Страница 17 из 26
улыбнулся, - Пока наш король забавляется борьбой с сарацинами, мы отнимем у аббата Сугерия
регалии королевской власти, оберегаемые небольшим гарнизоном, который мы с легкостью сомнём.
По словам византийцев, в Эфес прибыли ничтожные остатки от прежней грозной армии, так что нам
его величество не доставит никаких хлопот в обретении французской короны, - виконт встал со
стула, поднял кубок на вытянутой руке и прогорланил, - За великую Францию! За первый шаг к
королевской короне!
- За славнейшего Гильома виконта Безье! - прогремели разом захмелевшие рыцари, вскочив со
скамьи вслед за господином.
В эти же мгновения на крепостной стене, завернувшись в плащ, отороченный собольими
мехами, стояла герцогиня. Сосредоточенно вглядываясь в неприятельский лагерь, она отчетливо
поняла всю тщетность замыслов по избавлению от заклятых врагов. Последние несколько дней
герцогиня сквозь сон явственно слушала голос мужа, но каждый раз пробуждаясь и не находя его
рядом с собой, она понимала, что этот звук был рождён игрой разума и её сердцем истосковавшимся
по любимому.
- Арман, в случае начала штурма сколько по вашему опытному мнению мы сможем
продержаться? - благородная дама задала рядом стоящему начальнику стражи вопрос, на который
она и сама прекрасно знала неутешительный ответ.
- Два, от силы три часа, - сухо произнёс Арман, готовый до последней капли крови драться за
честь госпожи, - Эти дьявольские отродья знатно подготовились к приступу замка. Осадные
лестницы, тараны, требушеты. Видно виконт давно намеревался пригрести к своим поганым рукам
ваши земли. Только и ждал удобного случая. Умоляю, ваша светлость, уходите этой ночью вместе с
детьми через потайной ход. Я дам вам в сопровождение отряд, который позволит вам добраться до
Парижа и обратиться к аббату Сугерию с призывом покарать Гильома.
- Я не размениваю честь своего рода на возможность спасти собственную жизнь, бросив на
растерзание злодеям беззащитных людей, - не раздумывая, холодно ответила герцогиня, не дрогнув
ни единым мускулом на лице, - Если мне и будет суждено принять смерть от их мечей, я встречу её в
окружении храбрых воинов. И не тешьте себя напрасными надеждами. Аббат, озабоченный личной
безопасностью, укрылся за стенами Сен-Дени и до возвращения короля и шагу не посмеет сделать из
Парижа. Нам остается только взывать к милости Господа и надеяться, что его гнев покарает
нечестивцев до того момента, как они начнут штурм замка, - Аделаида печально опустила взгляд и
добавила последние наставления, - Проверьте еще раз все караулы и проследите, чтобы стражники
неусыпно наблюдали за неприятелем. Может статься, что двухдневная отсрочка всего лишь уловка
виконта, намеревающегося застать нас врасплох.
- Слушаюсь, ваша светлость. Позвольте идти?
- Ступайте, Арман. Да хранит вас Господь, - герцогиня осенила крестом склонившего голову
начальника стражи и спустилась по лестнице во двор замка. С той поры как герцог Раймонд
отправился в поход с королём, хозяйка замка с каждым днём становилась печальней. Доселе веселый
нрав герцогини сменился на мрачное уныние, улыбка всё реже украшала её прекрасный лик. Все до
единого слуги, начиная от строгого мажордома и заканчивая молодыми конюхами и кухарками, с
первого дня появления Аделаиды в замке были покорены её добрым и жизнерадостным нравом, а
посему были крайне обеспокоены разительным преображением хозяйки, стараясь всячески угодить
герцогине, дабы привести её в благодушное настроение. Но все их усилия были тщетны и лишь
толики свободного времени, остающиеся в распоряжении Аделаиды после многочисленных и
срочных дел по управлению замком и фамильными землями, которые она проводила с детьми, возвращали на мгновения былую веселость.
Величаво ступая по опустевшим ночным улицам к донжону и окидывая взглядом заснувшие
дома и лавки, достопочтенная дама с нестерпимой горечью представляла, как вскоре по каменным
мостовым, гремя доспехами, промчаться рыцари на конях, утверждая огнём и мечом власть виконта.
Реки крови обагрят дорогой сердцу замок. Сотни людей погибнут в неравной битве с чудовищем, вознамерившимся прервать счастливое многовековое правление герцогов Нарбонны.
Аделаида возвращалась мыслями в прошлое, когда в одиннадцатилетнем возрасте впервые
оказалась в этих краях, со своим отцом Бодуэном графом Геннегау. Очарованная красотой здешних
мест, наполненных цветущими долинами южной Франции, каштановыми и оливковыми рощами, она
всем сердцем приняла и полюбила их. Здесь всё было иное: темпераментные пышущие здоровьем
люди взамен сухих флегматичных земляков; мягкий средиземноморский климат, резко
контрастировавший с родными местами герцогини, пребывающими во власти пронизывающих
холодных ветров с Атлантики; буйная растительность, покрывающая любой свободный клочок
земли, вместо редколесных равнин. От природы обладающая веселым и задорным характером, Аделаида, вдыхая полной грудью, божественную какофонию ароматов наполнявших местный
воздух, чувствовала себя в этих краях сродни путнику, много лет шествующего по миру в поисках
места, воплощавшего все мечты о земном рае, и наконец, добравшегося до цели. Визит в
возвышающийся над долинами герцогский замок ошеломил её окончательно. Такого огромного
количества купцов и изобилия товаров со всех концов света она никогда прежде не видела.
Генуэзские и венецианские ткани и предметы гардероба невиданной роскоши и изящества; восточные приправы и благовония, дарящие при вдыхании божественное наслаждение; диковинная
посуда и многое другое, что всего и не причислишь. Знакомство с семейством старого друга отца и
соратником по первому крестовому походу Эмери герцога Нарбонны и его старшим
пятнадцатилетним сыном Раймондом, покорившим гостей своей благовоспитанностью и красотой, устроило полный переполох в душе юной графини, всем сердцем полюбившей в юношу. Проводя
вдвоём всё свободное время в общении и просмотре огромной коллекции трофеев, привезённых
отцом Раймонда из крестового похода, юные наследники именитых фамилий сблизились настолько, что любое даже мимолетное расставание приводило в отчаяние и наполняло их сердца
взволнованным ожиданием новой встречи.
Засыпая в покоях герцогского замка, девочка обращалась к всевышнему с просьбой воплотить
в явь её мечты о замужестве со знатным и прекрасным отроком. Годы, прожитые до этого дня в
холодном и неуютном графстве, казались ей напрасными и пустыми. Её сердце, душа, тело, вся её
сущность принадлежала этому дивному краю, наполненному благоухающими цветами, цветущими
деревьями и Раймонду – единственному и неповторимому юноше, которому она без единого
сомнения была готова вверить свою жизнь и судьбу.
Доподлинно неизвестно по воле божьей или по велению сердца юный герцог воспылал не
меньшей любовью к гостье, в чём смущенно признался своему отцу, прося замолвить перед графом
слово о помолвке детей. Видя взаимную влюбленность юных созданий, родители благосклонно
приняли решение о браке детей по достижении Аделаидой шестнадцатилетнего возраста. Не
передать словами ликование и безбрежное счастье, царившее в душах молодых людей, с этого мига
денно и нощно мечтающих поскорее связать себя супружескими клятвами.
Каждое присланное от жениха письмо, наполненное страстью и пылкой любовью, Аделаида
трепетно прижимала к груди, прочитывала на несколько раз, вдыхая аромат бумажных листов
надушенных цветочными эссенциями, и бережно складывала в шкатулку к остальным письмам. И по
прошествии долгих лет герцогиня могла вспомнить дословно каждую фразу из письма
возлюбленного, так дороги и проникновенны были они для её чистой души. Знаки внимания, оказываемые Аделаиде многочисленными воздыхателями из знатных родов, желающих взять её