Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 73

Главной была, судя по всему, Мо - женщина с низким голосом и короткой, почти мужской стрижкой. Ее коллеги говорили мало, но выглядели внушительно. Время от времени они с глубокомысленным видом делали какие-то пометки в своих блокнотах. Керли изредка нажимал на кнопки ноутбука и что-то шептал на ухо Ларри.

- Лейтенант Даллас. - Мо сложила на столе руки с ядовито-оранжевым маникюром. - Мой клиент готов оказать посильную помощь следствию.

- Раньше он к этому готов не был, - заметила Ева, - в чем вы сами могли убедиться, прослушав запись первого допроса. Сначала он ввел следствие в заблуждение. А когда оказался вынужден рассказать правду, признал, что покинул место преступления и не сообщил о нем соответствующим органам.

Мо огорченно вздохнула.

- Вы имеете полное право привлечь мистера Анжелини к ответственности за совершенные им промахи. Мы же в свою очередь будем утверждать, что наш клиент находился в шоке, усугубленном психологической травмой, связанной с убийством его матери. Боюсь, это приведет к бессмысленным тратам - как времени судей, так и денег налогоплательщиков.

- Я пока не собираюсь привлекать вашего клиента за совершенные им... промахи. Речь идет о более серьезных вещах.

Керли что-то нацарапал в своем блокноте и протянул написанное Ларри. Они стали с важным видом перешептываться.

- Вы убедились в том, что у моего клиента действительно была назначена встреча на "Канале 75"?

- Да, и узнала, что в одиннадцать тридцать пять он эту встречу отменил. Странно только, что ни шок, ни эмоциональная травма не помешали ему в этот момент думать о бизнесе. - Не дав Мо времени ответить, Ева повернулась к Анжелини и спросила: - Вы знакомы с Надин Ферст?

- Я знаю, кто это. Видел ее по телевизору... - Он наклонился к Мо, спросил ее о чем-то и кивнул, услышав ответ. - Несколько раз я встречал Надин Ферст на приемах, а после смерти матери имел с ней краткую беседу.

Еве все это уже было известно.

- Вы наверняка видели ее репортажи. Особенно последние, в которых она рассказывала о совершенных убийствах, в том числе и об убийстве вашей матери.

- Лейтенант, какое отношение имеет интерес моего клиента к репортажам об убийстве его матери к убийству мисс Кирски?

- Эти убийства связаны между собой. Итак, смотрели ли вы в течение двух последних недель программы Надин Ферст, мистер Анжелини?

- Конечно. - Он настолько пришел в себя, что даже позволил себе снисходительную усмешку. - Надо сказать, значительная их часть была посвящена вам, лейтенант.

- Вас это раздражает?

- Признаться, не слишком приятно наблюдать, как страж порядка, работник муниципальных служб завоевывает себе дешевую популярность на несчастье других.

- Похоже, это вас не на шутку разозлило, - заметила Ева, пожав плечами. - Но, согласитесь, часть этой популярности перепала и на долю мисс Ферст.

- Люди ее профессии, как правило, завоевывают известность, эксплуатируя чужую боль.

- Вам не понравились репортажи?

- Лейтенант, - вмешалась Мо, чье терпение было явно на исходе, - в чем суть этих расспросов?

- Мы пока что не на судебном разбирательстве, где нужно строго придерживаться темы. Может быть, вы сочли оскорбительным повышенное внимание к вашим близким?

- Я... - начал Дэвид и запнулся, поймав взгляд Мо. - Я вырос в достаточно известной семье, - сказал он осторожно. - Мы привыкли к подобного рода вещам.





- Не могли бы вы, лейтенант, задавать более конкретные вопросы? снова вмешалась Мо.

- Это вполне конкретный вопрос. На Луизе Кирски в момент убийства был плащ Надин Ферст. И знаете, каково мое мнение, мистер Анжелини? Я считаю, что убийца принял жертву за другого человека. По-видимому, он ждал Надин, а Луиза просто не вовремя вышла за сигаретами.

- Ко мне это в любом случае не имеет никакого отношения. - Он обернулся к своим адвокатам. - Ни малейшего! Я просто оказался свидетелем, вот и все!

- Хорошо, пока оставим это. Вы сказали, что видели убийцу. Как он выглядел?

- Не знаю. Он все время находился спиной ко мне, и я его не разглядел.

- Но вы поняли, что это мужчина?

- Я это предположил. - Дэвид замолчал, переводя дыхание, и Мо что-то зашептала ему на ухо. - Шел дождь, - добавил он. - Кроме того, я был в нескольких метрах от места трагедии, в машине.

- Но вы сказали, что видели лицо жертвы.

- Она оказалась в свете фонаря, когда он - то есть убийца - направился к ней.

- Ну ладно, а этот убийца, который мог быть и мужчиной, и женщиной, и который появился ниоткуда, - он был высокого роста или маленького? Молодой, старый?

- Не знаю. Было темно.

- Вы же сказали, что горел фонарь!

- Он освещал только один участок, а убийца оставался в тени. Он был в черном! - внезапно осенило Дэвида. - В длинном черном пальто и шляпе, надвинутой на глаза.

- Как удобно получилось! И как оригинально; он был в черном...

- Лейтенант, если вы будете отпускать саркастические замечания, я буду вынуждена советовать моему клиенту не отвечать на вопросы.

- Ваш клиент завяз по шею! На мой сарказм можно не обращать внимания. Есть три веши поважнее: средства, мотив и возможность.

- Вы располагаете только показаниями моего клиента о том, что он был свидетелем преступления, - заявила Мо, барабаня наманикюренными ногтями по столу. - У вас нет никаких оснований подозревать его в том, что он замешан в двух предыдущих убийствах. Я вас прекрасно понимаю, лейтенант. По городу разгуливает опасный маньяк, и вам необходимо срочно утихомирить начальство и общественность, арестовав хоть кого-нибудь. Но я не допущу, чтобы этим "кем-то" оказался мой клиент!

- Ну, это мы еще посмотрим.

Ева сознавала, что доказательств у нее действительно нет, и поэтому очень обрадовалась, когда ее сотовый телефон пропищал дважды - это был условный сигнал Фини. Она почувствовала мгновенный приток адреналина и сказала, стараясь ничем не выдать свою радость:

- Извините, я покину вас на минуту.

Она вышла в коридор. От комнаты для допросов ее теперь отделяла стеклянная стена, прозрачная лишь с одной стороны. Еву оставшиеся там не видели, а она могла сколько угодно наблюдать за беседой клиента с адвокатами.