Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 108

Я прошел мимо нее к столу и положил на него меч. Обернулся - она тоже повернулась ко мне: все ее движения были манящими, влекущими завораживающими.

Она прекрасно понимала, что делает, она наблюдала за мной не менее пристально, чем я за ней.

- Электра, - ее глаза сузились, когда она услышала мой голос. - Знаешь ли ты, что о тебе говорят?

Она подняла голову: шея у нее была тонкая и белая, золото обвивало ее, и золото блестело в ее ушах. Она медленно улыбнулась мне, намек, явно звучавший в моих словах, не задел ее:

- Знаю.

Я налил себе вина, намеренно не предлагая выпить ей. Она и вида не подала, что это ее касается, и внезапно я почувствовал себя смешным. Я стиснул кружку в руке так, что вино плеснуло через край, залив лежавшую на столе карту: струйка вина пробежала по ней, как алая змейка, спешащая в укрытие.

- Любовница Тинстара, - сказал я. - Шлюха Айлини.

Ее холодные светлые глаза не изменили выражения, лицо не дрогнуло. Она оценивающе оглядела меня с головы до пят, так же, как перед этим я разглядывал ее, и я почувствовал, что сердце готово вырваться у меня из груди. Вся кровь бросилась мне в лицо, и я едва сдержался, чтобы не схватить ее.

- Ты принцесса Солинды, - напомнил я ей, быть может, в этом не было необходимости. - Мне это хорошо известно - даже если ты предпочитаешь этого не помнить. Или Беллэма не заботит, что за слухи ходят о его дочери?

Электра улыбнулась. Она медленно потянулась за отставленной кружкой вина, про которую я уже успел забыть, и поднесла ее к губам. Не отводя взгляда от моего лица, она отпила три глотка, потом с тенью снисходительности поставила кружку. Красное вино сделало ее губы ярче, еще сильнее напомнив мне о том, чего мне не было необходимости напоминать.

- Что же еще говорят, мой господин? - ее слова текли медленно и лениво. Рам не говорили, что я скорее ведьма, чем женщина?

- Ты женщина. Нужно ли еще какое-нибудь ведьмовство? - я не хотел говорить этого. Теперь у нее в руках было оружие против меня - если только она не знала этого с самого начала... в чем я сомневался.

Электра рассмеялась глубоким горловым смехом. Ее выговор был неподражаем:

- Да, принц-самозванец, может быть, и так. Но все же я скажу вам еще одно, - тонкая нежная рука поднялась, чтобы отвести от лица прядь светлых волос. Сколько мне лет, Кэриллон?

Солиндский акцент превратил мое имя в музыкальную фразу. Внезапно мне захотелось, чтобы она произнесла его еще раз - в моих объятиях, в моей постели, утолив мое желание.

- Сколько лет? - рассеянно переспросил я.

- Вы, разумеется, можете ответить на этот вопрос. О, тщеславие женщины...

- Может быть, двадцать. Электра рассмеялась:

- Когда Линдир Хомейнская - ваша кузина, если я не ошибаюсь? - была обещана моему брату, мне было десять лет, - она помолчала. - В том случае, если вам тяжело подсчитать, мой господин... это было тридцать лет назад.

Холодок пробежал у меня по спине:

- Нет...

- Хорошо, Кэриллон, - двумя пальцами она провела по золотому украшению, обвивавшему ее шею: перекрученная золотая проволока - просто и изящно. - Разве искусство Тинстара не производит впечатления?





Мое желание утекало прочь, таяло, исчезало. Искусство Тинстара. Любовница Тинстара. О, боги.

- Электра, - я надолго замолчал. - Ты легко говоришь об этом. Но, думаю, ты недооцениваешь мой ум.

- Правда? Вы не верите мне? - она пожала плечами, по переливчатому бархату скользнули легкие тени. - Ну что ж, как вам угодно. Мужчины верят в то, во что хотят, даже вопреки очевидности, поскольку считают себя весьма умными, - она улыбалась. - И вот все, что вы имеете: жалкая палатка - и желание заполучить трон моего отца. - Мой трон, госпожа.

- Беллэм отвоевал его у Шейна. - спокойно сказала она. - Он принадлежит Дому Солинды. Я улыбнулся с уверенностью, которой не чувствовал, глядя ей в лицо:

- А я отвоюю его назад.

- Да? Прямо сейчас? - ее холодные глаза сузились.

Выражение не соответствовало их виду - обрамленные длинными ресницами, сонно-спокойные.

- И что же вы сделаете со мной, мой господин?

- Я еще не решил.

- Потребуете за меня выкуп? Убьете меня?

Я нахмурился:

- Мне - убить тебя? почему я должен желать твоей смерти?

- Почему бы и нет? Я - дочь вашего врага. Я рассмеялся:

- И к тому же - женщина, подобной которой я никогда не видел. Убить тебя?

- ну, нет. Учитывая то, что мне хотелось бы сделать с тобой... Я увидел, как дрогнули губы Электры, странное выражение промелькнуло на ее лице. Она знала: не она - моя пленница, я - ее пленник. Улыбнулась - еле заметной, медленной, соблазнительной улыбкой, обрамленные длинными ресницами глаза вновь оглядели меня, и я отстраненно подумал, не считает ли она, что мне чего-то недостает...

Электра двигалась стремительно, миг - и она уже тянулась за мечом Чэйсули, лежавшем на столе подле меня. Я бросился вперед и перехватил ее за талию. Ее скрюченные пальцы впились в меч - она схватила его в обе руки, рывком сдернув со стола. Блеснул в бледном свете клинок - я перехватил тонкое запястье и ударил ее рукой о свое подставленное колено. Она зашипела от боли и выпустила меч. Клинок глухо звякнул от удара об утоптанную землю.

Светлые волосы упали вуалью на ее лицо, не позволяя мне видеть его выражение, серебрящиеся пряди рассыпались по моей груди. Я выпустил одну ее руку, отбросил волосы с ее гневного лица, притянув ее ближе, и, когда она обхватила меня руками за шею, приник к ее губам.

Электра была похожа на лучшее вино, в ней была нежность и сила, она кружила голову. Она опьянила меня, смешав мысли и чувства - и я тонул в пьянящей страсти, я пил ее дыхание, ее губы - и не мог напиться, желая лишь одного - и ее увлечь за собой в этот омут страсти. Я и подумать не мог о том, чтобы отпустить ее. Она и не настаивала - только запустила длинные пальцы в мои влажные волосы - но мгновением позже острые зубки впились в мою нижнюю губу, и я отшатнулся с проклятьем.

- Насилие? - спросила она. С интересом, как мне показалось.

- Кто же насильник - я или ты? - поинтересовался я. - Думаю, ты заинтересована в этом не меньше.

Я все еще не отпускал Электру - прижимал к себе одной рукой, запутавшись пальцами в складках ее одежд, обхватив ее под спину, второй рукой коснулся кровоточащей губы. Я чувствовал все ее тело - так близко, близко - тесно прижавшееся ко мне. Боги, как просто было бы - повалить ее на пол и взять прямо теперь, здесь...