Страница 2 из 3
- Леди, - даже не пытаясь изобразить почтительность, сказал бесшумно вошедший слуга. - К вам посетитель.
Она молчит.
- Это детектив из уголовной полиции, - добавил слуга.
- Я не принимаю, - наконец, отзывается она.
- Он уже вошёл, - поясняет слуга. - Я сказал, что вы примете его в библиотеке.
Слуга вышел, оставив их вдвоём.
У неё раздаётся мученический вздох.
- Террелл... - жалобно стонет она.
Он улыбается. Отстраняется, нежно целует её в лоб.
- Я не хочу, - шепчет она.
Кого волнуют её желания?
- Закрой глаза, - приказал он.
Она подчинилась. Что-то дёрнулось, словно пол ушёл из-под ног, она на мгновение стала невесома, а потом...
Она открыла глаза.
Теперь она сидела в кресле в библиотеке. Тяжёлая юбка надёжно скрывала босые ноги. А дверь как раз открывалась.
Подниматься она не стала.
Невзрачный человечек в потрёпанном сюртуке не прошёл - просочился в приоткрытую дверь.
- Миссис Дженкинс?.. - спросил он.
- Да, это я, - кивнула она. - Чему обязана?
- Энн Дженкинс? - не унимался человечек.
- Да.
- Ваш муж был...
- Мистер Дженкинс, эсквайр. Артур Дженкинс.
Человечек просиял.
- Вы позволите? - спросил он и, не дожидаясь разрешения, сам подвинул стул и сел.
Она сложила руки на коленях и выжидающе посмотрела на человечка.
Что-то в нём такое было, что слуги его впустили.
Что?
Выгода?
Угроза?
- Вас, конечно, удивил столь поздний визит... - начал было человечек.
Энн пожала плечами.
- У вас, разумеется, были причины. Надеюсь, это не касается моих слуг?..
- Как раз касается, мэм, - покачал головой человечек.
В его руках сами собой появились блокнот и карандаш.
Ах, вот оно что.
Да, этого следовало ожидать.
А она так устала...
- Я нанимала их через агентство. Вполне довольна их работой. Чем они занимаются в свободное время - не знаю. Они представили вполне удовлетворительные рекомендации. А что они натворили?
- Нет-нет, они ничего не натворили. Но вот в Лидсе...
Энн нахмурилась.
- Лидс? Не помню, чтобы я там бывала. Я приехала сюда из Бирмингема.
- А перед этим?..
- Перед этим я отдыхала в Бате. А до того снимала поместье в Суррее. Врачи прописали мне провести лето на свежем воздухе. Простите, я не понимаю, чем вызван ваш интерес.
- Когда вы уехали из Лидса...
- Повторяю, я никогда не была в Лидсе.
- Прошу прощения. Когда женщина, похожая на вас, уехала из Лидса, родные хватились одного из её слуг, Билла Джонса. Его видели после её отъезда, а потом он исчез...
- Это, разумеется, очень интересно, но я не понимаю, какое отношение имеет ко мне.
Человечек не слушал и продолжил зловещим голосом:
- А потом под домом, который она снимала, нашли человеческие кости.
Энн поморщилась, подняла руку ко рту. Её замутило, но леди, конечно, не показывает своих слабостей.
- Какой ужас, - холодно произнесла она. - Я могу вас попросить, инспектор...
- Хилл. Томас Хилл к вашим услугам, мэм.
- Инспектор Хилл. Когда вам придёт в голову снова рассказывать мне подобные ужасы... заходите, пожалуйста, с утра. Я теперь не усну, а завтра я встречаюсь с леди К***, она ждёт моего участия в подготовке благотворительного базара.
Энн встала. Человечек тоже поднялся на ноги, но не спешил уходить.
- Вы не хотите узнать, почему я пришёл именно к вам, мэм?
- Уверена, у вас были на то причины.
- Я думаю, вы всё-таки были в Лидсе, мэм. Только вас тогда звали Элеонор Морган и вы были вдовой адмирала Моргана, баронета.
- Меня никогда не звали Элеонор Морган, инспектор, - вежливо улыбнулась Энн. - И я никогда не была в Лидсе.