Страница 20 из 58
Потом я посмотрел на женщину, которая ещё не отошла от шока и пока не понимала, что обстановка в гостиной кардинально изменилась. Она по возрасту была немного младше мужчины, который обнял её за плечи и стал гладить по голове, успокаивая. Четвёртым был молодой парень, тоже в очках. Он выглядел, как мой ровесник, и был похож на мужчину и женщину одновременно. Значит, это муж с женой и их сын. С этим я разобрался. На полу слева от входа лежали два мужских тела в чёрных костюмах, видимо, охранники. Именно два выстрела я и слышал, когда стоял на террасе. А парень меня узнал, обрадовался и хотел меня о чём-то спросить, но отец тихо ему что-то сказ и он мне кивнул, видимо поняв, что сейчас надо молчать.
Я собрал оружие у находящихся в отключке террористов и положил его на стол, где сидели заложники. Только при этом требовательно помотал головой, давая понять, что трогать его пока нельзя. После того, как все кивнули, я развернулся в ту сторону, в которую указал мне мужчина. Там, судя по всему, располагался его кабинет. В этом кабинете находился в этот момент пятый террорист и я это прекрасно видел своим внутренним зрением. Но я сделал вид, что внимательно наблюдаю из-за косяка двери за его передвижениями. Мне нужно было, чтобы свидетели потом подтвердили, что я всё делал медленно и аккуратно. И, при этом, старался сам не подставиться.
Самое интересное, что спасённые мною заложники абсолютно не удивились, что я шастаю в халате и с пистолетами. Наоборот, именно мой халат их и успокоил. На нем был вензель отеля и они его сразу узнали. Они поняли, что я постоялец этого отеля, как и они сами. Про горничную я вообще не говорю, она так и не пришла в себя от пережитого шока и сидела, тупо уставившись взглядом в оду точку. Это было хорошо, потому, что она молчала и не мешала мне действовать.
Все террористы были одеты в строгие тёмные деловые костюмы и внешне были похожи на бизнесменов, кроме одного, одетого в форму работника отеля. Ну правильно, не будут же они расхаживать по коридорам в камуфляжной форме с автоматами в руках, как какие-то коммандос. Их бы сразу вычислили и вызвали полицию. А так идёт себе группа мужчин с дипломатами на переговоры, все солидно одеты и у всех европейский тип лица.
С предпоследним террористом я поступил также, как и с первым. Я его вырубил волной боли и затем ударил рукояткой пистолета по затылку. Это было сделано, чтобы не вызвать подозрений. Скажу полиции, что тихо подкрался со спины и нанёс сильный удар сзади по голове. Все выглядело правдоподобно. И с последним я поступил точно также, благо меня во второй комнате никто также не видел. У всех были пистолеты, поэтому пришлось их забрать и обыскать. Гранат больше ни у кого не оказалось и слава Богу. Видимо, тому, кто стоял у двери, было приказано, в случае провала операции, прикрывать их отход и дать им возможность уйти. Но вот у последнего террориста в боковом кармане пиджака лежал Walther TPH калибра 6.35 мм. Занятная игрушка. Маленький карманный пистолет с магазином всего на шесть патронов. Умещается в ладонь и весит всего 325 граммов. Надо его забрать себе, пока никто не видит. Полиция без него обойдётся и террористам он теперь не понадобится. Анализируя поведение нападавших, это были, всё-таки, террористы, но занявшиеся, почему-то, натуральным грабежом.
Но это только мои предположения. Полиция, я надеюсь, разберётся, что тут происходило и кто это такие. Я, когда закончил, вышел в гостиную и сказал:
— Они все в полном ауте. Мне нужно перетащить их всех сюда, пока они не очнулись. Кто мне поможет?
Вызвался мужчина и его сын. Я им сказал перетащить два тела из кабинета и спальни, заверив, что они все живые и через минут сорок очнутся. А я занялся теми двумя, которых оставил снаружи, у дверей номера. Перед этим я положил ещё два пистолета, отобранных у нападавших, на стол к предыдущим двум и пошёл таскать тела первых двоих. А тяжелые оказались, заразы. Я их брал подмышки и тащил в центр гостиной, волоча ногами по полу. Когда все шестеро оказались лежащими компактно в центре, то я сказал жене хозяина номера, которая уже выглядела вполне адекватной и могла соображать, принести какую-нибудь простынь и разрезать её на ленты. Тут очнулась горничная, которая несколько секунд хлопала глазами, крутя головой из стороны в сторону, а потом стала причитать и хлюпать носом. Я на неё прикрикнул и приказал:
— Найди простынь и нарежь двенадцать широких полосок, чтобы связать этим ублюдкам руки и ноги.
Та закивала головой и побежала в спальню. В этот момент ко мне подошёл мужчина и протянул руку.
— Благодарю за спасение моей семьи, — сказал он по-французски. — Позвольте представиться, барон Эдмон Адольф де Ротшильд. А это моя жена Надин и сын Бенжамен.
— А я сэр Эндрю Кравцов, певец и музыкант, — ответил я и пожал протянутую руку.
— Я вас сразу узнал, как только вы вошли, — сказал Бенжамен, тоже пожимая мою руку. — Я был сегодня на вашем концерте. Мне ваше выступление очень понравилось.
— Рад, что смог помочь вам в трудную минуту, — сказал я и стал завязывать лежащих без движения террористов полосками простыни, которые принесла горничная. — Вы сейчас вызывайте полицию, а я пойду переоденусь и через пятнадцать минут вернусь. Неудобно будет их встречать в халате и в тапочках.
Все на это улыбнулись, глядя на мой халат.
— А вы, — я обратился к горничной, — перевяжите раны этим двоим. Месье Эдмон, вам придётся взять со стола, на всякий случай, один из пистолетов и постеречь этих бандитов, пока не приедет полиция. Мой номер прямо над вами, так что я быстро.
Я поклонился Эдмону и Надин, хотя в халате это выглядело несколько комично, но другой одежды на мне не было. Имя Эдмон у меня прочно ассоциировалось только с одним человеком — с Дантесом, главным героем романа Александра Дюма «Граф Монте-Кристо». Я даже невольно улыбнулся пришедшему в голову сравнению.
Поднявшись в свой номер, я первым делом отвинтил глушитель с Беретты и убрал всё в футляр. Пусть до завтра полежит, полиции его лучше не показывать. Потом я осмотрел своё новое приобретение. Я разобрал и собрал Walther. В магазине было шесть патронов и ещё один в стволе. Итого семь, видимо кто-то собирался отстреливаться до последнего. Я собрал его также, как он и был, семизарядным, а потом убрал его в сейф, встроенный внутрь стены шкафа в кабинете. Солнышко спала и я спокойно надел рубашку и костюм, не потревожив её. В общем, привёл себя в нормальный вид. Тапочки сменил на туфли, причесался и пошёл обратно к Ротшильдам. Да, угораздило меня спасти чету самых богатых банкиров в Европе. Но с другой стороны, полиция особо копать под меня не будет. Барон подтвердит, что я случайно к ним попал, да ещё и в халате. Так что беспокоится мне не о чем.
Стрелял я из пистолетов террористов, один из них в меня тоже выстрелил. Пулю из стены они потом выковыряют, что полностью подтвердит мои слова. Да и стрелянные гильзы с пола подберут. Всё более-менее грамотно получилось. Никого не убил, да и заложники отделались легким испугом.
Когда я опять спустился и вышел с лестницы на седьмой этаж, там уже были полицейские.
— Вы к кому? — спросил меня ажан, дежуривший у этой двери.
— К барону Ротшильду, — ответил я. — Это я спас его от террористов и иду давать показание жандармам.
— Вы месье André Kravtsov? Мы вас знаем. Проходите в номер, там месье комиссар разговаривает с бароном.
Я был препровождён в хорошо знакомый мне номер, где бродила куча фликов в штатском и в форме.
— Проходите сюда, André, — крикнул мне барон. — Вот он наш спаситель, месье комиссар. Это он обезоружил этих бандитов.
— И как вам это удалось сделать в одиночку? — спросил комиссар, внимательно посмотрев на меня.
— Три недели назад Её Величество Елизавета II наградила меня «Медалью Королевы за отвагу» за борьбу против двух террористов из ИРА, — спокойно ответил я удивившимся моим словам барону и комиссару. — Так что опыт у меня в этом деле имеется.