Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 57



- Махта с, великая игра, достойная Пресветлых, - вещал издалека чей-то зычный голос. - Махтас, великая...

Паланкин опустили, принц вышел и, ведомый Коктаром, приблизился к шатру, откуда, собственно, и доносился завлекающий голос. Джергил шел чуть впереди и буквально расшвыривал липнувших ко входу людей.

- Они что, играют в нее? - спросил у проводника Талигхилл.

Тот удивленно обернулся, потом покачал головой: - Смотрят, господин.

П р о с т о с м о т р я т ?

Наконец они протолкались к центру шатра и остановились недалеко от ограды, сооруженной из толстого каната, натянутого на металлические шесты. На канате через равные промежутки висели треугольные флажки, которые, впрочем, мало помогали сдерживать натиск любопытствующей толпы. Этому, скорее, в большей степени способствовали высокие мускулистые мужчины, застывшие по периметру ограждения и сжимавшие в руках короткие увесистые дубинки.

За ограждением, на большом круглом столе была разложена огромная доска, расчерченная на правильные восьмиугольники, между которыми виднелись пометки, выполненные искусной рукой каллиграфа. На восьмиугольниках стояли какие-то фигурки, но до тех пор, пока Талигхилл не подошел ближе, он так и не смог понять, кого они изображали. У доски в мягком кресле сидел седовласый старик в дорогом халате и полуприщуренными глазами наблюдал за толпой. Видимо, подобное зрелище представало перед его взором очень часто, и ничего нового для себя он не видел. Как не видел и потенциальных клиентов для своего специфического товара.

Но вот старик заметил Талигхилла, и лицо торговца на мгновение дрогнуло. Он перевел взгляд на зазывалу, потом - снова на Талигхилла и спутников принца. Коктар еле заметно кивнул старику, делая это так, чтобы Пресветлый не заметил. Тот, тем не менее, заметил, хотя и смолчал. Н е с т о и т з а б ы в а т ь , ч т о п р о в о д н и к р а б о т а е т о д н о в р е м е н н о н а с е б я , к л и е н т а и т о р г о в ц е в .

- Ну и что же дальше? - спросил принц. - Мы так и будем стоять и пялиться на эти фигурки, или же кто-то соблаговолит объяснить нам суть игры?

- Разумеется, господин, - испуганно ответил Коктар. - Сию минуту.

Старик уже встал со своего кресла и приближался к ним.

- Я вижу, господ заинтересовал махтас, - проговорил он резким скрипучим голосом, внимательно разглядывая Талигхилла. Похоже, торговец проверял на глаз, хватит ли незнакомцу денег, чтобы купить игру, или же не стоит даже тратить время. Хотя, вряд ли, - Коктар редко ошибался.

Принц кивнул старику, что да, мол, заинтересовал, но не так, чтобы слишком. Он был знаком с обычаями рынка: стоит тебе хоть на мгновение показать, что хочешь чего-то, как это "что-то" поднимется в цене просто неимоверно. И скорее из принципа, чем от жадности, Талигхилл не собирался переплачивать лишние деньги.

- Пойдемте, пойдемте, - проскрипел старик. - Я все расскажу и покажу.



Он приподнял канат так, чтобы клиент мог пройти через ограждение и выжидающе посмотрел на Пресветлого. Принц склонил голову и перешел на ту сторону, за ним последовали телохранители с Коктаром. Толпа недовольно зашумела, когда охранники по приказу старика стали выпроваживать всех из шатра, помогая самым нерасторопным толчками в спину.

Старик снова уселся в свое кресло и предложил принцу немного подождать: сейчас "парни" закончат и принесут точно такое же кресло ему. Талигхилл опешил от такой неучтивости, хотел было послать все к демонам и отправиться обратно в усадьбу, но потом передумал. Потому что присмотрелся наконец к фигуркам, что стояли на доске, и понял: перед ним миниатюрные изображения крепостей. А еще воинов и боевых зверей, колесниц и деревьев. Он не знал, чему удивляться прежде: тому ли, что все это разительно похоже на живых существ, или тому, что каждая фигурка размером с сустав его пальца. О том, чтобы рассердиться и уйти, он уже и не думал.

Стражники тем временем выгнали зрителей, опустили полог шатра и принесли Талигхиллу кресло. Тот рассеянно рухнул в него, не отрывая взора от доски и всматриваясь в детали: каждая фигурка отличалась от прочих и несла в себе столько же индивидуальности, сколько и живой человек. Я з н а ю , ч т о т а к п я л и т ь с я н а т о в а р н е л ь з я , н о ... А в о н т о т , в о н т о т , с н а д м е н н ы м л и ц о м и п л ю м а ж е м и з п ы ш н ы х п е р ь е в - х о р о ш , д о ч е г о ж е х о р о ш ! В о т т о л ь к о ... к а к в э т о и г р а т ь ?

Старик с довольным видом сидел напротив, медленно потирая руки, словно у него внезапно заломило кости. Он дал покупателю (кажется, уже не потенциальному, а самому что ни на есть настоящему) как следует рассмотреть фигурки, а потом чуть слышно кашлянул, чтобы привлечь к себе внимание.

- Если позволите, я расскажу вам о правилах игры в махтас, - он пытливо посмотрел на принца, словно подсчитывал, сколько с того запросить.

- Расскажи, - позволил Пресветлый.

- Вот это - игральное поле, - старик указал на расчерченную восьмиугольниками доску. - Как видите, оно поделено на секторы, а каждый сектор на отдельные клеточки. На каждой такой клеточке может уместиться не больше одной боевой единицы. - Талигхилл вопросительно взглянул на торговца, и тот пояснил. Боевыми единицами называются эти фигурки. Так вот, - продолжал он, - на каждой клеточке может стоять лишь одна фигурка. Разумеется, существуют исключения... старик встал с кресла и, извинившись, ушел куда-то, бормоча себе под нос.

- Что с ним? - спросил принц у Коктара.

Тот пожал плечами:

- Не знаю, господин. Раф-аль-Мон всегда такой... Немножко странноват.

Вернулся старик с толстенным свитком, который еле умещался в трубчатом футляре из мягкой кожи. Раф-аль-Мон выковырял оттуда свиток и развернул, нимало не смущаясь тем, что все присутствующие внимательно за ним наблюдают.

- Вот! - заявил торговец, указывая пальцем на какую-то едва различимую строку. "На одной клеточке может стоять более одной фигуры в том случае: А - если происходит сражение по правилу сто семнадцатому (см. выше), Б - если командиры обмениваются войсками или же..."

- Минуточку, - прервал его Талигхилл. - Мне хотелось бы услышать более общие правила. Об исключениях мы поговорим потом - когда... е с л и я пожелаю купить эту игру.