - протянул Отто. - Ну и подданный у меня появился.

- Не сахар, - согласился я.

Тут уже смеялись все. Даже Отто, который до этого довольно холодно отнесся к моим шуткам, сейчас смеялся от души.

- Отто, - Ратобор хлопнул своего "коллегу" по плечу. - Я же тебе говорил, что он и тебя сможет растормошить.



Вообще, насколько я мог предположить, для Ратобора все происходящее было довольно забавным. Как я мог уже убедиться, он терпеть не мог все эти церемонии и предпочитал общаться в непринужденной обстановке. Из-за этого он и уважал тех людей, которые могли не обращать внимания на его титулы. Но Отто, кажется, думал немного по-другому. Я вздохнул, кажется, в его присутствие мне придется придержать свое остроумие. Ратобор внимательно посмотрел на меня и усмехнулся, но к счастью промолчал. Однако времени на дальнейшие разговоры у нас не было. К нам уже спешили многочисленные слуги и мои родители.

- Егор, что там за столпотворение? - вылетел вперед мой брат.

- Витька, - прошипел я. - Заткнись! И не забудь, что я Энинг. Заткнись, я сказал, - сердито повторил я, видя, что он уже хочет что-то возмущенно выпалить.

То ли Витька понял, что происходит что-то серьезное, то ли от неожиданности, но он замолчал. Я подошел к родителям и, взяв их за руки, подвел к Ратобору и Отто. Родители поняли, что происходит что-то важное и молча доверились мне.

- Ваши Величества, позвольте представить Вам моих родителей и моего брата. А это его Величество король Тевтонии Отто III и его сын э-э... тоже Отто и Великий Князь Китижа Ратобор.

- Ух ты! Настоящие короли! - брякнул Витька.

Стоявшая рядом с отцом Ольга согнулась от смеха. Я же растерянно смотрел на брата, пытаясь спешно придумать что-нибудь такое, чтобы выпутаться из этой глупейшей ситуации. Как ни странно, но здесь мне помог король Отто.

- Ну и подданные мне достались, - всплеснул он руками, глядя на красного как вареный рак Витьку.

- Ага, но вы единственный король, кто согласился принять меня, Ваше Величество, - заметил я. - Святитель Парадизии велел мне даже не приближаться к его владениям, а император Византии, как я слышал, тоже не в восторге от меня.

Теперь смеялся и Ратобор.

- Энинг, ты, конечно, умница, но вот твоему брату не мешало бы подучиться хорошим манерам.

- Да я знаю, но от него отказались все учителя. А когда сбежал и укротитель леопардов, то я понял, что его не переделать.

- Что?! - Витька возмущенно уставился на меня, но на него никто не обратил внимания.

- Знаешь, - задумчиво заметил Отто, глядя на меня, - я никогда не смеялся так, как сегодня. Меня не даром называют мрачным. Парень, со своими талантами ты либо станешь самым великим героем, либо пойдешь на плаху.

Я поклонился самым изысканным образом.

- Я не могу не оправдать Ваших надежд, Ваше Величество. Ваш приказ для меня священен. Решено, с завтрашнего дня я становлюсь героем.

Ольга с Отто Даерхом уже стонали от смеха. Ратобор тоже с трудом удерживался от того, чтобы не расхохотаться. Слуги же взирали на меня со священным ужасом. Еще бы, так разговаривать с королем!

В этот момент появился Хоггард.

- Ваши Величества, прошу в трапезную. Вы наверняка проголодались с дороги.