Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 101

- Ты о чем-нибудь, кроме секса, думаешь вообще? Не то чтобы я был против него, но мы могли бы сначала пойти в какой-нибудь клуб послушать музыку. Я заеду за тобой в восемь часов.

- Заедешь за мной? Ты заедешь за МНОЙ? - Она ошарашенно уставилась на него, будто у Яна выросло на лбу третье ухо.

- Тебе ведь хватит времени, чтобы привести себя в порядок после работы?

- Пибоди! Шевели задницей!

- Тебе лучше идти, - Макнаб улыбнулся, услышав рокот раздраженного голоса Евы, - Я позвоню тебе позже.

И, возбужденный собственным воображением, он впился долгим нежным поцелуем в ее губы. Пибоди с чмокающим звуком оторвалась от него и бросилась вниз по лестнице.

ГЛАВА 13

Ева налила себе чашку кофе и тут обнаружила, что ей придется спуститься в 6ap, так как неизвестный воришка конфет опять совершил опустошительный налет на ее запасы. "Как только немного освобожусь, обязательно устрою этому негодяю ловушку, - решила она. - Но это потом, а сейчас меня волнуют совсем другие проблемы".

Выйдя в коридор, она увидела Фини, и они вместе отправились в тот отсек, где располагались комнаты для допросов.

- Этот парень любит заранее выучить роль наизусть, - начала Ева. - Но я не собираюсь давать ему возможность загодя вжиться в образ. Ему надо навязать нашу волю, а значит, будем проводить допрос в быстром темпе.

- На этот раз я хочу быть "плохим полицейским".

- Фини, ты... - Она остановилась и принюхалась. - Чем это пахнет?

Фини пожал плечами:

- Я ничего не чувствую. Я сказал, что хочу быть "плохим полицейским".

Он произнес это с такой злостью, что Ева искренне удивилась: Фини был одним из добрейших людей, которых она когда-либо встречала.

- Ну что ж, хорошо. Я начну крайне вежливо и обходительно, а потом вместе будем на него давить. Если он... - Ева опять принюхалась, втягивая носом воздух, как ищейка, с которыми работали полицейские соседнего отдела. - Чем-то пахнет. Не пойму чем, но, по-моему, какой-то зеленью. Похоже на салат.

- Слушай, давай сосредоточимся на работе, ладно? Этот парень прошел огонь и воду, у него есть характер. Давай подумаем, чем мы сможем его пронять, чтобы расколоть.

- Прекрасно, давай подумаем. - Она опять принюхалась, вытянув шею к Фини. - Так это же от тебя так гнусно воняет!

- Заткнись, Даллас!

Увидев, как шея ее собеседника наливается кровью, Ева удивилась еще больше.

- Фини, почему от тебя пахнет каким-то салатом с приправами?

- Ты замолчишь, наконец, бога ради?! - Он внимательно огляделся вокруг, убедился, что рядом с ними никого нет, и понизил голос почти до шепота: - Видишь ли, жена подарила мне эту штуку на юбилей нашей свадьбы.

- Ты хочешь сказать, что душишься лимонно-чесночно-луковой заправкой для салата?



- Это не заправка для салата, а одеколон!

- Не знаю. Во всяком случае, пахнешь ты, как блюдо, готовое к употреблению.

У него изо рта вырвалось нечто среднее между свистом и шипением.

- Слушай, кончай, а? Я не мог сегодня утром выйти из дома, не подушившись этой дрянью. Иначе бы она смертельно обиделась, просто оскорбилась бы в своих лучших чувствах. Ведь она хотела сделать мне приятное... Черт побери, прошло уже несколько часов, а этот запах все не исчезает! Я целый день хожу пешком по лестницам вверх и вниз, не рискуя войти в лифт. У меня уже почти сил не осталось, а этот чертов запах все не проходит!

- Да, ты серьезно влип, Фини. А может быть, скажешь ей, что хочешь приберечь его для самых торжественных случаев?

- И ты полагаешь, что она на это попадется? Даллас, ты совсем не знаешь женщин!

- Наверное, ты прав.

Они повернули за угол и увидели около одной из комнат для допросов Пибоди, разговаривающую с другим полицейским в форме. Ева узнала этого высокого молодого парня и кивнула ему, когда он обернулся. Увидев ее, он тут же покраснел до кончиков волос.

- Привет, Трухарт! Как дела?

- Все в порядке, лейтенант. Подозреваемый ждет в комнате.

- Свидетель, - поправила его Ева. - На этом этапе расследования мы не можем пока называть его "подозреваемый". У нас нет достаточных улик и доказательств. - Она отчетливо почувствовала исходящий от него запах новичка, так же как и запах одеколона Фини. - Просил ли свидетель вызвать адвоката? Может быть, он требовал, чтобы ему предъявили доказательства?

- Нет, сэр. Я думал... - Он оборвал себя, выпрямившись еще больше, хотя казалось, дальше уже некуда. - Я прошу прощения, лейтенант.

- Думать вам разрешается, Трухарт. Мы здесь, в полиции, вообще всячески поощряем в сотрудниках стремление к этому. - Ева с некоторой горечью вспомнила своего первого наставника, который не только не поощрял в подчиненных это качество, но и отнюдь не старался воспитать в них гуманное отношение к людям. - Дайте мне протокол допроса.

- Есть, сэр. Видите ли, сэр, мне кажется, он сейчас слишком взволнован, чтобы требовать предъявления доказательств. Слишком возбужден. Кроме того, он хочет говорить только с вами. У меня сложилось такое мнение. Свидетель во время перевозки говорил о вас в... провокационных выражениях.

- И это очень даже хорошо. Это соответствует моим планам. Будьте рядом, Трухарт. То есть можете идти куда угодно, но находитесь все время в поле досягаемости. Вы нам понадобитесь, чтобы отвезти свидетеля... в то или иное место, тем или иным способом.

- Есть, сэр. Спасибо, сэр. И я хотел бы выразить вам мою личную благодарность за то, что вы помогли мне перевестись в центральный аппарат Управления полиции.

- Не стоит. Вашего перевода было добиться несложно, Трухарт. Вы подходите для работы здесь. Все готовы? - спросила она Пибоди и Фини.

После этого Ева открыла дверь и вошла в комнату для допросов.

Стайлс сидел за маленьким столиком со скрещенными на груди руками и каменным лицом возмущенного сфинкса. Увидев Еву, он бросил на нее испепеляющий взгляд.

- И что означает все это беззаконие, лейтенант Даллас? Я требую объяснений, почему меня вытащили из дома и привезли сюда два офицера в форме, к тому же затолкав на заднее сиденье полицейского автомобиля!

- Пибоди, пометь себе - переговорить с упомянутыми офицерами. Никакого насилия быть не должно.