Страница 10 из 19
– Точно!
– Конечно!
Мы обе замолкаем, мысленно внося коррективы в списки подарков.
– Слушай, а… «Харвей Николз» – это ведь, в каком-то смысле, местный производитель? – наконец, спрашивает Сьюзи. – Ну, если сравнивать с другими.
– Да, с кем-нибудь из… Австралии.
– Вот именно! – с облегчением вздыхает Сьюзи. – Ну то есть мы же не собираемся отправляться за подарками в какие-нибудь дурацкие шопинг-туры? Моя кузина Фенелла, например, однажды поехала перед Рождеством закупаться в Нью-Йорк.
– Это так неэкологично, – не могу удержаться от осуждения я. – Давай условимся, что будем делать покупки только в местных магазинах, ну, знаешь, типа «Селфридж», «Либерти» и все такое.
– Ладно, – охотно кивает Сьюзи. – Так и поступим. Покупаем только у местных. О, кстати, что ты подаришь Люку? – добавляет она. – Есть идеи?
– У меня все на мази, – хвастаюсь я.
– Уже? – изумленно смотрит на меня Сьюзи.
– Ну я пока еще не купила подарок, – признаю я. – Но уже точно решила, что это будет. Мы как-то были с ним в «Гектор Гуд», увидели симпатичное пальто, и Люк сказал, что оно ему нравится. А я ответила: «Что ж, возможно, эльф принесет его тебе на Рождество!»
– Везет тебе, – с завистью говорит Сьюзи. – А я понятия не имею, что дарить Тарки! А почему ты еще его не купила?
– Жду, может, оно упадет в цене, – объясняю я. – Но сотрудники магазина отказываются сказать мне, будет ли на него скидка в ближайшее время. Такие черствые!
– Ужасно черствые, – сочувственно кивает Сьюзи. – Может, до «черной пятницы» подождать?
– А вдруг к тому моменту уже все раскупят? В общем, я решила – куплю сегодня, – я осекаюсь на полуслове и, приветливо улыбаясь, приветствую двух входящих в магазин женщин в пуховиках. – Здравствуйте! Добро пожаловать в «Сувениры Летерби-Холла». Вам чем-нибудь помочь или хотите пока просто посмотреть?
Они даже не оборачиваются в мою сторону. Наши покупатели частенько так делают, но я в ответ только шире улыбаюсь.
– Хюгге, – говорит одна, с сомнением разглядывая описание товара. – Это еще что такое?
– Ой, я об этом слышала, – подхватывает вторая. – Только, по-моему, это полная ерунда.
Ерунда? Я меряю ее негодующим взглядом. Да как она посмела обозвать мой любимый прилавочек ерундой?
– Хюгге – скандинавское слово, – объясняю я как можно вежливее. – Оно означает благополучие, уют… и тепло дружеского общения холодным зимним вечером… огоньки свечей и хорошее настроение. Это как… Рождество, – добавляю я, внезапно решив, что свое Рождество непременно организую в стиле хюгге. Боже, точно! Тысячи мерцающих свечей, мягкие шерстяные пледы повсюду, стаканы с теплым глёгом[6] (глюгом? глюгге?).
Когда покупательницы уходят, я начинаю мысленно составлять список всего необходимого для праздника – свечи, пледы, глёг, – но вскоре понимаю, что, пожалуй, лучше будет начать все это записывать. Решено, куплю себе специальный рождественский блокнот. И миленькую праздничную ручку. Точно. И вот тогда все само собой образуется.
Глава 4
Вечером я сижу на диване, держа в руках свои новенькие рождественские блокнотик и ручку. (Куплены в «Сувенирах Летерби-Холл», персоналу скидка 15 процентов.) Минни, расположившись на полу, у кровати, мирно играет с кукольным сервизом, а значит, ничто не мешает мне заняться составлением списка дел.
Я открываю блокнот, пишу вверху первой страницы «Рождество» и любуюсь тем, что получилось. Вот так. Начало положено. Люди вечно из-за Рождества на ушах стоят – и совершенно зря. Всего-то и нужно: расписать все, что необходимо сделать, методично выполнять все пункты по порядку, а затем вычеркивать их из списка. И дело в шляпе.
Первым пунктом я вписываю: «Купить вегетарианскую индейку».
И тут же зависаю, уставившись на надпись. Интересно, и где мне ее купить?
Ладно, может, я не с того конца взялась за дело? Может, начать стоит с какого-нибудь простого задания, которое можно выполнить немедленно? Я вписываю вторым пунктом: «Купить подарок Люку» и открываю ноутбук. Сейчас за две минуты закажу пальто, вычеркну эту строчку, и дальше все пойдет как по маслу.
Загружаю нужный сайт и еще раз быстро перелистываю фотографии. Очень красивое пальто! Просто идеальное! Есть модели серого и темно-синего цветов. Интересное, какое Люку больше понравится? Пытаюсь представить его в синем… потом в сером… и снова в синем…
– Привет, дорогая!
Услышав голос Люка, я поскорее прикрываю экран рукой, поднимаю глаза – и столбенею. Он стоит передо мной в точно таком же темно-синем пальто, как на экране. Это как так? Получается, я что, силой мысли его одела? Может, я владею телекинезом? Мне вдруг мерещится, что я попала в один из тех фильмов, где вечно зловеще позвякивают колокольчики и творятся странные вещи.
– Бекки, все хорошо? – спрашивает Люк, с любопытством меня разглядывая.
– Люк… – запинаясь, бормочу я. – Где ты взял это пальто?
Если он сейчас невозмутимо ответит: «Но оно всегда у меня было, дорогая», я просто заору.
– Купил сегодня, – отвечает Люк и крутится вокруг своей оси, чтобы я могла получше его рассмотреть. – Симпатичное, правда? Послезавтра поеду в нем в Мадрид.
– Купил сегодня? Но…
Вот теперь я больше не паникую, я негодую. Люк сам купил себе пальто? Да как он мог? Все же знают, что в ноябре и декабре себе ничего покупать нельзя – просто на всякий случай.
– А что такое? – в растерянности спрашивает Люк.
– Я же собиралась подарить его тебе на Рождество! – с упреком говорю я. – И ты был в курсе.
– Ничего подобного.
– Именно так! Ты что, не помнишь? Мы месяц назад наткнулись на него в «Гектор Гуд».
– Помню, конечно, – Люк смотрит на меня как на сумасшедшую. – Именно поэтому я сегодня туда съездил и купил его.
– Но я же сказала, что подарю его тебе на Рождество! – взрываюсь я. – Не мог подождать, что ли?
– Бекки, я отлично помню наш разговор, – возражает Люк. – Ты о Рождестве и словом не обмолвилась.
Да что ж такое! Люк всегда все понимает буквально. Это его главный недостаток. Я вечно ему об этом твержу.
– Я намекнула! – настаиваю я. – Сказала: «Может быть, тебе его принесет эльф». Как, по-твоему, кого я под этим «эльфом» имела в виду?
– Ладно, Бекки, – смеется Люк. – Не психуй. Пускай это и будет мой рождественский подарок. Пальто мне ужасно нравится. Огромное спасибо! – Он целует меня в макушку и поворачивается к двери, но я не сдаюсь.
– В ноябре рождественские подарки не получают! – кричу я ему вслед. – Ведь тогда тебе в праздник нечего будет развернуть.
– Ну купи мне одеколон, – бросает Люк через плечо.
Одеколон? Серьезно? Одеколон? Это же самый банальный подарок из всех, что предлагает каталог «Подарки для папочки», вместе с клюшками для гольфа и дурацкими галстуками.
С другой стороны… это так легко устроить.
Я возвращаюсь к своему списку и после «купить Люку подарок» вписываю «одеколон». Но я уж точно ни за что не куплю ему ту же марку, которой он пользуется сейчас. Ха! Я сделаю ему сюрприз и подарю совершенно новый аромат!
Затем я оборачиваюсь к Минни, которая играет у камина со своим очаровательным кукольным сервизом. Раздает плюшевым мишкам чашечки и наливает в них «чай» из изящного чайничка.
– Минни, зайчик, – говорю я. – Знаешь, скоро наступит Рождество, и, если ты будешь хорошо себя вести, Санта принесет тебе подарок! Как думаешь, что это будет?
– Это будет… будет… – отвечает Минни, очень увлеченная кукольным чаепитием, – …сюнючок. Позялуйста, – подумав, добавляет она. – Позяяяялуста, хочу сюнючок.
Я смотрю на нее в замешательстве. Сундучок? В смысле, как те, от «Фортнум», в которые пакуют копченый лосось? Или сундучок для постельного белья?
6
Глёг – горячий напиток из красного вина с пряностями, распространенный в Скандинавии (прим. переводчика).