Страница 22 из 28
– Демоны?
***
Не разбираясь, что именно произошло, мы схватили с Артуром нужное оружие и помчались наверх, запинаясь на лестнице. Я сжимала в руке свой приключенческий клинок, к счастью, пока не светившийся, как радиоактивные отходы. От этого гула дрожали не только мы, но и окна дома, которые пережили столько всего, что могли с успехом развалиться, не вытерпев очередного испытания.
Мысли путались в моей голове. Хоровод чокнутых бабочек в животе рассосался, оставив напоследок неприятную пустоту, которая разбавлялась лишь пятнами страха.
– Отец! – Артур схватил меня за запястье, и мы рванули в просторную гостиную, выбравшись из «катакомб».
Охотники, приготовившиеся к нападению – оу, неужели, к нам на самом деле нагрянули «гости»? – носились по дому, разыскивая главу клана. Среди мелькающих высоких фигур нигде не виднелось Дэрека – без его указаний нельзя начинать ни одной серьезной бойни. Пробиться сквозь тучу тел было так же сложно, как перекричать сейчас эту чертову сигнализацию – она орала громче, чем толстяк Доусон, которого с превеликим трудом отрывали от холодильника, чтобы вручить ему оружие. М-да, и те, кто всеми силами оттаскивал его оттуда, сами… не сдерживались в яростных криках. Я привыкла к такому дурдому и просто стояла возле Артура, разглядывая сумасброд вокруг.
Что ж, для тех, кто не знал, что тут вообще творится, я могла сказать только одно: «Добро пожаловать в Западный клан Охотников Огаста!»
– Дэрек! – Кристофер – второй по старшинству Охотник, неплохо владеющий топором, пробивался сквозь толпу к его кабинету, отталкивая парней мощными руками, обрисованными татуировками. – Если это демоны, и они близко, нужно нападать сейчас!
Все поддержали его и припали к окнам, открывающим вид на вечерний сад. Мэйсон, которому наскучили частые стычки с бесовщиной, ковырял клинком в зубах, безмятежно опершись о стену. Гадкий слизняк.
– Дэрек! – Кристофер дернул ручку двери – заперто – и нахмурил густые брови. – Че-ерт!
Нежданчик… И где сам глава клана, когда он так нужен? Тем более, кто, кроме него, мог врубить систему оповещения?
– Демоны не будут ждать, – а это говорил Артур, выключив сигнализацию. Он ступил вперед, и все взгляды вперелись в него. В принципе, я тоже стала на него пялиться – поправочка – стала пялиться на его задницу, которая с этим пакетиком казалась… больше. И аппетитнее.
Так, прекрати, Фрост – ты уже превращаешься в грандиозную извращенку.
– Мы должны действовать прямо сейчас и…
– И это кто смеет раздавать указы без моего ведома?
В качестве лидера Артур, конечно, выглядел довольно неплохо и даже – классно. Это нравилось всем, за исключением практикующего стомотологию Мэйсона и Дэрека. Страшный, как смерч, он перебил речь своего сына, ввалившись в открытую уличную дверь. Плащ главы развивался, словно парус на ветру, когда он шел к нам – наверное, это эффектное появление заставило всех Охотников задержать взоры на нем. Но лишь один Артур не спешил на него смотреть, лениво оборачиваясь.
– Отец…
– Положите оружие, – велел Дэрек, задрав греческий нос. – Немедленно. Тревога вызвана кое-чем другим, не менее важным.
Я посмотрела на Артура – он кивнул – и лишь потом опустила, к удивлению, не сходящий с ума клинок на пол. Следом попадали булавы, мечи, клинки и прочие предметы, служащие хорошими средствами для убийства демонов. Часть Охотников с ужасом уставилась на Дэрека, другая – оглядывалась, словно где-то поблизости мог находиться какой-нибудь адский гад (в чем я сомневалась – лезвие, предупреждающее об опасности, пока не светилось). Тогда в чем дело?
– Собираемся на экстренный саммит. Сейчас же.
Ох!
Артур непонимающе надломил бровь.
– Сейчас? Отец, что происходит?
Наступило гробовое молчание, разбавляющееся только чавканьем Доусона, вцепившегося в третью булочку, – вот обжора! Даже Нэнси, замершая рядом с этим громилой, которую меньше всего должны были трогать наши дела, волновалась гораздо больше.
Дэрек окинул всех взглядом, прежде чем сказать:
– Восточный клан сообщил нам одну неприятную новость: кажется, в Огаста снова нагрянули Высшие демоны, и, если мне не изменяет память, их четверо.
ГЛАВА 8
– Высшие демоны – это самое настоящее зло, Айви, – просвещает Артур, указывая на картинку в книге, где изображен человек, ничем не напоминающий исчадие Ада. Глаза парня с картинки поблескивают странным оттенком, и я не выдерживаю – задаю очередной вопрос:
– А они все такие?
– Какие? – его темная бровь изгибается, а губы сжимаются в плотную линию.
Я мешкаю, прежде чем ответить:
– Красивые?
Щеки вспыхивают румянцем. Мне всего четырнадцать, а я до сих пор не научилась держать язык за зубами, когда это очень необходимо. Со мной сидит Артур – парень с нереальной внешностью, который одним взглядом может заставить мое сердце сорваться с тугих цепей и помчаться вскачь, а я смею при таком раскладе говорить о других мужчинах? Точнее, о демонах мужского пола…
Артур, несмотря на раздраженность, кивает.
– Но это только их оболочка, за которой прячется нечто ужасное, разрушающее, губящее, подавляющее жизни невинных людей. – Его длинный палец проводит дорожку по хрустящим страницам книги к другому рисунку – более темному и мрачному. – Они ужасны на самом деле. Внутри них пролегает только смрад, Айви… Им не чужды чувства вроде сострадания, – косится на меня, – любви и того прочего. Они намного хуже других демонов, хотя в своих слоях считаются самыми лучшими и почетными. – Вздыхает, скалясь. – Чистой материи зло.
– И в них нет ничего светлого? – я вглядываюсь в рисунок привлекательного парня, стараясь найти в нем нечто то, что противоречит словам Артура, но попытка оказывается тщетной – все потому, что книга закрывается.
Я поднимаю взгляд, вытаскивая руку из листов. Ладонь Артура лежит на толстой корочке Демонической книги, глаза смотрят на меня, будто твердя, что я задала некорректный вопрос.
– Абсолютно ничего, – отвечает Артур, проводя по моей руке пальцами – щекотно. – Они живут, подобно паразитам: уничтожат людей медленно, ради каких-то своих целей, и Высшим далеко плевать, кому они делают худо – это своего рода еще и забава для них.
– Но они выглядят совсем как люди, – замечаю я, переводя на него взгляд. – Разве в них нет ничего такого, что есть в нас?
Артур убирает руку от моей ладони и хмурится.
– Не все, что кажется нам красивым снаружи – прекрасно внутри.
Я задумываюсь над его словами, теребя камушек на шее – до сих пор не представляю, зачем ношу его и что с ним делать (Дэрек так и ничего не объяснил, а снять эту цепочку или попросить его рассказать об этой цацке карается изгнанием из клана). Весело, а как же…
Перед глазами собирается смутный образ того Высшего демона из книги, и я вспоминаю, что видела нечто странное, что, в какой-то степени, пугало и… таинственным образом притягивало меня. И делало меня похожим на него.
– Его глаза… глаза того демона. Они ярко-зеленые. Почти что светятся. Прям как у меня.
Артур в непонимании передергивает плечом.
– Что ты хочешь этим сказать?
Я кусаю от нервов ноготь – почти грызу до крови.
– Это странно, но…
Он резко ухмыляется, хватая меня за руку. Снова. На этот раз его пальцы сильнее сжимают мои.
– Ты чего, Айви? Даже не смей так думать. – Он отрывает другую руку от моего рта и заправляет локон темных волос за ухо, который вылез из косички. – Просто совпадение.
Горечь подозрения жжет горло, и я рвано вдыхаю. Прохладный воздух, дующий из окна, не приносит никакой пользы, а только жжет легкие – причем очень при очень сильно! Ауч! Мысли путаются, и я все равно не верю, что меня ничего не связывает с демоньем, поэтому задаю следующий вопрос, высвобождая руку из его стальной хватки.