Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 108

- Лежи. Лежи тихо.

- Дункан... - слабо начал он, попытавшись оттолкнуть меня.

- Вернись! - крикнула Аликс. - Во имя богов, глупец...

И она с размаху ударила Дункана ладонью по лицу. Краска вернулась в его лицо, щека покраснела - а взгляд обрел осмысленность. Он посмотрел на Аликс на меня - и вновь стал прежним Дунканом.

- О боги, - слабо проговорил он. - Я не знал...

- Точно, - согласился Финн, я по-прежнему держал руку на его плече на случай, если он снова попытается встать. - Ты этого не знал, глупец. Думаешь, я бы согласился купить свою жизнь ценой твоей? - он оскалился - и тут же дернулся от боли. - Боги... этот атвиец...

- ...мертв, - закончил я. - Думаешь, я позволил бы ему покончить с тобой?

Пальцы Финна зарылись в густую шерсть Сторра, лицо было сероватого оттенка, глаза закрыты. Мне показалось, он снова потерял сознание.

- Рухо, - позвал Дункан, - ты кое-что должен сделать.

- Потом, - ответил Финн, почти не разжимая губ.

- Теперь же, - слабо улыбнулся Дункан. - Ты должен поблагодарить Кэриллона.

Я удивленно посмотрел на него. Глаза Финна чуть приоткрылись - две узкие щелочки, поблескивающие темным, еще лихорадочным огнем:

- Но ведь это ты...

- Да, - прервал его Дункан, - но Кэриллон вытащил тебя с поля боя. Если бы не он, ты до сих пор лежал бы там - мертвым.

Я начал понимать происходящее. Финн никогда не выказывал благодарности открыто, хотя - я знал это - глубоко чувствовал ее. Мне зачастую было трудно выразить словами то, что я хотел, Финну же это было еще тяжелее. Думал было возразить, но потом позволил Дункану действовать по его усмотрению. В конце концов, не я воскресил Финна, а он. Он имел на это право.

Финн вздохнул и снова закрыл глаза:

- Он должен был оставить меня там. Он не должен был рисковать собой, ворчливо заметил мой ленник.

- Не должен был, - согласился Дункан, - но сделал это. А теперь нужно сказать слова.

Я было подумал, что Финн уснул. Он не двигался, ничем не выдавал того, что услышал Дункана. Наконец, Финн взглянул на меня из-под тяжелых век:

- Лейхаана ту-сай, - пробормотал он. Я моргнул, потом рассмеялся:

- Это на Древнем Языке, и я даже не знаю, выругал он меня, или поблагодарил.

- Поблагодарил, - серьезно ответил Дункан и прибавил. - Лейхаана ту-сай, Кэриллон.

Я вдруг понял, что я единственный стою, даже Лахлэн преклонил колена подле Дункана - его Леди поблескивала на столе. Странно было видеть людей в таких позах - тем более, этих людей, - хотя я знал, что когда-нибудь к этому придется привыкать.

Я посмотрел на Лахлэна:





- Нам нужно провести обмен.

Он поднялся и взял свою арфу. Но перед тем, как выйти из шатра, я еще раз взглянул на Финна. Он уже спал.

- Лейхаана ту-сай, - тихо сказал я, - за то, что ты жив. За то, что - не умер.

Глава 14

Когда я вышел из палатки, ноги у меня подкашивались от напряжения и усталости. Я остановился прямо около входа, позволив дверному пологу упасть за моей спиной. Несколько мгновений я бессмысленно глядел на разбросанные неподалеку в беспорядке шатры. Наш лагерь был разбит по примеру лагерей Чэйсули, хотя тут и не было деревьев, чтобы скрыть лагерь - мы стояли на луговой равнине. Леса остались позади по мере нашего продвижения к Мухааре - к Беллэму и моему трону. На первый взгляд, просто скопление людей, да кое-где на кострах готовится пища - однако план свой мы осуществляли пока что успешно.

Я набрал полную грудь воздуха, вдохнул так глубоко, как только мог, не чувствуя ни запаха военного лагеря, ни волнения перед предстоящими действиями ничего, кроме запоздалого страха: я мог потерять Финна. Я прекрасно знал, что если ему отняли бы ногу, он просто нашел бы другой способ умереть. Он сказал мне однажды, что воин-калека бесполезен для клана. Для Финна это было бы еще страшнее: он чувствовал бы себя, в придачу к этому, еще и бесполезным для своего Мухаара - это сломало бы его толмоору и отняло бы смысл жизни.

Лахлэн выскользнул следом за мной. Я услышал шорох ткани - выходя, он задел ее рукой Немногие из нас имели шатры или палатки - хоть какую-то крышу над головой, у меня, как Мухаара, был самый большой шатер - в сравнении с другими, конечно. Этот служил временным госпиталем: целители выставили оттуда всех, когда я привез Финна. За ним нужен особый уход.

В руках Лахлэна не было арфы - непривычное зрелище:

- Финн будет жить. Можете не бояться за него.

- Ты что, говорил с Лодхи? Даже если мое замечание каким-то образом и задело его, он не подал вида:

- В этом не было необходимости. Перед этим я просил Его помощи, но ничего не мог сделать для Финна. Он ушел из мира слишком далеко, а тут еще боль от раны, одиночество, страх потерять Сторра... Но когда Дункан и Аликс взялись лечить их обоих своей магией... - он остановился и еле заметно улыбнулся. - Я многого не понимаю. И пока не узнаю Чэйсули лучше, не могу даже надеяться на то, чтобы слагать о них песни.

- Большинство людей не понимает Чэйсули, - сказал я, - Что до песен... не думаю, чтобы они этого хотели или что им это нужно.

Я посмотрел на самый маленький шатер, стоявший в отдалении. Его охраняли шесть солдат.

- Сколько человек приедет с моей сестрой?

- Беллэм послал с ней пятьдесят человек охраны, - лицо Лахлэна было серьезно. - Мой господин... вы ведь не собираетесь лично ехать...

- Она - моя сестра, - я пошел к шатру охряного цвета, Лахлэн следовал за мной. - Турмилайн должны быть оказаны все возможные почести, а сейчас их и без того не может быть слишком много. Я никого не стану посылать вместо себя - Но, конечно же, вы возьмете с собой часть армии.

Я улыбнулся, размышляя, только ли любопытство заставляет его задавать такие вопросы:

- Нет.

- Кэриллон...

- Если это ловушка, зубы капкана щелкнут в воздухе, - я махнул солдатам, охраняющим шатер Электры. Они тут же отошли в сторону, позволяя мне говорить наедине и без свидетелей, но оставались все же в пределах досягаемости. Может, ты знаешь, какой сюрприз решил приготовить мне Беллэм?

Я остановился у шатра. Лахлэн смотрел на меня с улыбкой:

- К сожалению, он не поделился со мной своими планами. Я был принят у него как арфист и менестрель, не как доверенное лицо. Не думаю, что он посылает людей схватить вас, но такая возможность не исключена, - он оглядел лагерь. Вам было бы лучше взять с собой достаточно большой отряд. В качестве свиты, если угодно.