Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 70



— Я принесу тебе попить. Потом позову лекаря, — Эрхат подтвердил мои догадки. — Маги жизни в этом все же лучше разбираются и лучше смогут помочь.

Эрхат поднялся. К тому моменту, когда пришел лекарь, я снова дремала. Даже не знаю, что он там говорил. И говорил ли что-то.

Когда в следующий раз проснулась, в комнате никого не было. Солнечный свет немного пробивался сквозь задернутые портьеры, подсказывая, что сейчас не ночь.

Я приподнялась в постели. Потянулась. И поняла, что прекрасно себя чувствую. Ну, за исключением парочки мелочей. Хочу жрать и в ванную, причем срочно!

Живот урчал, есть хотелось дико, но первым делом я все же отправилась в ванную. После всех необходимых процедур, освежившись и почувствовав себя еще лучше, я вернулась в комнату. Натянула брюки и простую блузку. Задумалась, что делать дальше. Да что тут думать? Нужно раздобыть еду! Надеюсь, в столовой сейчас есть хоть кто-нибудь.

Как-то вылетело из головы, что для начала хорошо бы посмотреть на часы. На улице светит солнце, но мало ли, вдруг еще слишком рано.

Я открыла дверь и остановилась на пороге, потому как прямо передо мной в огненном вихре возник Эрхат.

— Ты хотела со мной поговорить. И, полагаю, ты проголодалась.

О да, в руке он держал поднос с едой!

— Сначала есть! — объявила я, впуская Покровителя в комнату.

Он улыбнулся с пониманием. Догадывался, наверное, насколько я голодна.

Пока ела, Эрхат ничего не говорил и не мешал. Только поглядывал на меня временами, стараясь не смущать. А когда я утолила первый голод и смогла наконец отодвинуть тарелки, поворачиваясь к Покровителю, мною овладела робость. С чего начинать? Что говорить? И… должна ли я рассказать ему о хаосе? Могу ли? А может, Эрхат видел его собственными глазами и уже все знает?

— Пожалуй, начну я, — улыбнулся Эрхат. Я облегченно вздохнула. Он заговорил: — Мы провели расследование. Выяснилось, что на балу Зайлан подсыпал тебе в коктейль халор — это трава такая. В малых дозах парализует, путает мысли и лишает способности управлять магией. Действует быстро, но и заканчивается это действие достаточно быстро. В лучшем случае хватает на полчаса. Только Зайлану больше не требовалось.

— Откуда Зайлан взял этот халор?

— Ему дали халор участники некого клуба. Эти ребята называют себя элитой. На деле же это кучка идиотов, возомнивших о себе невесть что.

Точно, элита.

— Дождавшись, когда халор подействует, Зайлан вывел тебя из зала. К сожалению, я в тот момент разговаривал с Вардэном и не заметил, что происходит. Потом Аиллар почувствовал, как ты воспользовалась ветром. Это, конечно, вызвало подозрение: зачем бы тебе использовать ветер во время бала. Но из-за того, что перед этим устроили девушки с твоего и второго курса, он не слишком насторожился — решил, что очередные шутки или какие-нибудь разборки. Ветра ты использовала совсем мало. Настораживало только, что произошло это в коридоре. Аиллар сразу поспешил в коридор, но тебя там не нашел. Более того, как ни пытался почувствовать, в каком направлении ты скрылась, ему это не удавалось, как будто что-то блокировало способности Покровителя в поисках ветра и тебя.

Хаос. Это хаос блокировал. По глупости я обратилась к нему, вместо того, чтобы пытаться отбиться при помощи стихий. Ведь еще немного — и должен был прийти Наар. А хаос лишил меня любой надежды на помощь.

— Аиллар позвал меня, — продолжал Эрхат. — Мы отправились на поиски. Но что-то мешало. Потом и вовсе началось что-то странное. Мы не чувствовали тебя, но заметили, что большое количество духов направляется к главной башне основного корпуса. При этом саму башню мы тоже не чувствовали, она как будто исчезла. А ведь там был ветер, и Аиллар должен был найти ее при помощи магии.

И снова хаос. На башне был хаос.

— Мы поспешили к башне, но оказалось слишком поздно. Тебя там уже не было. Зато обнаружился Зайлан, который твердил, что тебя похитили духи. Уверял, что пытался тебе помочь.

Я сжала кулаки, чувствуя, как вскипает злость.

— Мы нашли твое разорванное платье на земле. Ветер отнес его дальше от главного корпуса, но мы его нашли. И, конечно, не поверили Зайлану. Духи не стали бы тебя раздевать.

В глазах Эрхата вспыхнуло что-то страшное. Переживает при мысли, что Зайлан собирался сделать?

— Мы пытались найти тебя, но… что-то по-прежнему мешало.

О да, там было очень много хаоса. Неужели Эрхат не узнал о хаосе? Просто потому, что не мог его почувствовать. Оба Покровителя пришли позже, когда хаос развеялся.

— Я не могу передать словами, что ощутил, когда увидел тебя, в одном нижнем белье, дрожащую, и замерзшую, скрючившуюся на земле в поле, — произнес Эрхат, с трудом владея голосом.

Внутри что-то сжалось, к горлу подступил комок.

— Спасибо, Эрхат. Ты спас меня. Спас, потому что все равно пришел. Вытащил оттуда и… позаботился.

Эрхат сжал мою руку, лежавшую на столе.

— Все виновные будут наказы, — заверил Эрхат. — Элита распущена. За всеми ее участниками будут внимательно наблюдать. А Зайлан больше никогда не сможет тебе навредить.

— Его отчислили?



— Да. Запечатали магию и отчислили.

Я вздрогнула. Отчисление и перевод в другую академию — вот, чего я могла ожидать. Но запечатанная магия?

— Раяна, такой беспринципный урод, как он, не должен владеть магией. Обычную печать можно снять, но Аиллар позаботился, чтобы Зайлан никогда больше не смог обратиться к ветру. И это лучшее, на что он мог рассчитывать. Я хотел порвать его на куски.

Я сглотнула.

— Это справедливо…

Эрхат молчал. Просто понимающе смотрел на меня, поглаживал руку, перебирая мои пальцы, и ждал, давая возможность осмыслить произошедшее.

Я сделала глубокий вдох и выпалила:

— Я маг хаоса.

Не могу больше скрывать. Не могу скрывать после всего, что Эрхат для меня сделал! И после того, что произошло в том поле, где я подчинила себе духов, объединив стихии с хаосом.

Я испуганно подняла глаза и встретилась взглядом с Эрхатом. Он смотрел… странно.

— Ты знал?..

— Не хочу тебе врать. Да, знал, Раяна.

— Как давно?.. — сдавленно прошептала я.

— С самого начала.

«С самого начала,» — эхом отдавались его слова в моей голове. Эрхат с самого начала знал, что я маг хаоса.

— И о Нааре тоже знал?

— О том, что он тебе помогает, присматривает за тобой? Да. Я не мог не замечать, когда он приходил тебе на помощь у меня на глазах.

Я вспомнила случай на экзамене, когда из-за Найты мой огонь вырвался из-под контроля. Первым явился Наар. Потом пришел Эрхат. Но было мгновение, когда они оба находились в аудитории. Эрхат знал и о Нааре.

— Поэтому ты тогда спросил, не хочу ли я что-то тебе рассказать?

— Да.

— Но почему?! Почему ты сам не сказал, что все знаешь?! Почему не рассказал о Нааре. О магии хаоса…

— Я хотел, чтобы ты рассказала сама. А насчет Наара… я не был уверен, что ты его тоже видела. Я не знал, скрывается он от тебя или действует в открытую. Я хотел, чтобы ты доверилась мне и сама рассказала о хаосе. Не хотел давить и пугать.

— Я рассказала сейчас… — я покачала головой, пытаясь все осознать. Эрхат знал! Обо всем! И молчал.

— Да, ты рассказала. Я рад, что ты все же смогла мне довериться. Не беспокойся, я не собираюсь тебе навредить. Хаос — это невероятная магия. Тебе предстоит непростой путь, чтобы им овладеть, осознать его мощь и его суть. Даже мы, Покровители, не до конца понимаем, что это такое.

— Кто такой Наар?

— Это все, что тебя сейчас волнует? — поразился Эрхат.

— Ты прав. — Я выдернула свою руку из его пальцев и поднялась. — Есть кое-что, что волнует сильнее. Ты знал, что я маг хаоса. Ваш эксперимент со стихиями был для отвода глаз. Вы все с самого начала знали, что я маг хаоса. Именно поэтому решили со мной познакомиться.

Эрхат тоже поднялся.

— Ты права. Мы знали. Все началось с этого.

— Началось? — переспросила я. — Ну да, конечно. Ты пошел куда дальше. Ты решил сблизиться со мной, разыграть чувства!