Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 10

Горестная повесть о счастливой любви

(народная драма времён Гулага)

Пьеса

в двух действиях

(пространный вариант)

Пьеса посвящена любви Петра и Ульяны, полной счастья и горя. Главные герои – заключенные в лесном лагере Гулага на Русском Севере. Это – классическая мелодрама с богатейшим этнографическим материалом лагерного быта 1940-х – 1950-х годов.

На фоне любовной истории главных героев разыгрывается мощная трагедия всей эпохи. Как всегда в лагере трагедия соседствует с комедией. Поэтому трагикомично, в значительной мере, все действие пьесы. Песни и стихи создают богатый культурный и эмоциональный настрой времени.

Есть два варианта пьесы (краткий и пространный – последний в два раза больше по объему), каждый из которых обладает своими достоинствами.

Действующие лица

П ё т р И в а н о в и ч (П ё т р) Я щ е н к о – заключённый (з/к), электрик, крепкий высокий мужчина, 33 лет.

Н и к о л а й И в а н о в – з/к, надёжный друг Петра Ивановича, 30 с небольшим лет.

У л ь я н а – з/к, яркая блондинка, возлюбленная Петра Ивановича, примерно 25 лет.

Г р и ш к а «С и н ь о р» – з/к, рисковый весельчак, 30 с небольшим лет.

Е р ш о в а Т а т ь я н а И в а н о в н а – з/к, красавица, популярная советская киноактриса, заслуженная артистка Республики, 30 с небольшим лет.

С е р г е й П а в л о в и ч (П а л ы ч) – лейтенант, начальник культурно-воспитательной части (КВЧ) лагпункта, доморощенный франт, 25 лет.

Л е д е н ц о в – капитан, оперуполномоченный («кум») лагпункта, скользкий и опасный тип, 36 лет.

З а м п о л и т л а г п у н к т а – старший лейтенант, коренастый дубоватый мужичок, около 30 лет.

О р л о в – майор, начальник лагпункта, бывший фронтовик, около 40 лет.

«К о л ь к а С т а л ь н о й» – з/к, «вор в законе», «держит зону», 40 лет.

«Ш а р л о» – вольнонаёмный сотрудник, технорук лагпункта, высокий, сухой, гибкий, около 40 лет.

«Р я б о й» – з/к, «блатной», приближённый к «Кольке Стальному».

«М и л е д и» – з/к, подруга «Кольки Стального», высокая, стройная брюнетка, около 25 лет.

П а р е н ё к – з/к, ученик ШРМ, около 20 лет.

Д е ж у р н а я – з/к, ученица ШРМ, молодая женщина.

Г у д у л я н – з/к, «лицо кавказской национальности».

Г е н е р а л МВД – среднего роста, подтянут, фигура – спортивная, стрижка – короткая. Вид барственный.

О ф и ц е р в н у т р е н н и х в о й с к.

С о л д а т – а в т о м а т ч и к.

А также:

– заключённые («мужики» и «блатные», мужчины и женщины);

– лагерные надзиратели и охранники;

– офицеры и солдаты внутренних войск.

Время действия – 1954-1955 годы.

Место действия – один из лесных лагерей ГУЛАГа.

Возможные стихи и песни в спектакле:

– песня «Кирпичики» (тюремный вариант, первые два куплета, стихи неизвестного автора на мелодию С.Бейлинзона/Бейлезона?//В.Кручинина?);

– песня Ю.Алешковского «Окурочек» (разрешение автора имеется);

– романс «Бубенцы» (стихи А.Кусикова, музыка В.Бакалейникова);

– романс «Песня цыганки» (стихи Я.Полонского, музыка Я.Пригожего);

– стихотворения А.Барковой «В бараке» и «В каком-то горестном краю…»;

– стихотворение А.Блока «Равенна»;

– романс «Утро туманное» (стихи И.Тургенева, музыка А.Абазы);

– стихотворение Б.Чичибабина «Махорка»;

– романс «Выхожу один я на дорогу» (стихи М.Лермонтова, музыка Е.Шашиной);

– фокстрот «Рио-Рита»;

– реквием – «Ave Maria».

Дополнения

(для запасных вариантов):

– пантомима двух «воров»;

– пантомима «Рассказ о жизни Гришки «Синьора»».

Возможная дополнительная сцена:

«Комсомольское собрание немцев-«трудармейцев» в зоне. 1943 год».

Изобразительный ряд спектакля:

рисунки и живопись Ефросинии Керсновской, Михаила Дистергефта, Данцига Балдаева, Владимира Куткина, Вячеслава Харитонова, Георгия Черкасова, Светланы Шабалиной, фотодокументы, кинохроника и другие материалы.

Стихотворения

для театральной программы и в начало первого действия:

(Из лагерного фольклора)

Мы ходим по костям:

Рабочих и крестьян…

Прибалтов, немцев, русских…

Поживших и безусых…

Мы бродим по костям:

Примерных христиан…

Безбожников отпетых…

Разутых и раздетых,

Гуртами погребённых

В болотных глинозёмах…

Мы топчем по костям:

Чиновников, дворян…

Богемы, «милых дам»…

«Бомжей», интеллигентов

И прочих «контингентов»…

Шагнём – и стон, и хруст…

Болотный воздух густ

Седым проклятьем нам –

Беспамятным сынам,

Живущим на костях -

У Дьявола в гостях!

Действие первое

Сцена 1.

Прибытие этапа

Декабрь 1954 года.

Лагпункт «Волнушка» одного из лесных лагерей ГУЛАГа – на северо-востоке Европейской части России.

Крепкий морозец, лёгкий снежок.

Вся сцена – большая площадь, окаймлённая по периметру: с трёх сторон – высоким забором, с колючей проволокой поверху и вышками по бокам, а также с большими воротами в центре – из стянутых металлом и заострённых кверху лесин (всё это напоминает некую древнерусскую крепость).

На заднем плане – мощные ели и сосны.

Слева, вплотную к забору, – барак «жилой зоны» (в разрезе): с двухэтажными нарами, печкой-буржуйкой посредине и с тремя портретами советских писателей и деятелей науки на стенах (развешены только что – перед приездом какой-то очередной начальственной комиссии).

Возле барака – дневальный, з/к Г р и ш а – по прозвищу «С и н ь о р».

Направо от площади – производственное здание (также в разрезе), с огромным ящиком электрореле на стене.

Наверху, над входом, вывеска – «Электроцех».

На площади – рядами стоит на коленях вновь прибывший этап заключённых (человек тридцать): все – в одинаковых чёрных «казённых» робах-телогрейках и грубых («на рыбьем меху») кирзовых сапогах.

Обыск («шмон»): между рядами снуют надзиратели – в чекистских фуражках, полушубках, валенках.

Обшариваются вещмешки («сидоры»), стоящие перед каждым з/к, а также (не обращая внимания на мороз) «производится личный досмотр спецконтингента».

Толкотня, краткие и крикливые команды, отборная ругань.