Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 44

— Нет никаких доказательств, что ты говоришь правду, — упрямо поджимает губы парень.

— Ты же понимаешь, что я пустила вас в свои воспоминания. А там лгать невозможно.

И сирена бесшумно исчезает в мертвой воде.

Глава 9

Я сидела на берегу моря. Теперь я делаю это упражнение каждое утро, на рассвете. Ничего сложного — нужно просто… Слушать любовь к морю. Сначала, конечно, ее надо в себе найти. А потом слушать. Это не сложно. Сиди себе под шепот волн да любуйся синевой до самого горизонта.

Сегодня, правда, вода налилась свинцом под тяжелыми тучами, и от этого было тревожно. Но и такое море я тоже люблю. Наверное, водных магов, не любящих море, просто не бывает. Вот только встречать рассвет на пляже, прислушиваясь к себе — этому, увы, не учат в Академии Авелин. Меня научил отец. Мой настоящий отец — маг-отступник, гроза и ужас Аквитэлии, друг монстров, живущих в глубине непредсказуемой пучины.

День летел за днем, неделя за неделей. Я училась, по-прежнему много времени проводила в библиотеке. Правда, историю с маэрой на время пришлось отложить. Не стоит дергать Совет за усы раньше времени. Я вспомнила слова Сирены:

«Правду… Все, кто искал правду — мертвы. Его отец тоже искал ее. И что?»

Все мертвы. Отец Нери. Да мало ли, кто еще? Сердце сжалось. Я уже втянула Орландо во все это! Бьянке и Фабио рано или поздно тоже придется рассказать. Как вор, тайком — колдую по ночам над спящей подругой, настраивая прослушку. Артефакт перестал чесаться — спасибо Виере — научил, как избавляться от неприятных ощущений.

Волна подкралась и обдала дождем брызг. Ладно, все равно будет как будет. А пока я просто наслаждалась жизнью: училась, общалась с Бьянкой и Фабио. Сторонилась Орландо, то и дело ловя на себе его взгляды.

Изабелла и Уго притихли, хотя я не очень-то верила этой парочке и все равно ждала подвоха. Но на этот раз ожидание порождало не страх, а какой-то странный азарт.

Больше тревожило другое. Я давно не получала никаких известий от Рика и волновалась. За его здоровье, жизнь… Но больше к своему жениху ничего не чувствовала. Не было нежного томления в груди, я не засыпала с улыбкой, воображая наши поцелуи в саду отцовского дома. Обычно мы располагались под яблоней. Я расстилала плед, мы садились рядом и ели крошечные алые яблочки, наслаждаясь сочным медовым вкусом. А потом…потом Рик брал меня за руку, гладил пальчики. Целовал их.

— Я люблю тебя, — шептал он.

— И я тебя, — вторила ему, поглощённая мечтами о красивом белом платье, которое мы заказали на свадьбу у лучшей портнихи в городе.

— Я тебя больше, ягодка моя, — смелел Рикардо, касаясь губами щеки.

— Нет, я больше, — хихикала я, представляя, как буду плыть на свадебной баркаролле, украшенной двумя сотнями живых пионов.

— Нет! Я! — он наклонялся и целовал меня.

Быстро, едва дотронувшись, затем отстранялся, озираясь по сторонам — боялся, что нас могут застукать.

Я всегда ждала именно этого, самого последнего поцелуя. Настоящего. Ждала, чтобы почувствовать, как в груди разливается тепло, а на щеках расцветает стыдливый румянец.

С Орландо все было по-другому. После его поцелуев бросало в жар. Я сгорала дотла и возрождалась, чтобы вновь исчезнуть… Как птица феникс. Интересно, она действительно существует, эта птица? Наверное — да. Там, где живут огненные маги, откуда родом Арзес. Надо будет улучшить момент и спросить у Гереро.

После насыщенных учебой дней, я валилась с ног от усталости и только перед сном вспоминала про оставленного у алтаря жениха. Да и то, вспоминала не от того, что скучала, а скорее от чувства вины. Старалась воскресить в памяти его лицо, повторяла шепотом слова клятвы, которые написала для брачной церемонии… Но ничего не получалось! Мне казалось, я засыпаю с его именем на устах, но ночью, вопреки всему мне снился совершенно другой…

Орландо. Его лицо. Его голос. Его поцелуи…

Неужели… все прошло?

Вздохнула, поднялась. Привычно взмахнула рукой, высушила одежду. Если тайно заниматься с магом такого уровня, как де Виеро, то узнаешь потихоньку, что простые огненные заклинания у тебя вполне получатся. Надо только лишь тщательно контролировать силу. С водой, кстати говоря, делать это значительно легче. Огонь сопротивляется сильнее. Он строптив, требует больше контроля нас собственными эмоциями. Это трудно. Но я стараюсь, и вот он, результат! Я стала спокойнее. Выдержанней и сильнее. И мне это нравится. Я еще не поняла, кто прав, а кто нет во всей этой истории, но я хочу быть похожей на отца. Как…маг. От него веет такой мощью! Силой. Но вместе с тем он спокоен. Как море в штиль. Но если решит защищать то, что ему дорого — сравним с девятым валом.





Таким должен быть настоящий маг. Такой стану я со временем.

9-2

— Опять была на берегу? — встретила меня Бьянка.

Кивнула и снова почувствовала укол совести. Бьянка не понимает, что я там делаю, а ведь ей тоже пора начинать заниматься. Отец спрашивает о ней каждый раз, уже и с русалками договорился, а я все тяну. Боюсь начать разговор, потому что как только Бьянка станет частью моей тайны, подруге придется разделить и связанную с ней опасность.

Первое занятие — боевка. Вместо мрачного Гереро него нас встретил улыбающийся ректор.

Наша группа дружно уставились на магистра Байора. Не знаю, как остальные, но я вдруг поняла, что вечно рычащий на нерадивых студентов Гереро, он… милый.

Холодные глаза прошлись по испуганным лицам. Тонкие поджатые губы, алые волосы как всегда заплетены в косу. Что-то было в этом человеке…ядовитое. Интересно было бы узнать, что ректор академии Авелин думает о том, что маги в свое время инсценировали нападение на деревню морскими? Не пожалели ни женщин, ни детей. Убили сирен. И все это — ради добычи маэры…

— Добро пожаловать, — потер изящные руки в перчатках глава академии. — Рад вас видеть, и прошу за мной!

Мы разом тяжело вздохнули — и молча пошли за ректором.

Как ни странно, маг отчего-то огорчился.

— И что? — спросил он, недовольно нас рассматривая. — И никто даже не спросит — куда именно? Не возмутиться? Не начнет мне перечить?

Даже Изабелла посмотрела на него удивленно. Спорить с ректором? Настолько дурных к концу первого семестра уже не было.

— Скучно с вами, — нахмурился ректор. — И зверинец убирать надо, а то первый курс и наказывать не за что. Возмутительно.

Мы лишь почтительно внимали, низко опустив головы Не новички — знаем, насколько обманчив этот якобы «шутливый» тон.

— Я подготовил вам нечто особенное, — снова улыбнулся магистр Байор.

И мы пошли. Но не в зверинец, где обычно проходили занятия, а к морю.

Сердце сжалось в тревоге. Я вспомнила, как на нас с Орландо ловили чудовищ, используя как приманку. Вспомнила «квалиса». Неужели снова?

Мы вышли на ровный широкий пляж с мокрым ледяным песком, за которым возвышалась крепостная стена. Вдоль берега были натянуты рыболовные сети. Вернее, мне так показалось. В первый момент. Потом я присмотрелась и поняла, что это магические сети, и они натянуты не просто так. Сети образовывали заграждение, в котором металась сирена. Та самая, что рассказывала нам с Орландо о первом столкновении магов и водных. Я поискала глазами Нери. Когда нашла — поняла, что он давно уже на меня смотрит. Орландо был бледен. Я, наверное, выгляжу не лучше. Магом не надо быть, чтобы догадаться, к чему клонит Байор…

— Итак, вот ваше задание на сегодня, — кивнул в сторону сирены декан. — Ликвидировать врага.

Большинство одногруппников, особенно девчонки, выглядели подавленными, но были и те, у кого глаза загорелись азартом.

— Что поникли? — рявкнул ректор. — Это — враг. В море или вы уничтожите тварей, или твари — вас. Никакого промедления. Никаких колебаний. Нападаем сами, держим защиту. Чаще всего не только на себе.

Он бросил рой льдинок в сирену. Та болезненно вскрикнула и тут же в ответ ударила по магу ядовито-зеленым фонтаном. Жидкость шипела, уходя в песок, а над следами появился дым. Глаза защипало, стало трудно дышать.