Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 53

— Да, мы обсудили все нюансы предстоящего события. Знаешь, я не поверила тебе, когда ты говорил о благородстве этого мужчины. Зря. Великодушно было с его стороны отложить свадьбу на день.

— Нет, это невозможно! К вашей свадьбе все готово. Если отложить торжество то…

— То что? Испортятся продукты? — хмыкнула Розали. — Гостям придется отменить свои планы?

— Что ты задумала? Думаешь, если сдвинуть на один день дату, тебе удастся избежать свадьбы. Надеешься сбежать?

— Сбежать? К кому? Ты знала, что твой муж приготовил мне в качестве свадебного подарка голову Эмметта?

Эсми, казалось, действительно была удивлена выпадом девушки.

— Нет. Карлайл не посмел бы нарушить клятву. Он сказал, что мальчишка не пострадает.

— Он солгал. Но, наверное, это не впервые, да? Ты ведь его знаешь дольше меня. Наверное, понимала, что эта сделка, на которую я пошла, бессмысленна.

— Нет. Розали, этого просто не может быть.

— Они убили Эмметта. Взяли с меня клятву, что я выйду за Карлайла, что я оставлю парня в покое и навсегда о нем забуду, а затем убили.

Девушка позволила этому крику души выплеснуться. Но это было не то, для чего она пришла к Эсми. Ей не нужна была жалость этой женщины. Не эти ее сожаления. Розали нужно было собраться. Поэтому она сдержала ту боль, что буквально ядом рвалась наружу.

— Что ты хочешь от меня? Я не знала, Розали. Уверена, что Карлайл…

— Уже не важно, — бросила девушка, натянуто улыбнувшись, — Карлайл получит то, что хочет.

— Правда? — недоверчиво бросила женщина.

Смирение — это то, чего Эсми хотела от своей приемной дочери. Но Розали удивило разочарование, с которым эта женщина сейчас на нее смотрела. На какой-то момент ей даже показалось, что Эсми искренне сочувствует ей. Утраченным ее с Эмметтом отношениям.

— Ты действительно станешь женой Карлайла? — спросила женщина.

И тут Розали все поняла. Эсми не волновала она. Ни капли. Все, что сейчас та хотела услышать от нее, это то, что свадьбы не будет. Что Розали никогда не смирится с ролью молодой супруги. Что отвергнутый жених поймет, какая Эсми замечательная жена. И все станет прежним. Девушке хотелось как следует позлорадствовать над ней. Согнав с лица готовое вот-вот появиться сочувствие, она улыбнулась. На этот раз вполне искренне.

— Да, но на этот раз, условия будут мои.

— Условия? Ты думаешь, что вправе ставить ему условия. Он выше тебя. Он…

— Да, да, — зло фыркнула Розали, — он ходит по воде со сверкающим нимбом над головой. И все почему? Потому что обратил тебя? Довольно, Эсми, я не за этим пришла. Хочу попрощаться. Ты столько для меня сделала, и я благодарна тебе. И все же…

— Ты сбегаешь, я права. Карлайл дал тебе фору. Только тебе не спрятаться. Его шпионы везде. Он найдет тебя, где бы ты ни пряталась, он…

— Нет, Эсми. Уйдешь ты.

— Что?





— Я не хочу, чтобы ты была здесь. Думаешь, я смирюсь с тем, что бывшая жена моего мужа, будет жить с нами?

Эсми подорвалась с места. Она готова была наброситься на свое творение, чтобы защитить то, что у нее есть.

— Я не бывшая. Я все, что у него есть.

— Уже нет. Это я. Все, чего он хочет сейчас, это я. И завтра в полночь, я надену лучшее свадебное платье. И твой муж поведет меня к алтарю. Где мы произнесем клятву верности. Ты только вообрази, — воодушевленно произнесла девушка, — наш союз будет длиться вечность. Даже не могу поверить, почему я не подумала об этом раньше?

— Ты врешь. Он не согласится. Карлайл не поверит, что ты пойдешь на это.

— Уже поверил. Эсми, мне жаль, что ты пропустишь нашу церемонию, но я отправлю тебе открытку. Ваше с ним общение сведется только к открыткам. И ты когда-нибудь думала, почему это происходит? Нет. А вот я думаю, все просто. Ты ему не подходишь, Эсми. Такому мужчине, как он, ты просто не подходишь. Но не беспокойся. С ним теперь я. У нас все будет хорошо, я обо всем позабочусь.

В ответ Эсми лишь зарычала. Она не верила своим ушам. Розали собиралась отнять у нее все то, чем женщина так дорожила. С этой сияющей улыбкой на лице девушка собиралась уничтожить весь ее мир.

— Не смей, слышишь? — пригрозила она. — Не пытайся обокрасть меня, Розали. Я этого тебе не позволю. Это мой дом, слышишь? Здесь мой муж, здесь мои цветы. А ты лишь его временная игрушка. Ты никто, чтобы соблюдать твои условия.

Но Розали лишь рассмеялась.

— Кричи, Эсми, - раззадорила ее шепотом девушка, - давай, кричи громче. Что ты еще можешь? Ничего. Верно? Ты тут больше не хозяйка. А твои цветы? Их больше здесь не будет.

Розали схватила горшок с новой рассадой и швырнула в стену. Этого оказалось достаточно, чтобы Эсми на нее набросилась. Она прижала девушку к стене.

— Мне нужно было оставить тебя там. Мне нужно было позволить тебе сдохнуть, — прорычала женщина.

Ее злость была такой сильной, что она не осознавала, что творит. Все стало для нее таким нереальным. Эсми даже не поняла, как ее в руках оказался садовый секатор.

— И что ты сделаешь, Эсми? - насмешливо прошипела Розали, когда острие садового инвентаря, уперлось ей в горло. - Убьешь меня. Ну, давай, решайся. Иначе, клянусь тебе, я сделаю все, чтобы этот дом перестал быть твоим. Я сделаю все, чтобы эти люди раз и навсегда о тебе забыли. Уж поверь мне, я постараюсь, чтобы твой дорогой муженек не скучал по тебе.

— Ненавижу тебя, ненавижу тебя, маленькая дрянь! — прокричала женщина.

Прокричала как раз вовремя, чтобы это услышал Карлайл.

— Что здесь происходит? — спросил он своим ледяным тоном.

И Розали подыграла ему. Эсми разочарованно отпрянула, и девушка кинулась к вампиру. Умело изображая испуг, она бросилась благодарить Карлайла за спасение. Ведь она едва не умерла. Едва не погибла от рук его бывшей жены. И завтра она выйдет за него замуж. В заброшенной церквушке на окраине города. И это будет почти, как у людей.

Любовь до гроба! Уж об этом она позаботится.

***

Джеймс усмехнулся. Он не ожидал, что весь переполох вызвала девчонка. Волнистая копна рыжих волос закрывала ей все лицо. Пока его друзья были заняты своими подругами, ему было поручено присмотреть за гостьей. Вампир решил не тратить времени и познакомиться с девушкой поближе. Честно говоря, его пробирало любопытство. В отличие от друзей ему нечего было терять. Кроме того, он откровенно заскучал. Ему уже не терпелось встретиться с этими таинственными вампирами. Джеймс нередко вступал в конфликты с кочевниками. Те не признавали общепринятых законов и все еще охотились на людей. Иногда вампиру удавалось предотвратить такие преступления. Кто бы мог подумать, что из трех друзей спасением людей напрямую займется самый беспринципный из них. Но это было так. Эдвард теперь был глубоко семейным человеком и ему не было смысла так рисковать. А Джаспер был слишком измученным насилием, что когда-то творил. Для него убийство, пусть и жестокого вампира, было болезненным испытанием.

Джеймс откинул прядь волос, чтобы хорошенько рассмотреть незнакомку. Она оказалась красивой. Миловидная форма лица, аккуратный нос и чувственные губы. Кожа ее лица была усыпана веснушками. Мужчине это нравилось. Но больше всего его поразили ее глаза. Они были графитово-серыми. До этого момента, он был уверен, что его нельзя удивить. Но вот она удивила.