Страница 24 из 100
- Он обеспечивал ей стабильный и большой доход. - Рорк рассеянно положил руку Еве на плечо. - Не понимаю, зачем нужно было убивать его.
Ева хмыкнула и застучала пальцами по столу:
- А что, если у нее взыграла жадность, и ей надоело по году дожидаться этого миллиона? Прикончила его - и порядочек: получила все и сразу.
- В этом был слишком большой риск. А вдруг все пойдет не по плану, и ее обвинят в убийстве первой степени. Тогда она не приобретет ничего, кроме решетки.
- Итак, она подсчитывает, взвешивает все "за" и "против"... Давай-ка выясним размеры собственности Кларенса Брэнсона, за исключением его доли в "Брэнсон тулз энд тойз".
Рорк отошел налить себе коньяку. Еве он ничего не предложил, поскольку знал, что она в таком состоянии не пила ничего, кроме кофе, а он хотел, чтобы сегодня она выспалась. Когда он вернулся, Ева уже встала из-за стола и мерила шагами кабинет. Пояс на халате немного ослаб, напомнив Рорку о его планах на сегодняшнюю ночь - очень специфических, интересных планах...
На экране светилась надпись: Вычисленная стоимость, включая оценки недвижимости, транспортных средств, произведений искусства и драгоценностей, составляет двести шестьдесят восемь миллионов долларов.
- Ничего себе прибавка к зарплате... - Ева оторопело запустила пальцы в волосы. - Вычитаем небольшие посмертные дары и налоги, которые она наверняка изловчится скостить, и пожалуйста: Лизбет Кук получает около двухсот миллионов долларов.
- Манц будет утверждать, что она не знала о наследстве, - заметил Рорк.
- Знала! Они были вместе более трех лет. Чтоб мне провалиться, знала она!
- Интересно, а ты знаешь, какова моя стоимость? Как распределяются посмертные дары в моем завещании?
Она коротко, раздраженно взглянула на него.
- Какого черта я должна это знать? - И, когда Рорк улыбнулся, добавила: - Мы - это другое дело. У нас нет брачного контракта.
- И все-таки Манц будет стоять на своем.
- Он может делать это, пока у него не отвалится язык, а она все равно знала. Я хочу завтра поговорить с ней - и достану ее. Байки насчет какой-то другой бабы и игра в сумасшедшую ревнивицу ей не помогут.
Ева опять уселась за компьютер и вызвала данные по долговым обязательствам Лизбет Кук. Сунув руки в карманы, она разочарованно смотрела на экран:
- Дорогостоящие вкусы, но все в пределах дохода. Она покупала много мужских драгоценностей и одежды. Может, у нее был альфонс? Видимо, здесь стоит покопаться...
Рорк хмыкнул: халат на Еве распахнулся, открыв лоскуток черного шелка.
- Мне кажется, все это может подождать до завтра.
- А я сегодня больше не способна что-либо делать.
- Не верю. - Он быстрым движением снял с нее халат и заскользил руками по ее телу. - Думаю, что ты способна на гораздо большее.
- Разве? - Ее кровь уже начала закипать: у него были поистине искусные руки. - На что, например?
- Я могу сделать несколько предложений.
Рорк прошептал ей на ухо первое из них, и глаза Евы расширились от удивления.
- Bay! Это интересно. Я только не совсем уверена, что это физически возможно.
- Никогда не суди, пока не попробуешь, - невозмутимо произнес Рорк и начал показывать...
ГЛАВА 6
Когда утром Ева пришла в офис, ее уже ожидала Пибоди.
- Спасибо за свободное время, Даллас.
Ева увидела на своем столе стройную вазу с красными тепличными розами.
- Ты купила мне цветы? - спросила она.
- Это Зак. - Пибоди довольно кисло улыбнулась. - Он всегда делает такого рода глупости. Он хотел поблагодарить вас за вчерашний день. Я сказала ему, что вы не из тех, кто любит цветы, но он считает, что их все любят.
- Что значит "не люблю"? Мне нравятся цветы... - возразила Ева: категоричность Пибоди ее почему-то покоробила. Она даже наклонилась и понюхала розы. - Ну, а чем твой младший брат будет заниматься сегодня?
- У него длинный список музеев и галерей. Кроме того, он надеется вечером попасть в театр. Ему все равно, что посмотреть. Главное, чтобы это было на Бродвее.
Ева изучающе посмотрела на Пибоди, отметив озабоченные глаза и беспокойно закушенную нижнюю губу.
- Пибоди, все то, что он задумал, люди проделывают в Нью-Йорке каждый день - и ничего, живут.
- Да, я понимаю. Мы несколько раз вчера оказывались в ситуациях, которые должны были научить его чему-то на будущее. Но Зак... Он, знаете, такой... Как бы то ни было, прежде всего он собирается связаться с Брэнсонами: вчера он не смог этого сделать.
- Неудивительно. - Ева села за стол и стала перебирать утреннюю почту, которую уже приготовила для нее Пибоди. - Вчера вечером мы с Рорком присутствовали на зачтении завещания. Представь себе, Кук, которая ликвидировала своего любовника, наследует от него миллионы! Сегодня утром мы с тобой навестим ее и немного с ней поболтаем... А что это еще за "Кассандра"?
- Кто?
- Да вот, - Ева протянула ей диск. - Судя по обратному адресу на пакете, это из Нижнего Ист-Сайда. Не люблю получать пакеты от незнакомых...
- У нас в здании вся доставка проверяется на предмет наличия взрывчатых, отравляющих и прочих опасных веществ.
- Да-да, конечно. - Инстинкт, однако, заставил ее прежде всего достать из стола раствор и резиновые перчатки. - Антивирусная штуковина у нас в порядке?
Пибоди грустно посмотрела на компьютер Евы:
- Хотелось бы на это надеяться...
- Проклятый кусок старого дерьма! - проворчала Ева, вставляя диск в гнездо.
Сначала послышалось глухое жужжание, словно снимался с места рой пчел. Свет на экране появился, потом погас и с завыванием снова включился.
- При первом же случае нанесу персональный визит этим клоунам в отделе технического обеспечения! - клятвенно произнесла она.
На экране появились буквы.
Лейтенанту Еве Даллас, Центральное управление полиции и общественной безопасности Нью-Йорка, Отдел расследования убийств.
Мы - "Кассандра", боги справедливости, хранители верности.
Нынешнее коррумпированное правительство с его слабыми лидерами бесполезно для общества, оно должно быть и будет уничтожено. Мы разрушим и упраздним эту систему, чтобы расчистить путь к настоящей республике. Народные массы больше не могут терпеть насилие, подавление мысли и волеизъявления, пренебрежение общественными интересами со стороны ничтожного меньшинства, которое цепляется за власть.