Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 77



— Его тоже выкинули обратно, всего избитого. Его это не слишком обрадовало. Он пытался что-то сказать, но вдруг от него повалил пар, и он закричал. А потом от него тоже ничего не осталось, кроме тени.

— А этот, новый Рыба?

— Он схватил Стервятника и прижался к его лбу своим. Мы оттащили его и связали. Он начал что-то бормотать — достаточно осмысленно для того, чтобы мы его выслушали, а не зарезали на месте. Потом я пришел к тебе.

Я оглянулся. В подвале было тихо. Угли слегка угасли. Идол продолжал смотреть на меня сверкающими глазами.

— Что он сказал?

— Он сказал — не помогайте им. Это место — тюрьма. — Он улыбнулся. — Полагаю, для таких, как мы. Для тех, у кого столь черная душа, что ничто уже им не поможет. Существо с молотами — это их дьявол.

— Понятно. — Я начал расхаживать туда и обратно. Колгрейву это помогало думать. Одним глазом я следил за идолом, но там ничего не происходило.

— Что будем делать? — спросил Мика.

— Эта новость что-то меняет? — спросил я. — Мы по-прежнему в глубокой заднице, верно?

— Верно, — хмуро согласился он.

— Верно. Ток, последи тут. Я пойду наверх. Мика, Малыш, Тор — идем со мной.

Меня подняли к трещине, и после некоторых усилий я выбрался на поверхность. Остальные последовали за мной. Для Малыша это выглядело очередной забавой. Мы вернулись к порталу, возле которого лежал надежно связанный Рыба.

Он рассказал в точности то же самое, что и Тор.

Я обрисовал ему нашу ситуацию, но не увидел в его взгляде сочувствия.

— Рассчитываешь, что я стану спасать ваши задницы чисто по доброте душевной? Ты не знаешь, кто мы такие, да? Что касается меня — души у меня нет. — Я посмотрел на небо. Солнечные лучи все так же освещали руины, и на облаках виднелось все то же подобие лиц. — Что тебе, черт побери, нужно?

Новый Рыба согласился с тем, что не знает, кто мы такие.

— Дурак, — пробормотал я. — Взгляни-ка на воспоминания Стервятника.

Он словно ушел в себя, и несколько мгновений спустя вид его стал безрадостным.

— Угу, — кивнул я. — А теперь еще раз. Почему мы должны вам помогать? Мы уже устали сражаться с кем попало.

— Позволь мне провести тебя на другую сторону. Я всего лишь послушник. Возможно, Старшие сумеют объяснить лучше.

— Ну вот, заговорил. Развяжите его, парни. — Я натянул тетиву. — Малыш, ты и Мика пойдете с нами.

С другой стороны ждала целая толпа Рыб. Наш пленник начал объясняться с ними с помощью жестов. Те стали жестикулировать в ответ, и в их жестах не было особой радости. Общение становилось все более жарким, и в конце концов существа с другой стороны сдались.

Я посмотрел на облака, и они показались мне не столь недружелюбными.

— Как насчет подсказки? — пробормотал я.

— Идем, — сказал Рыба-посланник.

— Что мы должны делать?

— Просто следуйте за мной. — Он шагнул вперед.

В то самое мгновение, когда он дотронулся до портала, по серым руинам прокатился оглушительный звон. Секунду спустя, когда зеркала коснулся я, еще один удар молота о наковальню сотряс землю и небеса.

По ту сторону стояла удушающая жара. Воздух был влажным, словно в тропиках. Посланник, до этого бледный и медлительный, быстро оживился.

— Быстрее, — сказал я ему. — У меня там остались люди, а главный монстр заносит для удара свой молот.

— Повелители прибудут через несколько минут.

— Что случится, если сюда явятся другие? — спросил я посланника. — Вы же не можете просто отправить их всех назад?

— Если придут все — нет. Каллидор в течение многих веков был тюрьмой. Те, кто был изгнан туда, не погибли, и их больше, чем нас здесь. Они захватят власть, приведут с собой своего темного властелина. Восстановится его правление, и все тепло уйдет из этого мира. Когда правил его культ, — продолжал он, — он был Злым роком Каллидора. Темные ритуалы вызвали его в тот мир, и он поглотил его, высосал из него все тепло. Наши предки сбежали сюда, как и некоторые из их предков. Нам удалось отправить их назад в Каллидор и изгнать их Повелителя в его родной ад. Теперь они снова вызвали его воплощение, и он жаждет тепла нового мира.



— Понятно, — хотя на самом деле ничего не было понятно, как это обычно бывает, когда идет речь о богах и демонах. Я вспомнил озеро с неестественно холодными углями. То существо с восемью руками питалось их теплом? Возможно, это что-то значило, а возможно, и нет. — Эта тварь держит нас здесь мертвой хваткой. Если не хотите, чтобы мы ей помогли, лучше договоритесь, чтобы она нас отпустила.

Появились хозяева посланника — старые Рыбы с мешковатой бесцветной шелушащейся шкурой. Хоть они и были явно обеспокоены, они никак не могли понять, почему для меня важнее мои проблемы, нежели их собственные.

На самом деле они давным-давно могли найти решение. Послать добровольца, который разрушил бы все уцелевшие порталы, затем собрать миллионы осколков и перемолоть их в светящийся песок, а потом для пущей надежности высыпать его весь в море.

— Вы, ребята, даже ничего не пытаетесь сделать. Похоже, тут мы ничем помочь не можем, — сказал я Мике. — Придется действовать самим.

Глаза Мики сверкнули. Похоже, как и Рыбы, он рассчитывал на волшебное спасение и не мог думать ни о чем другом.

Единственным выходом была хитрость — это я понял уже раньше, но к решению оно меня нисколько не приблизило. Хитрость и Лучник — исторически несовместимые понятия.

И хитрость не действовала на богов — особенно дьявольских богов. Они обладали куда большим опытом.

Рыбы озадаченно таращились на меня, понимая меня не больше, чем я их.

— Отправьте нас назад и молитесь, — сказал я им.

Но они решили играть в дьявольскую игру, не желая нас отпускать. Так что теперь от дома меня отделяло три препятствия — туман, Каллидор и их мир.

Нас охватила ярость. Даже Мика пришел в чувство и решил помочь. Но больше всего разозлился Малыш. Он успел прирезать троих, прежде чем я натянул тетиву своего лука.

Когда осела пыль, на земле лежало семь изуродованных тел. Шестеро тяжело раненных выживших готовы были с радостью отправить нас обратно в Каллидор, прежде чем мы прикончим их всех до единого.

Возможно, они станут рассуждать более здраво, когда осознают все последствия случившегося, подумал я.

Когда головокружение прошло, я сказал Мике:

— Если бы мы смогли их уговорить, возможно, мы уже плыли бы домой.

Он посмотрел вверх. Я тоже. Падавших с неба лучей стало меньше, и они светили уже не столь ярко.

— Спасибо за всю вашу помощь, — сказал я. — Вы получили то, чего заслужили.

Их реакция ничем не отличалась от реакции Рыб.

По мертвому городу прокатился протяжный звон, снова разозлив меня.

— Тор, смотри в оба.

Стуча зубами, я спрыгнул в подземное святилище, пройдя сквозь рой теней, несших частицы топлива. Руки идола механически работали, нанося удар за ударом по наковальне, от которой летели искры. Вокруг кружились тени, пытаясь поддержать холодный огонь. Между дьяволом и наковальней появились очертания медленно обретавшего форму Рыбы.

Половина моих людей лежали, обхватив руками головы. Лишь Ток, похоже, оставался невозмутим.

— Что тут происходит? — крикнул я.

— Он понял, что вы делаете. И взбесился.

— Нужно его остановить.

— Уже пробовали.

Из идола торчал десяток стрел. На нем виднелись следы сломавшихся от ударов мечей. Младший был весь изрублен, но еще жив. Выкованный богом, он оказался крепче, чем его собратья в теплом мире.

Я выпустил стрелу. Она попала в фасетчатый глаз, отколов от него кусочек. Удары молота прекратились. Силуэт, обретавший форму, издал короткий вопль, расплылся и исчез. Младший пополз ко мне, явно испытывая мучительную боль.

— Я готов разговаривать, — сказал я.

— Ты откроешь путь?

— Возможно. Мне нужны гарантии.

— Ты не в той ситуации, чтобы торговаться.