Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 52

6. И еще: если ваш мужчина женат, то вам следует одновременно радоваться и опасаться. С одной стороны, ему придется проводить много времени дома, что позволит вам заниматься всем тем, что поможет вам не сойти с ума (или завести других любовников, если захочется). С другой стороны, большинство мужчин не так хорошо, как следовало бы, умеют отделять одни аспекты своей жизни от других. Обычно это означает, что или его окончательно замучит чувство вины (всегда надо быть на чеку, если они начинают регулярно посещать психоаналитика), или он попытается легализовать ваши отношения тем или иным образом. Вопреки всему, слышанному ранее, опасайтесь подарков и никогда не делайте ничего такого, за что вас можно возвести на пьедестал.

Надеюсь, эти советы придутся кстати.

С наилучшими пожеланиями, Друг.

Элисон быстро оглядела офис, недоумевая, кто бы мог ей это послать. Стиль письма был слишком женским, что исключало из числа возможных авторов обычных редакционных шутников типа Гарета, но было неясно, написано ли письмо кем-то из тех, кто встречался с Мартином, или кем-то, обжегшимся с другим тридцатилетним мужчиной. Разумеется, не было оснований полагать, что автор письма обязательно из редакции.

Она вздохнула и решила выбросить его из головы. Открыв другое письмо, она поняла, что оно от Мартина. Элисон прочла эти несколько строк и, не видя причин менять свое мнение о нем, встала из-за компьютера и присоединилась к компании арт-директора и двух его друзей, сплетничавших в углу, заставленном картонными изображениями знаменитостей.

Полет

Мартин поднял свой черный дипломат на откидной пластиковый столик и щелкнул замком. Он знал, что в самолете глупо пытаться что-то писать (если, конечно, не относишься к категории хитрых ребят, которые тащат с собой лэптоп для того, чтобы выпросить место в салоне первого класса), но у него уже была готова пара идей для своей последней редакционной статьи, и он решил их записать. Он вспомнил о том, что на последней встрече Брэд снабдил его порножурналами, только когда сидевшая рядом мамочка негодующе фыркнула и повернула голову своей дочурки в другую сторону.

Он быстро закрыл дипломат и, решив, что откровенность — лучший способ справиться с неловкой ситуацией, сказал:

— Простите, я забыл, что они там лежат. В смысле, они не мои.

Женщина засмеялась. Ее дочка недоуменно посмотрела на нее. Мартин улыбнулся и слегка наклонился к ним.

— Правда, не мои. Меня зовут Мартин Пауэлл. Я — редактор журнала «Форс».

Она ничего не сказала.

— Слышали о таком?

— Нет.

— Это журнал для мужчин. Ну, вообще-то я недавно потерял работу. А эти ребята, они предложили мне стать редактором их порножурнала.

Теперь женщина практически полностью от него отвернулась. Непонятно, почему он решил продолжить разговор и отчего ему так хотелось оправдаться перед этой незнакомой дамой. Мартин со вздохом закрыл кейс, встал и положил его в отсек для ручной клади.

Снова сев, он взял развлекательный журнал из кармана переднего кресла. Ни один из фильмов его не заинтересовал, и, если бы не сидевшая рядом женщина, он снова достал бы кейс, журналы и скоротал бы время полета. Как и большинство людей, он ловил себя на том, что думает в самолете о сексе. Мартин не мог понять характера этой связи, ведь путешествия по воздуху — одна из наименее эротичных вещей в мире. Непривлекательные стюардессы, близость слишком многих людей и отсутствие элементарного контроля над ситуацией. И тем не менее всякий раз, ступая на борт самолета, он немедленно ощущал назойливую эрекцию, вырастающую в штанах. До сих пор ему не представлялось случая ею воспользоваться — в основном потому что единственной женщиной, с которой он летал в самолетах, была Клаудия, которую не заводила идея секса в общественных местах; но он знал: окажись рядом с ним в кресле более-менее симпатичная женщина, он вылез бы вон из кожи, чтобы вступить в клуб «десятитысячников».

Дама с Джои

Элисон вошла в дверь и свалилась на диван — ни на что другое сил у нее не было. После этого она увидела стол.

Первой мыслью было, что Эдриан решил ее просто поддразнить и на самом деле не пошел со Сьюзан на концерт. Ей так давно хотелось, чтобы кто-то сделал для нее что-нибудь приятное, и вот наконец-то Эдриан уловил намек. Она встала и подошла к столу, взяла бокал шампанского, стоявшего рядом со столовым прибором, и сделала глоток.

Из кухни вышел Джои.

— Привет, Элисон.

— Джои… Извини, ты все это сделал для Сьюзан? Я не смогла устоять и глотнула шампанского.

— Расслабься, это для тебя.

Она подозрительно на него взглянула.

— Ты постарался не на шутку.

Он засмеялся.

— А почему бы нет? Эти двое сейчас развлекаются. Я подумал, что мы тоже можем отлично провести вечер дома.

Она оглядела его: ничего особенного, белая футболка, джинсы и кроссовки. Рыжая щетина уже почти превратилась в бороду, и лицо выглядело розовее обычного. С момента знакомства Элисон чувствовала себя неуютно в обществе Джои, но в основном из-за того, что он казался более скрытным и опытным, чем ее сестра — если не в сексе, то уж точно в жизни. Но, глядя на него сейчас, она решила, что если Эдриан и Сьюзан веселятся как дети, то почему бы им с Джои не провести этот вечер как взрослым.

— Ладно, Джои, это очень мило с твоей стороны. Я только пойду переоденусь.





— Конечно. Ужин должен быть готов через пять минут.

Элисон кивнула, тяжело встала с дивана и пошла в спальню. Сидя на краешке кровати, она расстегнула ремешки туфель и выскользнула из них. Старательно размяв пальцы ног, она снова легла, но опасаясь, что заснет, села и сняла колготки, потом, подойдя к шкафу, выудила свободную вешалку и сняла кофточку. Повесив ее, она расстегнула и сняла юбку, потом подошла к двери и закричала:

— Джои!

— Да, — ответил тот.

— Прости, что я такая зануда, но мне бы еще хотелось принять душ.

— Нет проблем, — прокричал он в ответ, — не торопись!

Элисон сняла бюстгальтер и трусики, обернулась полотенцем и пошла в ванную. Проверив ручку температуры, она залезла в душ. Когда на нее полилась теплая вода, она решила, что сегодня вечером должна выбросить Мартина из головы. Джои, конечно, не слишком идеальный компаньон для ужина, но он сделал для нее что-то приятное, чего нельзя сказать ни об одном из двух мужчин, с которыми она связана. И она решила наградить его за доброту тем, что красиво оденется и не подаст виду, что перегружена всякими проблемами.

Она вымыла голову и вышла из душа, обернувшись в полотенце. Вернувшись в спальню, она открыла шкаф и попыталась решить, что надеть. Ей хотелось выглядеть элегантно, но не слишком сексуально — еще не хватало, чтобы Джои начал ей симпатизировать. Она выбрала длинное черное платье, купленное в Париже летом после окончания университета, но не стала надевать к нему дорогое белье, а остановилась на простом черном бюстгальтере и трусиках. Одевшись, она спустилась в гостиную.

— Я не слишком долго?

— Нет, — ответил Джои, — садись.

Она села.

— Что у нас на ужин?

— Морские мидии.

— Здорово.

— Потом цыпленок.

— Вау! Ты настоящий повар. А Сьюзан об этом знает?

Он засмеялся.

— Мы оба знаем, что она вряд ли оценит кулинарные изыски.

— Она еще не водила тебя в «Генриз»?

Джои пошел на кухню и, вернувшись с двумя большими горшочками мидий, поставил один из них перед Элисон и сел.

— Во сколько, ты думаешь, они вернутся?

— В одиннадцать или около того.

— Как вкусно, Джои! Где ты нашел горшочки для мидий у нас на кухне?

— Я их не искал, это мои. Принес с собой.

Она кивнула и начала есть.

— Ты когда-нибудь занимался этим профессионально? В смысле, кулинарией.

— Нет, я не настолько хороший повар.

Она улыбнулась.

— Извини, не хотела смущать тебя своими восторгами. Просто ты не представляешь, как это приятно, когда для тебя готовят. Знаешь, за все время, что мы вместе с Эдрианом, он всего дважды готовил мне еду: сэндвич с беконом и какое-то странное блюдо из краснокочанной капусты, которое они со Сьюзан увидели в дневном кулинарном шоу. Я намекаю ему, но без толку. Мне кажется, он боится, что станет менее мужественным в глазах моей сестры.