Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 62



Он мог легко поднять валун, который бы весил не одну сотню фунтов, и разрушить подобный камень своим ударом.

А его искусство создания скульптур Школы Прямого Долота придавало огромный рост его духовной сущности с тех самых пор, как в тринадцать лет он освоил основы.

В начале 9997 года по календарю Юлан, Линлэй вошел в помещение, где в Академии Эрнст обучались пятиклассники. В том же классе, где обучался гений номер один Академии Эрнст – Дикси. У Дикси ушло три года, чтобы перейти от четвертого ранга к пятому, но он до сих пор не смог прорваться к шестому рангу.

Пятнадцать лет. Маг пятого ранга!

Линлэй и Дикси могли по праву считаться «ошибками» природы. Но в умах большинства учеников, Линлэй стал еще большей «ошибкой», потому что со дня, когда он достиг третьего ранга и перешел в третий класс, ему понадобилось всего полтора года, чтобы добраться до пятого ранга.

Поразительная скорость развития Линлэй потрясла всех.

Теперь, Линлэй воспринимали на том же уровне что и Дикси, как публично признанных «двух гениев среди гениев» от всей Академии Эрнст.

«Смотрите, это Линлэй. Два года назад он стал магом четвертого ранга и всего за год он стал магом пятого ранга! Всего за один год! Слишком поразительно. Готов поспорить, что Линлэй станет магом шестого раньше, чем Дикси».

«Линлэй проводит каждый день обучаясь в горах. Я слышал, что в последнее время Дикси тоже начал тренироваться в горах. Скорее всего, под давлением от Линлэй».

«Очень возможно. Учитывая поразительную скорость, с которой прогрессировал Линлэй, очень возможно, что он опередит Дикси и станет гением номером один Академии Эрнст».

На улице было множество людей, которые, увидев Линлэй, начинали обсуждать его между собой. Как признанный гений Академия Эрнст, где бы и куда бы он ни пошел, люди будут сплетничать. Но несмотря на то, что сила Линлэй продолжала расти, он по-прежнему отказывался принимать участие в ежегодных турнирах.

«Гений?», – Линлэй мог только посмеяться над этим.

Линлэй никогда не считал себя гением. Его сила росла от интенсивных тренировок изо дня в день. За все шесть лет тренировок его стойкость была такой же несгибаемой, как и в первый день. И в сочетании с руководством дедушки Деринга получился текущий результат.

«Но сейчас моя сила на самом деле меньше, чем у Бебе – Линлэй посмотрел на Бебе, сидевшую на его плече. – Бебе, какого ранга ты уже достигла?»

«Писк писк – Бебе ухмыльнулась Линлэй, потом мысленно сказала. – Я не могу знать точно, так как не сражалась с другими магическими животными. Но ты, безусловно, слабее меня, ха-ха». Бебе была чрезвычайно довольна собой.

Полностью игнорируя уважительные взгляды, направленные на него прохожими, Линлэй спокойно покинул Академию Эрнст через задний вход и отправился к горе, начиная свое очередное одинокое обучение. Минувшие шесть лет, которые пролетели как один день, стали для него успешными.

Линлэй быстро и легко словно «плыл» через лес, в то время как Бебе продолжала без остановок общаться с ним через их ментальную связь: «Босс, когда мы уже собираемся пойти к хребту магических зверей, чтобы проверить свои силы? Ты уже маг пятого ранга. Ты можешь попытаться проверить себя. И я, Бебе, наконец буду в состоянии показать свои удивительные способности».

«Спешка ни к чему», – ответы Линлэй были всегда очень короткими.

«Ты разбиваешь мое сердце, парень. Я волшебный зверь, но я до сих пор не был ни разу на горном хребте магических зверей. Трагедия!», – после шести лет способность Бебе самовыражаться резко улучшились.

«Тише. Если ты продолжишь поднимать шум, то сегодня я не буду помогать тебе готовить мясо», – как только Линлэй произнес эти слова, Бебе сразу закрыла рот и больше не издавала ни звука.

После входа на гору Деринг Коуарт появился рядом. Смотря на Линлэй, он чувствовал чрезвычайное удовлетворение в сердце.

«Линлэй», – вдруг произнес Деринг.



Линлэй повернул голову и улыбнулся, ментально обратившись к нему: «Дедушка Деринг, что-то случилось?».

Деринг Коуарт улыбнулся: «Основываясь на твоих последних работах, я могу официально сообщить тебе, что твои способности в каменной лепке достигли «предела».

Глаза Линлэй невольно заблестели.

У дедушки Деринга был эксцентричный характер. Любые произведения искусства, которые не удовлетворяли его строгих стандартов, должны были быть немедленно уничтожены. По его словам «Если эти произведения появятся в мире искусства, то они опозорят мою школу Прямого Долота и мое лицо Великого Мага Святого уровня будет потеряно».

Таким образом, Линлэй вынужден был уничтожать каждую скульптуру, что он делал, хотя они могли бы быть проданы за деньги.

«Достигли предела? Дедушка Деринг, что Вы имеете в виду?…», – Линлэй смотрел на Деринга Коуарта в изумлении.

Деринг Коуарт счастливо кивнул: «Правильно. Начиная с сегодняшнего дня, после того, как ты будешь заканчивать скульптуру, тебе не нужно будет ее уничтожать. Они достойны того, чтобы оставаться в этом мире. Естественно, если ты хочешь, то можешь выставить свои работы в Галерее Пру, чтобы продать их и таким образом положить начало строительству и укреплению репутации нашей Школы Прямого Долота. В то же время, ты сможешь заработать немного золота для себя».

Том 3: Хребет магических зверей, Глава 1. Каменная скульптура (часть 1)

Теплые и уютные лучи весеннего солнца падали на четырех отдыхавших братьев дома 1987.

Йель, Джордж и Рейнольдс о чем то болтали во дворе. К текущему моменту, Йель и Джорджу исполнилось по шестнадцать лет, в то время как Рейнольдсу теперь было четырнадцать лет. Каждый из них заметно подрос и даже маленький Рейнольдс теперь был ростом в сто шестьдесят сантиметров. Самым высоким же среди них был Йель, ростом в поразительные сто девяносто сантиметров.

«Джордж, перестань притворяться перед нами. Даже четвертый брат уже потерял девственность. Почему ты и третий брат до сих пор притворяетесь и не сделали этого на самом деле? Как насчет такого, чтобы в конце этого месяца тебе и третьему брату пойти в «Нефритовый Водный Рай» в городе Фенлай. Расходы я беру на себя. И я гарантирую, что вам обоим будет там очень хорошо, я также гарантирую что девушки, которых вам приведут, будут девственницами. Договорились?», – пока Йель говорил, он смеялся и занимался на своих тренажерах, поднимая две большие каменные глыбы.

Каждая из этих глыб весила примерно двадцать или тридцать фунтов. Линлэй бы побрезговал тренироваться такими легкими весами.

Джордж тоже засмеялся: «Босс Йель, перестать пытаться заставить нас. Почему бы вам двоим не пойти к Нефритовому Водному Раю, а я с третьим братом просто куда-нибудь пойду выпить. Разве это не лучшая идея?».

Рейнольдс стоял рядом и подшучивал: «Джордж, ты просто не мужик».

Джордж мог только беспомощно засмеяться.

Вдруг из-за двора послышался звук шагов. Йель положил две каменные гири на землю и направился к выходу со двора дома, говоря: «Я уверен, что это третий брат. Ведь уже время обе… », – прежде, чем он закончил свои слова, Йель вдруг затих.

Он увидел, как Линлэй твердой походкой шагал вперед к дому, неся огромную скалу на своем плече, которая была по меньшей мере трех футов высотой и примерно сто фунтов веса.

Но Линлэй словно не замечая размеров и веса этой скалы и без труда нес ее. У Йель, Джорджа и Рейнольдса от увиденного отвисла челюсть. Линлэй легким мановением руки поставил эту глыбу в углу двора. Когда глыба коснулась земли прозвучал внушительный звук от касания о землю, который заставил сердца трех его друзей трепетать.

«Какого черта? Третий брат, я знаю, что ты сильный, но как ты можешь быть настолько сильным? – Йель уставился на лежащий рядом валун. – Этот валун цельный?», – произнося это Йель подошел к валуну, протянул к нему руки и попытался поднять.

«Уггх!»

Йель использовал все его имеющиеся силы, в результате чего все его лицо покрылось темно-красным оттенком, но гигантский валун словно прирос корнями к земле, так и не сдвинулся ни на йоту.