Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 8

Когда Надя после изучения состава продуктов и выбора из двух зол меньшего, подошла к кассе, Мишель уже ждала ее с полной тележкой, набитой коробками полуфабрикатов, которые в Америке стоят дешево, и пачками соевого молока. Мишель предложила зайти вместе с ней в Secretary of State. В большой комнате Надя увидела уголок из маленьких столов и стульев, приваренных к ним. Она чувствовала себя, как «Маша и три медведя», уже догадываясь, что это уголок для написания экзамена. Ну, ладно, она со своими 54 кг еще как-то втиснется между столом и стулом, а как быть более полным американцам? Потом она спохватилась, вспомнив, что экзамены на получение водительских прав в Америке сдают в возрасте 17 лет. Получив книгу из 145 страниц для подготовки к экзамену, Надя вышла из здания Secretary of State угнетенная, с ощущением груза ответственности и всех тех новых обязанностей, которые нависли над ней за последний час.

8

Надя еще не знала, как одеваются в Америке. Подстраиваясь под Мишель, которая одела на новогоднюю вечеринку джинсы, Надя выбрала коричневые шерстяные штаны, теплую красную водолазку с рукавами три четверти и туфли на каблуках, при этом, собрала в тугой узел волосы на затылке.

Вечеринка проходила в трехэтажном доме. Ее жители предоставили свои квартиры для празднования Нового года, поэтому все веселье растянулось на три этажа, включая лестничные проходы. Снизу, из подвала, доносилась громкая музыка, там проходила дискотека; а все двери квартир были открыты для социализации, т.н. networking. В тот вечер Надя пожалела, что не надела легкое платье. Такое количество красиво одетых и ухоженных девушек на метр квадратный, в тонких коротких платьях и на высоких каблуках она уже давно не видела.

К тому же, она давно не общалась и с таким большим количеством людей на вечеринке. Узнав, что она из Украины, собеседники задавали множество вопросов. В отличие от немцев, которые уважали чужое пространство и были дискретны, американцы были просты и прямолинейны, что очень импонировало Наде. Начало общения как-то вписывалось в рамки фраз: «Я из Украины… Это в Европе… На границе с Россией». Но следующий вопрос явно смутил ее:

– А правда ли, что у вас медведи прямо по дорогам ходят?

– Нет! Нет у нас никаких дорог, – решила пошутить Надя, но, вероятно, ее шутка была воспринята буквально.

Несмотря на то, что она себя не чувствовала привлекательной в своих шерстяных коричневых штанах, одна из американских девушек, подойдя к ней, спросила:

– Видишь вон того высокого парня? Ты ему нравишься. Что ты об этом думаешь?

– Что я обручена, – отрезала Надя.



Девушка посмотрела на нее понимающим взглядом и тихо удалилась. На самом деле, Надя не чувствовала полной уверенности в своих отношениях. Все последние годы в Германии она провела с Франком и, конечно же, сильно к нему привязалась. Но чувствовала себя в этих отношениях, как жемчужина в закрытой раковине моллюска. Ей не хватало эмоций, флирта, мужского внимания. А вокруг было так много красивых американских парней! Один молодой человек, узнав о том, что она из Украины, познакомил ее с другой украинской девушкой, Мариной. Первое на что Надя обратила внимание – это ее красивое платье с блестками и громадный бриллиант на пальце. Оказалось, Марина купила платье в Севастополе, где у нее осталась бабушка. Как оказалось, она была обручена с одним парнем, который также присутствовал здесь на вечеринке.

Надя быстро нашла общий язык с Мариной. Когда две славянские души встречаются в чужой стране, разделенные тысячами миль с родиной, сближение проходит весьма быстро. Общий язык, вера, история, сказки, фильмы становятся полюсом притяжения для выходцев из одной страны. Только эмигранты из постсоветского пространства понимают, почему каждый год в предновогоднюю ночь можно смотреть один и тот же фильм «С легким паром!», щелкать неочищенные семечки, которые в странах запада продают для корма птиц, и как можно отдавать последнее и спорить по мелочам. При этом на стандартный вопрос «Хау а ю?» вместо стандартного ответа начать с самым серьезным видом долго и с пафосом рассказывать о семье, собаке, парикмахере, избегая сухого «Ок».

Девушки обменялись телефонами и договорились встретиться через пару дней. Марина пообещала, что заберет Надю на машине, и они поедут в downtown Детройта. Наде очень хотелось увидеть центр города и прогуляться по его улицам. Она вспоминала, как Мишель и Мэтью провозили ее non-stop по центру, не давая возможности выйти из машины. Особенно ей запомнилось здание заброшенного Центрального железнодорожного вокзала в старейшем районе Детройта, Корктауне, высотой 70 метров, построенное в стиле неоклассицизма. Но Мэтью, как огня, боялся подъезжать к этой станции. Изучать местные достопримечательности Надя предпочитала пешком, как это принято в Европе. Но, увидев граффити и вывески на здании «Помогите!», «Здесь продают наркотики» и другие, она решила все-таки прислушаться к голосу разума.

– Мы не подъезжали к зданию Центрального железнодорожного вокзала, но я видела фотографии этого здания изнутри, – Надя прикоснулась губами к краешку бокала с вином. – Я много читала об этом заброшенном здании! Раньше оно было, вероятно, произведением искусства. Когда вокзал построили в 1913 году, это была самая высокая железнодорожная станция в мире высотой 70 метров. На постройку ушло 7000 тонн стали! А стены главного зала ожидания на первом этаже были отделаны мрамором.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.