Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 85



Ракшас недоуменно уставился на Джибаро, пытаясь понять новую для себя логику.

— На востоке другие принципы. — Обратился Андориус к некроманту. — Здесь воры относятся к особой касте. Они выставляют свои кражи на всеобщее обозрение. Самое главное, чтобы хозяин вещи не мог доказать твою вину.

— Видимо самым великим оказался тот вор, что украл твой хвост. — Обиженно заявил гном.

Эльф пригвоздил разошедшегося некроманта тяжелым взглядом.

— Извини, мой скверный характер иногда берет верх. — Сдался он под давлением Лазриэля.

Но было уже поздно. Краджис уже погрузился в прошлое. Фантомная боль от отсутствующего хвоста, пронзила его тело. Он с ужасом вспомнил тот день, когда рухнула вся его слава, когда султан поймал изворотливого и бесстрашного вора, взявшегося за кражу драгоценного кольца из его хранилища. Воспоминания нахлынули тяжелым потоком. Кто-то сдал его Шрокхану. Его схватили прямо на месте преступления. Без долгих разбирательств и лишних разговоров, притащили к султану и позорно обрубили хвост, а после с шумом и улюлюканьем, вышвырнули на улицу прямо на глазах у всех. Он пытался забыть тот день и начать все сначала, но никто больше не хотел иметь дела с полутигром, которого лишили гордости, имени и воровской чести.

За прошедшие годы ракшас распродал все свои артефакты и драгоценности дабы не умереть с голоду, а сейчас к нему прямо в руки идет такое дело. Он разом может и отомстить султану и восстановить свое былое величие. Конечно все очень непредсказуемо и опасно, но других вариантов пока нет. Да и сколько раз он с головой кидался в сомнительную авантюру.

А теперь представилась возможность одновременно и восстановить свою утраченную славу и отомстить султану за те годы унижения и бедности, что пришлось пережить.

— Прости моего друга за резкость, он иногда совершенно не понимает, что говорит. — Вывел эльф Краджиса из ступора. — Просто он крайне любопытен, а отсутствие хвоста, это очень веский повод задать вопрос.

— Ничего. Любой на вашем месте спросил бы то же самое. Я уже привык. — Однако, тигриные усы раздраженно дернулись.

Все взгляды были устремлены на говорившего, в ожидании истории, а если бы в это время кто-нибудь посмотрел в угол комнаты, он обязательно заметил бы, как тьма там перетекает и шевелится, собираясь в небольшой сгусток.

— Наверное это очень интересная история. — Не отставала Элиандор. Может все-таки поведаешь ее нам?

Краджис постарался отбросить горькие воспоминания как можно дальше, придать голосу, как можно больше уверенности и, как опытный лжец, стал сочинять прямо на ходу

— В ней нет ничего интересного. Моя профессия связана с частым риском. Временами приходиться выбираться из таких ситуаций, когда только ловкость и скорость позволяют остаться в живых. А любое неосторожное движение и любая, самая крохотная ошибка способна покончить с тобой. Хвост всего лишь атрибут и однажды из-за него, я чуть не стал мертвым вором. Тогда я решил обезопасить себя и отрезал его. Решиться было нелегко, но выгода превышала последствия. — Беззаветно фантазировал он, стараясь, лишь придать достоверности всему рассказу.

Ложь вышла столь убедительной, что ни у кого не возникло ни малейших сомнений в его искренности.

— Звучит правдоподобно. — Хмыкнул гном, делая вид, что не замечает укоризненных взглядов мага. — Только я вот никак в толк не возьму, зачем тебе-то помогать чужакам обокрасть своих?

— Все просто. Я вор и мне нужно поддерживать свою славу. А что может затмить кражу величайшего артефакта у самого султана? — Пояснил ракшас. — Если конечно, это все не красивая легенда.

— О, нет, поверь. Артефакт настоящий и находится именно здесь. Мы только ради него сюда и прибыли. — Заверил апостол.

— Тогда нам всем несказанно повезло. Вы получите свою добычу, я же получу свою известность на весь Эллирион. — Довольно рыкнул полутигр. — Я правильно понял, что вы не знаете, где именно искать?



— Наши люди передали, что он где-то во дворце. — Возмутился апостол.

— Понятно. Значит не знаете. Во дворце больше двух сотен залов, да и вряд-ли столь ценная вещь будет лежать без охраны посреди одного из них. — Логично предположил вор.

Андориусу пришлось молча согласиться с тем, что у них нет ответа.

— Что ты предлагаешь? — Спросил эльф.

— Я заметил, что вы очень торопитесь. — Шевельнул ракшас ушами. — Однако, если идти на дело прямо сейчас, уже к утру нас всех казнят. Я свяжусь со своими доверенными, соберу как можно больше информации. А вот завтра мы сможем провернуть дело, достойное царя воров.

— Думаю, что для всех нас, это лучший вариант. — Согласился эльф.

— Однажды, его доверие сыграет с ним злую шутку. — Тихонько прошептал апостол.

Алфардо жевал свою любимую мясную поджарку в самом популярном трактире Раджистада, когда туда же зашла странная компания. Все четверо были не местные и разных рас, а одежду покрывал толстый слой дорожной пыли.

Каждый невольно старался прислушаться к разговору за их столиком. Когда же полурослик расслышал, о чем идет речь, он с трудом сдержался, чтобы не выскочить в тот же миг из таверны и не помчаться прямо к султану с донесением. Остановило только то, что у него не было никаких доказательств, а принести хозяину пустые слова, в которых не уверен сам, он никогда не решился бы. Пришлось оставаться и дальше внимательно вслушиваться в беседу.

Полурослик вот уже много лет служил советником при Шрокхане и много раз приносил тому очень полезную информацию. А собирать ее приходилось в таких-вот местах. Любимыми источниками информации были центральный рынок и этот самый трактир. Тут можно было вкусно и дешево поесть, а заодно услышать много интересного. Горячая пища расслабляла тело, а пьянящее вино развязывало языки. Иногда он сам угощал всех присутствующих бочонком крепленого алкоголя, если чувствовал, что это поможет узнать больше.

В этот раз чутье снова не подвело и он наткнулся на действительно важный разговор. Когда в зал вошла эльфийская лучница, он весь обратился в слух. В этот момент любой заметил бы, что обычный гул заведения сменился звенящей тишиной, которую нарушали своим разговором только чужаки. Остальные же, внимательно прислушивались к ним.

Группа явно обсуждала кражу священной реликвии и полурослик собрался уже рвануться во дворец, на этот раз, уверенный в том, что происходит. Но в это время из-за своего места встал ракшас, который оказался хорошо известен советнику. Альфардо лично перехитрил и поймал в ловушку вора, подслушав его разговор именно в этом трактире. Гном снова сел и прислушался, однако, умудренный опытом полутигр не стал ничего говорить, перебросившись парой фраз, он неспешно направился к выходу, а компания двинулась за ним. Советник султана выждал несколько секунд, чтобы не вызывать подозрений, стараясь при этом доесть как можно больше заказанной похлебки. Потом он встал, бросил четвертак на стол трактирщику, который тот ловко поймал на лету. И вышел из трактира вслед за группой. А еще пару минут спустя, вслед за ним вышел черный, как ночь, ракшас и бесшумно скользнул по улице.

Альфардо еще не забыл, где живет вор и направился туда окольными путями. Тихими, узкими улочками, он добрался до нужного дома как раз вовремя, чтобы увидеть, как закрылась входная дверь. Осторожно подобравшись, он устроился прямо под окном так, что весь разговор внутри было отлично слышно.

Подслушав планы заговорщиков, полурослик, теперь уверенный в информации, развернулся и осторожно пошел по направлению к дворцу. Прошел до угла и повернул направо, в узкий проулочек, который, несколько раз вильнув, должен был вывести его на главную улицу. Однако, пройдя десяток шагов, он понял, что не один здесь.

Путь преграждал мощный, человеческий силуэт.

— Кто ты такой? — Бесстрашно шагнул советник вперед.

— Я конец твоего пути. — Ответил совершенно лишенный эмоций голос.