Страница 79 из 79
— И всё? Лойд, неужели ты потерял хватку? — Удивился капитан.
— Ну… девушка в него влюблена, глаза врать не будут, как бы тщательно она этого не скрывала. Ему этот факт приятен, она тоже ему нравится, но само наличие девушки сильно обременяет. Рамки приличия, возможно, некие обязательства, перед девочкой с севера, она тоже на островах недавно, даже меньше чем он, скорее всего, он её выкрал из-под носа какого-нибудь богатенького извращенца, возможно, джита. Те частенько покупают молоденьких наложниц. Меч на её поясе тоже говорит о том, что она его применяла, возможно, не раз. Чарльз, это шайка беглых преступников, ты всё ещё уверен? — Обернулся он к капитану.
Форст уже начал было обдумывать очередной план побега, этот Лойд, как и сам Буревестник, будто насквозь просмотрел его, если они не согласятся их отпустить миром, будут большие жертвы. Половина причала разлетится в щепки, другая половина сгорит в огне, как и многие постройки порта, придётся сильно пошуметь, чтобы скрыться из большого города.
— Лойдело Ковали Форто, если ты сейчас же не скажешь, кто он, я оставлю тебя в порту, и ближайший сезон дождей ты будешь лечить сифилис кабацким шлюхам, прошу прощения миледи. — Обратился последней фразой к Илле.
— Ты взбесился, Чарльз? Я тебе говорил не есть грибную похлёбку в трактире у этого пройдохи Хлоя? Или ты курил банжу[12]? Про этого человека мне больше нечего сказать! — Выпалил старик.
— Неужто боевой… — Пробормотал капитан удивлённым лицом.
— Кто боевой? Что… — Старик запнулся на полу слове и посмотрел в глаза Форсту. — Молодой человек, будьте так любезны, снимите маскировку.
Скрываться было поздно, Форст разогнал магические потоки до их обычных скоростей и предстал магу в светло-зелёных тонах, он не собирался показывать ему свой истинный ранг, но тот и не сможет понять этот трюк, его возможностей для этого не хватит.
— Воистину так, Чарльз. Мы стоим пред Боевым Магом Шестого Ранга четвёртой или даже пятой — высшей ступени, иначе я никак не могу объяснить тот факт, что не смог почувствовать его с расстояния вытянутой руки. — Разъяснил увиденное маг и обратился к юноше. — Сир, беру свои слова обратно, вы ничего не крали у бедного джита, вы просто разорвали в клочья сопротивляющихся вместе с ним и его имением и сделали то, что посчитали правильным. Но я всё же не могу понять, от кого Магистр боевой магии может скрываться в таком месте и столь неподобающих одеяниях?
— Нам лучше обсудить это на корабле, — быстро сориентировался Форст, — если, конечно, мы приняты в команду.
— Господа, — спохватился капитан, — леди, — поклонился он Илле. — Прошу на борт Ловца Штормов. — Он указал рукой на корабль. — Каюты будут готовы через час, а пока пройдёмте на мостик, нам следует о многом поговорить. Гинли, распорядись.
12
Растение содержащее наркотик, сходно с марихуаной.