Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 96

 

Позже, вспоминая это мгновение, Светлана понимала, что поразило тогда её больше всего - незнакомец был ужасно похож на Даню... Как если бы вдруг сам Даниэль помолодел лет на двадцать. 

- Давид? - с сомнением выговорил муж неожиданно севшим голосом, словно всё ещё не верил тому, что видит собственными глазами. - Ты... как здесь? 

Вместо ответа молодой человек сделал несколько торопливых шагов по направлению к отцу. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке, но всеми силами старался это скрыть. 

- Я узнал, что ты попал в аварию, - ответил Давид по-русски с небольшим, но явным акцентом, а затем, перейдя на иврит, добавил несколько коротких быстрых фраз. Даниэль так же коротко ответил ему - что, Светлана не поняла. Она знала, что семья бывшей жены Даниэля тоже происходила из советских эмигрантов, так что русская речь в их доме звучал постоянно. Однако всё равно заметно было, что этот язык Давиду не родной.  

Обменявшись репликами на иврите, оба замялись, не зная, что делать дальше, а затем сын снова предпринял попытку шагнуть к отцу и неловко обнять его. 

- Осторожно! - испуганно вырвалось у Светланы: она вспомнила о сломанной ключице Даниэля. Молодой человек перевёл взгляд на неё, и она невольно сжалась, ожидая чего угодно - презрения, высокомерия, агрессии... Хотя глупо было бояться: во-первых, она находилась в собственном доме, а во-вторых, Даниэль никогда не дал бы её в обиду. 

- Добрый день, Светлана, - поздоровался Давид по-русски. - Извини за вторжение. 

- “Извините”, - машинально поправил его Даниэль. Сын пожал плечами: мол, “извините” - так “извините”. 

- Здравствуй...те, Давид, - отозвалась она растерянно. - В иврите же, кажется, нет обращения на “вы”? 

- Только если обращаться к группе людей, - ответил он вполне доброжелательно, и она перевела дух: уф, кажется, никто не собирался качать права и устраивать сцены. 

- Тогда предлагаю отбросить формальности и тоже говорить друг другу “ты”, - сказала она. - Тебе ведь так будет проще? 

- Да, спасибо, - он улыбнулся - не слишком широко, лишь краешком губ, но вполне адресно. 

- Обнимитесь же! - она перевела взгляд на мужа. - Только аккуратненько, пожалуйста. 



Сын сам осторожно приобнял отца, а тот похлопал его по спине рукой. 

- Дэви, поверить не могу, что ты здесь... 

- Мама! - с лестницы сбежала радостно-возбуждённая Наташка. - Вы уже дома? Дэнни, как ты себя чувствуешь? - обратилась она к Даниэлю. Тот благосклонно кивнул: 

- Я-то прекрасно. А вот твоя мама, кажется, решила нянчиться со мной, как с младенцем...  

Светлана сделала вид, что пропустила язвительную реплику мужа мимо ушей, и спросила у дочери: 

- Вы с Давидом, надо полагать, уже познакомились?.. 

- Конечно, - кивнула Наташка. - Он с раннего утра здесь. Не сердись, я взяла на себя смелость предложить ему пустующую комнату наверху... Она же всё равно для гостей, верно? 

- На самом деле, я спокойно мог бы разместиться и в отеле, - вмешался в разговор молодой человек, явно ещё не окончательно избавившийся от остатков смущения. - Вовсе не хочу доставлять всем неудобства своим внезапным появлением... Как у вас говорится? “Снег по голове”? 

- Снег на голову, - Светлана усмехнулась и покачала головой. - Никаких неудобств и никаких отелей! Давид, тебе прежде всего нужно думать о том, чтобы быть поближе к отцу. Надолго ты приехал? 

- На несколько дней. Потом меня ждёт работа, - он развёл руками. 

- Тогда тем более. Ты уже расположился? Даня сейчас переоденется, приведёт себя в порядок и придёт к тебе. Думаю, вам о многом следует поговорить, - добавила она серьёзно, - я не буду вам мешать. У меня тоже есть, о чём пока посекретничать с дочкой, - и она послала обоим мужчинам извиняющуюся улыбку. - А потом все вместе будем обедать. 

Даниэль незаметно нашёл её ладонь и крепко сжал в знак благодарности.