Страница 1 из 54
Переводчик: Юлия Чепинога (1-5,9 гл.),
Ксюша Попова (6-8,10 гл.),
Светлана Смирнова (с 11 главы)
Редактор: Ксюша Попова
Обложка: Анастасия Тимашенко
Глава 1
Лана
Будучи подростком, я не могла дождаться момента, когда смогу сбежать из Уортингтона, штат Мэн. Однако теперь, когда я стояла, вдыхая аромат сирени, цветущей в саду мистера Грэма, не могла понять, почему. Мне невероятно повезло, что я росла в таком прекрасном месте.
У меня в руках был полный пакет продуктов, поэтому я едва помахала Полли Ларч, когда она переходила Мейн-стрит напротив почтового отделения, ведя на поводке свою кошку. Хотя Полли, безусловно, была главной, уверена, она бы куда угодно последовала за своей кошкой.
Я подняла солнцезащитные очки на макушку и направилась к крыльцу миссис Уэлс. Постучала в дверь и крикнула:
— Миссис Уэлс, это Лана.
Помимо того, что миссис Уэлс была самопровозглашенным экстрасенсом, она была и самым старейшим жителем города, поэтому часть из нас по очереди приносила ей продукты на дом.
Как только за мной закрылась дверь, работавший вплоть до моего прихода телевизор тут же умолк.
— Привет милая. — Миссис Уэлс махнула мне рукой в знак приветствия, а я улыбнулась, прежде чем направилась на кухню.
— Я только разложу продукты и вернусь, — повторила я. Затем положила коричневый бумажный пакет на прилавок рядом с холщовой сумкой, на которой был изображён новый созданный мной логотип фирмы Kelly Jewelry. Я усмехнулась, когда расправила его, потому что там красовался малиново-розовый гарнитур напротив зелено-голубого. Несколько недель я разрабатывала этот дизайн. Провела столько времени, смешивая краски и рисуя вывеску для магазина, что в итоге разукрасила сиденья стульев в собственном магазине в те же цвета и, возможно, когда буду делать маникюр, использую лак для ногтей того же оттенка розового. Все сложилось в единое целое.
Освободив сумку, я свернула ее и положила в искусственно-состаренную сумку.
— «Молодые и дерзкие»? — спросила я, уточняя, какой сериал смотрела миссис Уэлс перед моим приходом.
— Нет, дорогая, это повтор вчерашней серии сериала «Главный госпиталь». Спасибо, что разложила мои продукты. А теперь посиди со мной. — Она сняла выцветшее лоскутное одеяло со стула, стоявшего позади неё, и похлопала подушку, дав этим жестом понять, что приглашает меня сесть. — Мы не виделись несколько недель. Расскажи, что происходит вокруг?
Я одёрнула юбку, прежде чем присесть.
— Уверена, вам известно намного больше, чем мне.
Миссис Уэлс родилась в этом городке и узнавала обо всём едва ли не раньше, чем событие успевало случиться или сразу же после. И это не имело ничего общего с ее способностями медиума.
— Ты что-нибудь слышала о фильме, который снимают на побережье? — спросила она.
— Неужели это правда? — Многие упоминали о том, что фильм снимали здесь и в Портленде, но в Калифорнии полно пляжей. Отсюда вопрос, что киношники потеряли в штате Мэн?
— Бри Кендалл вчера останавливалась здесь на пути из Портленда. Она сказала, что видела сотню грузовиков, проезжающих мимо нашего городка.
Так как дом миссис Уэлс находился в конце Мейн-стрит, и она почти постоянно сидела на крыльце, за исключением времени, которое проводила у телевизора, она могла с высоты птичьего полёта наблюдать за всем происходящим в городе. А случайные прохожие рассказывали ей обо всех новостях Уортингтона.
Мне мало что нравилось в нашем городке.
— Я слышала, что Портленд кишит людьми из Голливуда, а все отели забиты.
— Что ж, это прекрасно для местного бизнеса, — ответила я, глядя на экран телевизора. Я видела там женщину и пыталась понять, знакомо ли мне ее лицо. У меня была ужасная память на имена и лица. Ещё одна причина, почему жить в том же месте, где и выросла, было для меня такой замечательной идеей. Кроме туристов, редко кто заглядывал в наш богом забытый городок.
— Возможно, тебе это тоже пойдёт тебе на пользу. Думаю, тебе стоит дать объявление в «Портленд Херальд Пресс».
—Может быть.
Я была абсолютно уверена, что если фильм будут снимать в Портленде, у членов съёмочной группы не будет ни времени, ни возможности зайти в ювелирный магазин, находящийся в тридцати пяти минутах езды к северу от того места, где они остановятся.
— Тебе стоит подумать об этом. Этим летом с тобой может произойти всякое, — сказала женщина уверенным тоном, не таким, каким говорила тогда, когда хотела просто поболтать. Миссис Уэлс говорила так, словно владела какой-то конкретной информацией или, по крайней мере, ей так казалось. Хоть она давным-давно перестала заниматься гаданием на картах для туристов на пляже, духи все еще не позволяли ей выйти на пенсию. Все, что они рассказывали ей, она пересказывала любому жителю Уортингтона, который был готов слушать. Но я ничего не спрашивала и не хотела знать.
Она вытащила мой жёлтый шёлковый шарф, чудесным образом оказавшийся позади неё. Так вот оказывается, куда он подевался. Я не видела его несколько недель.
— Должно быть, ты оставила его здесь, когда была у меня в последний раз, дорогая.
Она пыталась казаться беззаботной, но блеск в глазах миссис Уэлс подсказывал мне, что ей не терпелось рассказать мне обо всем, что она прочла не иначе как на моём шарфе.
— Я уже говорила вам, миссис Уэлс, меня не интересует, что уготовано мне в будущем. Я хочу все узнать сама.
К несчастью, миссис Уэлс была не из тех предсказателей, которые вещали только о хорошем. Когда я пришла к ней посоветоваться насчёт выбора колледжа, отчаянно желая, чтобы она сказала мне, будто школа искусств в Нью-Йорке осуществит все мои мечты, я была опустошена, когда она поведала, что этот шаг не принесёт мне ничего кроме боли. Я проигнорировала её отрицательное предсказание, считая его отражением того факта, что она была просто провинциалкой, боящейся большого города.
Мне было ненавистно то, что она оказалась права, и я никогда больше не спрашивала ее о том, что ей поведали духи. Вернувшись в Уортингтон, я приложила немало усилий, чтобы обрести стабильность и удостовериться, что именно я контролировала собственную судьбу. Я хотела, чтобы моя жизнь оставалась такой, какая есть. Я была счастлива.
— Тебе нужно подготовиться дорогая, в твоей жизни грядут большие перемены, надвигается буря, сметающая всё на своём пути.
От её слов мой желудок сжался. Я не создавала никаких бурь. И была уверена, в моем стабильном мире ничего не случится. Поэтому покачала головой:
— Я защитила свою жизнь от всяких потрясений.
Мой ювелирный магазинчик приносил небольшую прибыль, а еще я открыла интернет-магазин и с его помощью за три месяца продала больше украшений, чем за год в обычном магазине. Со мной рядом жили друзья и соседи, у меня был домик на пляже. Здесь нечего было менять.
— Ничего нельзя предотвратить, это твоя судьба. Ты можешь противиться переменам, но все изменится. Бури бывают разрушительными, но они освобождают пространство и готовят место для новых событий. Нового начала, — сказала она, внимательно глядя на меня.
— Миссис Уэлс, я, правда, не хочу ничего больше слышать. — Я намотала шарфик на пальцы. Последние несколько лет я много работала, чтобы обрести покой, и не хотела слышать ни о чём, что могло бы его нарушить. Мне не нужно никакое новое начало. Я думала так о колледже и где оказалась?
Она погладила мою руку:
— Ты уже сдала домик по соседству в аренду на лето?
Я была благодарна за смену темы:
— Вообще-то, еще несколько месяцев назад его забронировали на целых шесть недель. Вчера приехала семья из Бостона, я с ними ещё не встречалась, но их машина стоит на подъездной дорожке.
Мы с моей лучшей подругой Руби совместно владели ещё одним домиком, который был точной копией того дома, в котором жила я. Когда умер отец, я не могла заставить себя жить в доме детства. Поэтому решила продать его, вложив средства в два коттеджа, стоявших по соседству друг от друга и находившихся на пляже в десяти минутах ходьбы от того места, где я выросла. Мой отец одобрил бы подобный поступок, он всегда был большим сторонником получения дохода от кирпичных зданий.