Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 17

Мужчина вскочил, выпучив глаза:

– Ты убить этих ребят в моем доме! Скоро сюда приходят другие люди. Эти – всего лишь мелкие хулиганы. Те, кто делать лёгкую работу. А придут за ними кое-кто похуже.

Старик открыл холодильник и достал бутылку пива. Открыв ее, он выпил все содержимое залпом, затем упал в кресло и начал приговаривать:

– Что мне делать? Друг из России сказал, что ты профессионал. Но ты вести себя не как профессионал. Sono morto…

(Я труп…)

Наблюдая за его поведением, Руслан понял, что испуган старик не на шутку, а значит, есть чего бояться. Он присел на кровать:

– Кто придет-то?

Старик угрюмо произнес:

– Cosa Nostra.

Руслан рассмеялся. Он любил фильм «Крестный отец», но все же понимал, что времена изменились и бандитов в шляпе и с сигарами в руках давно уже не осталось. Но старик не разделил его радости.

Он вскинул голову, грязные склоченные волосы взметнулись вверх и снова прилипли ко лбу:

– Ты смеяться сколько хочешь. Преступники изменились. Теперь не стреляют в переулках или барах. Сидят в офисах, в магазинах и отмывают деньги.

Руслан глянул на девушку. Проститутка. Она кивнула ему в знак согласия с мужчиной.

– Ой, да брось! Если бы не я, тебя бы оставили инвалидом.

– Лучше инвалид! Теперь убьют! Да ещё она, – старик гневно посмотрел в сторону проститутки, – Как они узнали о тебе? Они ведь пришли из-за тебя!

Проститутка прошла мимо Руслана, отбросив одеяло. Он залюбовался стройной фигурой девушки, осознав, как давно у него не было близости. Девушка принялась одеваться, скрыв небольшую аккуратную грудь и лукаво поглядывая на Руслана.

– Hey! Ti ho fatto una domanda!

(Эй! Я задал тебе вопрос!)

– Меня зовут Кьяра Раньери, – зашипела девушка по-русски, почти без акцента, – И я понятия не имею, как они узнали о нас!

– А в чем проблема? Причем тут она? – спросил Руслан.

Старик проигнорировал вопрос, гневно пыхтя и рассматривая пожелтевшую стену.

– Я в некотором роде состою в конкурентах. У меня своя семья. Если пойдешь со мной, покажу, – подмигнула Кьяра.

– Никуда он не пойдет, – вспылил старик, – Ты сломал моя жизнь! Тебе надо все исправить. Избавиться от тел. Тогда я помогу тебе с работа. Найду жилье.

Кьяра насмешливо наблюдала за стариком. Когда он закончил, она обратилась к Руслану:

– Ты ведь не думаешь, что тебе дадут работу в мафии, чьих членов ты только что убил?

– Я не вижу своей вины, – возразил Руслан, – Я защищал Эрнесто.

– ИМ будет все равно. Но я видела, как ты расправился с этими отморозками. Ты бы очень нам пригодился.

Кьяра махнула в сторону Эрнесто:





– Оставь его. Пойдем со мной. Мы дадим все, что тебе нужно.

– Что вы ему дадите? Вас никто не воспринимает серьезно. Сектанты! – старик сплюнул со злости.

Девушка рассмеялась:

– Не раз я слышала такое обвинение. Красавчик, поверь, мы не поклоняемся дьяволу, как половина Италии.

Руслан помотал головой:

– Извини, но я тебя не знаю. Я останусь и помогу Эрнесто.

Кьяра фыркнула. Она подхватила сумочку, развернулась на каблуках и направилась к выходу, махнув на прощание:

– Addio, мальчики! Надеюсь увидеть вас живыми!

ГЛАВА 2

– Мистер Бэйкер? Это Саймон. Нет, нет, на объекте все хорошо. Я звоню по поводу стажёра. Да. Он отработал уже две недели и хорошо показал себя. Я считаю, что Ричарда можно переводить на должность охранника. Вы разрешаете выдать ему комплект ключей? Хорошо. Понял. До свидания.

Саймон Роуз положил трубку и посмотрел на Ричарда Грея:

– Ну вот, я же говорил, что он согласится.

– Отлично! – обрадовался Ричард, – Наконец-то меня одобрили!

Саймон, крупный мужчина с редкой сединой в темных волосах и добродушным лицом, протянул руку и Ричард хлопнул по ней ладонью.

– Так держать!

Саймон открыл ящик с дополнительными комплектами ключей и вынул связку. В тускловатом свете комнаты охраны блеснул металл трёх ключей и магнитного жетона. Связка упала в руки Ричарда.

– Самый большой ключ от главного входа, средний – от запасного, который находится в задней части музея, а маленький – от входа на второй этаж. Магнит открывает все остальные двери, кроме кабинета директора музея.

– Понял. – кивнул Ричард, – Теперь я буду выходить в полные смены без тебя?

– Да. Наконец-то у меня появятся выходные, – блаженно закрыл глаза Саймон, откинувшись в кресле, – Как тебе музей, кстати? Все экспонаты осмотрел?

– Ещё нет. Но внешний вид удивительный, – честно признался Ричард, – Я раньше ничего не знал об Эрехтейоне, а теперь это мое любимое архитектурное творение.

– Это ты ещё другие храмы не видел. Есть ещё красивее и больше.

Музей Макса Бэйкера, расположенный в Лос-Анджелесе, находился в процессе строительства. Само здание уже было построено, ещё велись кое-какие внутренние отделочные работы и доставлялись экспонаты, которые Бэйкер посвятил технологическому развитию человечества. Музей был копией греческого храма Эрехтейона, восточная часть которого находится значительно выше из-за перепада высоты почвы. Чтобы повторить эту особенность храма, для музея была создана специальная форма фундамента на отдельной территории. Музей имел два зала, по аналогии с греческими целлами – внутренними помещениями. Хоть он и был копией Эрехтейона, музей имел гораздо большую площадь, а также замаскированный второй этаж, который по факту находился на высоте третьего. С улицы это выглядело как увеличенный в высоте антаблемент с окном посередине. Там находились служебные помещения для персонала и кабинет, который Бэйкер забрал в свое пользование.

Ричард работал здесь охранником уже половину месяца. Почти каждое утро на подходе к музею, Ричард любовался портиком кариатид, статуй женщин в одеянии, заменяющих обычные колонны и поддерживающие архитрав. Произведение искусства. Комната охраны находилась сразу за главным входом. Пока музей был закрыт для посетителей и Ричард с Саймоном следили лишь за рабочими, которые вносили последние штрихи перед сдачей объекта. Ричард пользовался своим положением, чтобы осмотреть как следует экспонаты, которые вызывали у него огромный интерес. Каждый день привозили какие-то новые вещи, устанавливали в выставочных залах и Ричард с радостью маленького ребенка шел осматривать новинку. Бэйкер постарался на славу, проработав дизайн помещений. Вся экскурсия сводилась к тому, чтобы пройти весь путь развития человечества, от первых прямоходящих предков людей к современному и будущему обществу. Залы располагались так, что при входе Ричард оказывался в древнем мире. На него смотрели фигуры первых людей, вооруженных дубинами и палками с наконечниками, высеченными из камня. Потолок и пол были украшены рельефными картинами, изображающие небо и землю.

Качество проработки было настолько высоким, что облака казались невероятно реалистичными. Проходя в следующий зал, Ричард оказывался в более поздних веках, когда люди изобрели лук, стрелы и копья.

Несмотря на большую площадь комнат, они не могли вместить все разнообразие орудий, различающихся не только по времени производства, но и по стране. Во всех залах, посвященных каждой ступени технологического развития, разместили как манекены живших тогда людей, так и настоящие орудия труда и оружие, найденные в раскопках, первые паровые двигатели и даже прототип паровоза, изготовленный в 1769 году, занимавший значительную часть выставочного зала.

Ричард помнил почти все экспонаты, его поражала мысль, что все они настоящие и имеют огромную ценность. В дальних залах можно было найти 13-разрядное суммирующее устройство с десятизубцовыми кольцами, которое было построено в соответствии с чертежами Леонардо да Винчи 1492 года; суммирующая машина Паскаля или, как ее ещё называют, Паскалина – арифметическое механическое цифровое устройство. Все многообразие предков компьютеров заканчивалось прототипом квантового компьютера – самая первая модель, показывающая принцип работы квантового ЭВМ.