Страница 9 из 49
Вдруг Крафт понял, что люди, проходившие мимо них, двигались в одном направлении. Они поднимались по склону холма к замку, и он с ужасом увидел, что некоторые из них были одеты в серые плащи с капюшонами в тон. Это были члены культа серых капюшонов.
- А куда они направляются? В замок? - Спросил Крафт. Он заметил, что у большинства прохожих были угрюмые, сердитые лица.
- Похоже на то, - ответил Лаки, - Хотя, чего они надеются достичь, когда доберутся туда, можно только гадать. Есть много серых капюшонов, которые говорят, что мы недостаточно делаем для защиты города. Правда в том, что они просто хотят сделать все настолько сложным, насколько это возможно для нас. Хорошо, что мы не носим форму по воскресеньям. Самое меньшее, что может случиться, - это то, что на нас плюнут. Самое худшее ... Ну, лучше не думать об этом.
Поев, они спустились к темному занавесу Шолла, приблизившись на расстояние пятидесяти ярдов. Внутри могло таиться что угодно, но сейчас был еще полдень, и большинство аберратов спали, так что риск был невелик. Большинство – за исключением, конечно, Белой Дамы - оставалось внутри Шолла.
- Раньше мне нравилось приезжать сюда. Мне так не хватает возможности смотреть на канал, - сказал Лаки.
Крафт кивнул.
- Когда я каждое утро смотрел в окно, это было первое, что бросалось мне в глаза. Но, по крайней мере, Шолл сейчас не сильно продвигается вперед.
- Всего на пару дюймов в неделю. Будем надеяться, что так оно и останется.
Они оба оглянулись назад, на замок. Когда-нибудь его поглотит большая волна, и это может случиться в любой момент.
Парочка поплелась вверх по склону, каждый был погружен в свои мысли. Крафт думал о своей матери и с грустью думал о том, как она справляется одна в этом Шолле. Он также беспокоился о своих мертвых братьях, Броке и Бене: Шолл может вернуть их к жизни. Он хотел бы увидеть их снова, но часть его задавалась вопросом, будет ли это хорошо. Берта выживала, ловя тварей и поедая их сырое мясо. Если бы Броку и Бену пришлось это сделать, они бы сильно отличались от братьев, которых он когда-то знал и любил.
Как раз в этот момент над ними, рядом с замком, раздались крики. Крафт и Лаки зашагали быстрее, гадая, что происходит. У главных ворот собралась разъяренная толпа, выкрикивая оскорбления стражникам, стоявшим там. Несколько человек даже бросали камни.
Внезапно толпа затихла. Высокий офицер дворцовой стражи прошел вперед и остановился прямо под приподнятой решеткой. Он поднял вверх лист бумаги, чтобы все могли его видеть. Затем он начал читать. Крафт и Лаки были слишком далеко, чтобы расслышать большую часть того, что он говорил, но когда они подошли ближе, то услышали последние слова.
- Разойдитесь сейчас же, или будете иметь дело с последствиями! Это было сделано по приказу герцога.
- Он только что зачитал им закон о беспорядках! - воскликнул Лаки. - Если они сейчас не уберутся, против них будет применена сила.
Но толпа не расходилась. Вместо этого все принялись рычать от злости и рваться вперед, к воротам. Но тут из замка выскочила стража. Крафт увидел, что они используют дубинки, а не мечи. Через несколько мгновений люди уже бежали вниз по склону, отчаянно пытаясь спастись бегством. Некоторые истекали кровью от полученных ударов.
На мгновение Крафт испугался, что они с Лаки рискуют быть пойманными в этой свалке, но убегающая толпа даже не взглянула в их сторону, когда они пробегали мимо. Затем он увидел пару серых капюшонов, спешащих мимо. Капюшон ближайшего из них откинулся назад, открыв его лицо – и глубокую рану над левым глазом.
С удивлением Крафт узнал его. Это был тот самый юноша, который сегодня утром работал сверхурочно в комнате реликвий.
Глава 6: Это должно быть сделано
Крафт знал, что о сером капюшоне, работающем в замке, следует немедленно доложить герцогу. Расставшись с Лаки, он сразу же направился в покои герцога.
Перед большой дверью стояли два вооруженных охранника, одетых в полную парадную форму. Когда Крафт приблизился, они скрестили свои длинные копья, чтобы помешать ему войти. Они были большими мужчинами и просто смотрели поверх его головы, как будто он был недостоин их внимания.
- Меня зовут Колин Бенсон, и я хотел бы видеть герцога, пожалуйста, - вежливо сказал Крафт.
Они продолжали игнорировать его, и Крафт понял, что зря тратит время. Может быть, ему стоит пойти и попросить главного мансера устроить ему встречу.
Но вдруг большие двери распахнулись, и еще один стражник с большими черными усами и сержантскими тройными нашивками на плече уставился на Крафта сверху вниз и заговорил громким, раскатистым голосом:
- Мастер Колин Бенсон! Герцог сейчас вас примет!
Как мог герцог знать, что он ждет снаружи? Крафт задумался. И тут он все понял. Когда-то герцог был пойман в ловушку в Шолле, и вместо того, чтобы убить, Шолл изменил его. Прежде чем его удалось спасти, нижняя часть его тела превратилась в спутанную массу волокнистых корней. Эти корни теперь тянулись от огромного контейнера, в котором он был посажен, прямо под фундаментом замка. Они были очень чувствительны, и Герцог сказал Крафту, что они похожи на уши, позволяя ему слушать разговоры на некотором расстоянии. Должно быть, он услышал мольбу Крафта о том, чтобы его впустили, и заметил молчание охранников.
Не говоря ни слова, стражники отвели копья в сторону, и Крафт последовал за сержантом в просторную комнату. Он прошел по красному ковру и поднялся по ступенькам, глядя на герцога.
Правитель Ланкашира был одет в зеленую тунику с золотыми пуговицами, а его аккуратная светлая борода закрывала больше половины лица. Нижняя часть его тела была помещена в огромный цилиндрический контейнер, к которому вели три ряда ступеней: одна спереди, другая сбоку. Богатая пурпурная ткань обвивала его талию, струилась по сосуду и спускалась на пол.
Когда Крафт достиг конца красного ковра, он поклонился. Затем герцог позвал его к себе, и Крафт поднялся по центральной лестнице. Он поднял глаза на герцога.
- Сэр, сегодня я впервые воспользовался ключом, который вы мне дали, чтобы войти в комнату реликвий. Мансер показал мне все вокруг, и я заметил, что персонал состоял в основном из пожилых мужчин, хотя один молодой человек, работающий там, привлек мое внимание. Сегодня днем я спустился в город и по возвращении увидел толпу, которую разогнала стража замка. Один из серых капюшонов промчался мимо меня вниз по склону холма. Я думаю, это был тот молодой человек, которого я видел в комнате реликвий.
Герцог пристально посмотрел на Крафта.
- Ты думаешь, это был он? Насколько ты уверен, Крафт? Ты же понимаешь, что если этот молодой человек окажется членом культа и использует свое положение в комнате реликвий, чтобы действовать против нас, то последствия для него будут серьезными. Ему, по меньшей мере грозит очень большой срок тюремного заключения, а в большей - смерть...
Крафт уже думал об этом; он понимал, что если доложит о своих подозрениях, то молодого человека могут повесить. Он не хотел показывать пальцем на невинного человека. Сам он также был несправедливо обвинен и приговорен к повешению. Он вспомнил, как ему было страшно и тоскливо, когда он сидел в своей камере. Он никому бы такого не пожелал.
- Сэр, я вполне уверен в этом, но есть некоторое основание для сомнений. Однако есть один способ быть более уверенным. Когда юноша проходил мимо, я заметил у него на левом глазу глубокую рану – вероятно, его ударил один из охранников. Так что, если завтра молодой человек явится на работу с порезом на глазу, его вина подтвердится.
Герцог кивнул:
- Молодец, Крафт. Но никому не говори о том, что ты только что сообщил мне. Даже если молодой человек является членом серых капюшонов, мы позволим ему продолжать работать, хотя и будем внимательно следить за ним. Он может привести нас к своим товарищам - заговорщикам.