Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 15



   - Как вы смогли убедиться, перед вами стандартный средний танк. В качестве мишеней мы установили несколько трофейных танков. Как можете видеть, на расстоянии пятидесяти метров от нас стоит легкий танк Т-26. В ста метрах отсюда мы поставили средний танк Т-34. И, наконец, в двухстах метрах стоит тяжелый танк КВ-1. Теперь я попрошу вас пройти в бункер, откуда вам будет виден весь процесс.

   - Идемте, господа! - произнес Шпеер и первым направился в бункер. Люди в мундирах неохотно потянулись следом, замыкающим шел Дорнбергер. Вооружившись биноклями, люди в бункере наблюдали как Данненберг и Шульц забираются внутрь танка. Не прошло и минуты, как из "пулемета" на башне возник ослепительный огненный луч, который в мгновение ока разрезал самый ближний русский танк. В это время из второго "пулемета" вырвался точно такой же луч и, протянувшись к Т-34, срезал ему башню. После чего оба луча превратили КВ-1 в искореженную груду расплавленного металла. На полное уничтожение трех танков понадобилось менее двух минут.

   Шпеер, хоть и ожидал увидеть нечто подобное, был поражен не меньше офицеров. Справившись с волнением, рейхсминистр произнес:

   - Ну а теперь, господа, пойдемте, рассмотрим это оружие повнимательнее.

   Вопреки опасениям Шпеера, Гарин предпочел остаться в тени, доверив Данненбергу право отвечать на вопросы. Сам он вышел на первый план лишь однажды, когда показывал простоту работы с аппаратом одному из военных. Под четким руководством Гарина офицер привел в действие третий гиперболоид и разрезал корпус обезглавленной "тридцатьчетверки".

   - Что ж, господа! - Снова взял слово Шпеер. - Здесь ничего интересного более не будет. Предлагаю перейти в помещение и продолжить разговор в более комфортных условиях.

   Разговор в "комфортных условиях" незаметно перешел в банкет с обильной выпивкой, участвовать в котором Гарин отказался наотрез. С показным сожалением (и с тайным облегчением) Шпеер отправил Гарина и Данненберга обратно в общежитие. В отличие от Гарина, Данненберг был бы не прочь остаться, но его мнения никто не спрашивал. Поэтому Данненберг покорно отправился восвояси, по пути успев похитить со стола бутылку коньяка. В машине Данненберг основательно приложился к содержимому бутылки, опьянел и в свою комнату добирался при помощи Гарина. Но, как это бывает с нечасто выпивающими людьми, Данненберг наотрез отказался ложиться спать. Ему хотелось общения.

   - Послушайте, Гарин, вы удивительный человек! Я вами восхищаюсь! Вы великий ученый!

   - Без ложной скромности: я тоже так считаю.

   Данненберг расхохотался.

   - Петр Пето... Петро... Ич-черт возьми! Почему у русских такие сложные имена?

   - Вы просто пьяны, Конрад. Утром вы произносили мое имя без запинки.

   - Действительно? Утром... Господи, как же я боялся этим утром!

   - Боялись? Вы?

   Данненберг утвердительно булькнул коньяком.

   - Уф... Конечно, боялся. Если бы сегодняшняя демонстрация провалилась, то это был бы конец всему. Карьера, жизнь... Все коту под хвост. Я ужасно рисковал, когда все поставил на темную лошадку.

   - Под темной лошадкой вы подразумеваете меня?

   - Не обижайтесь. Вас ведь никто не знал! Поставьте себя на мое место: к вам приходит никому неизвестный человек и говорит, что изобрел нечто великое. Кто он?

   - Жулик или сумасшедший. Но вы ошибаетесь, говоря, что я никому неизвестен.



   Данненберг удивленно вытаращился на Гарина.

   - Не понимаю.

   Гарин вздохнул.

   - Так проходит земная слава... Всего несколько лет назад я заставил говорить о себе весь мир, а теперь моего имени даже не помнят.

   От изумления Данненберг слегка протрезвел.

   - Кто же вы, Гарин?

   Гарин досадливо поморщился:

   - Мне неприятно об этом вспоминать. Неважно кем я был, важно кто я сейчас.

   - Но что с вами произошло? Как получилось, что вас забыли?

   - Роковая случайность и собственная глупость. Я совершил ошибку, вынужден был бежать. Яхта, на которой плыл я и несколько близких мне людей, попала в страшный ураган. Штормом нас выбросило на коралловые рифы. Яхта разбилась, люди погибли. В живых остались лишь двое - я и моя жена. Несколько долгих лет мы вели жизнь робинзонов на этом проклятом коралловом островке. Собирали раковины, ловили рыбу... Лишь в сороковом году меня случайно обнаружило итальянское торговое судно.

   - Вас одного?

   - Да!

   - А как же ваша жена? Погибла?

   - Я ее съел, - произнес Гарин с такой интонацией, что Данненберг понял: Гарин не шутит.

   - Вы?.. Съели?..

   - Да, черт возьми! - вскричал Гарин, вскакивая с кресла. - А что мне оставалось делать?! Это идиотка что-то там неправильно посчитала и умудрилась забеременеть! Долгое время она скрывала свое положение, потом уже было поздно что-то предпринимать. Но питания с трудом хватало на двоих, третий неизбежно должен был погибнуть от голода. Зоя не хотела этого понимать! После родов жена уснула, я убил ребенка. Зое сказал, что ребенок родился мертвым, она не поверила и совершенно обезумела. Попыталась меня убить, мне чудом удалось избежать смерти. Я решил не ждать второй попытки и сам убил ее. Мой мозг, мой ум, мои знания! Все это гораздо ценней, чем свихнувшаяся баба.

   - Но зачем же вы ее съели???

   - Очень кушать хотелось! Столько лет я питался устрицами и рыбой! Неужели я должен был дать протухнуть нескольким килограммам мяса?