Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 68

Таких детей назвали «Лир’Фар» — что на языке древних означало «ребенок богов». Дети, чья удивительная сила со временем лишь крепчала и возрастала, а их невероятные навыки и возможности и вовсе могли удивить кого угодно. Конечно, превзойти одного из своих родителей такой ребенок мог лишь с трудом и со временем, да и прав на престол такие «наследники» не имели, будучи «неполноценными» представителями древней расы, коим являлся один из их родителей. Впрочем, это не мешало использовать «Лир’Фар» и в других целях: таких, как многочисленные войны между различными расами. Ведь там боевой потенциал таких воинов в любой момент мог склонить чашу весов на сторону той или иной силы.

Вот только с огромным счастьем приходил и предательский страх… Страх того, что он мог потерять не только не родившегося наследника, но и саму девушку, которая была не безразлична ему. И это мерзкое и холодное чувство, которое черной тенью не спеша сжимало его благородное сердце мертвой хваткой, каждый раз заставляло его оглядываться в прошлое… Туда, куда он не хотел возвращаться… Ведь он слишком хорошо запомнил те горькие и ужасные испытания, что ему пришлось пережить в тот раз. Ведь он прекрасно запомнил ту невыносимую и душераздирающую боль от потери собственного ребенка. И он не собирался допустить подобного вновь.

Возможно, судьба, что повисла над ним высоко парящим солнцем, давно уже определила тот путь, который ему суждено пройти. Возможно, лишь ей одной было ведомо, что ждет его в конце жизненного пути. Вот только и он не собирался слепо следовать ее указкам и по давно заготовленной для него тропе. Он сам будет решать: что ему делать и как поступать. И именно с этого самого момента он собирался изменить свою судьбу.

Он остановился. Впереди, в нескольких шагах от него, были громадные серебристые врата, на которых виднелись самые различные узоры: вверху — высокие лазурные небеса, где процветали мир и справедливость небожителей, в центре же — необъятные и богатые земли, на которых властвовали еще первые люди, ну а в самом низу — глубины «Мрака», в которых ждали своего часа псы Пустоты. Рядом с вратами находилось и пара стражей: два магических элементаля, облаченные в громоздкие золотистые доспехи, внешний вид которых походил на легендарных узников «Мрака», Лавр’Кхарха и Гхир’Лурда.

Оба этих «чудовища» некогда были величайшими и благородными небожителями, чья красота покоряла сотни городов и тысячи смертных сердец, а их справедливость и вера вершили праведный суд над злом людским и алчными деяниями псов «Мрака». Миливир и Ивильгар — таковы были имена самых сильнейших и верных слуг «Валар», которые слепо следовали воле своих Повелителей. Тысячи зим они верили своим Правителям и сражались за процветания расы «Валар», тысячи зим они не видели света солнца и лика собратьев своих, разя светом и правдой исчадий Пустоты, тысячи зим они провели во владениях «Мрака», согреваемые лишь своей непоколебимой верностью и преданностью.

История умалчивает, почему «Валар» решили отправить всего лишь двух преданных слуг в чертоги «Мрака». Одни утверждали о том, что Миливир и Ивильгар, два родных брата, были сильнейшими и достойнейшими этого задания. Другие твердили о том, что «Валар» попросту хотели избавиться от весьма выдающихся слуг, потенциал которых мог превзойти даже их Господ. Ну а третьи и вовсе были уверены в том, что двух сильнейших небожителей изгнали за какую-то неслыханную ошибку, и чтобы вымолить прощение, они должны были совершить нечто невероятное во имя их Повелителей.

Итогом же стало «падение» двух сильнейших братьев, которых затем поглотила Пустота. И тогда на свет явились узники «Мрака» — Лавр’Кхарх — демон вечности, и Гхир’Лурд — демон погибели. Узники без каких-либо сожалений и жалости несли погибель всему: начиная с плодородной и здоровой земли и заканчивая родом людским. Лишь спустя четыреста зим Небожители сумели сразить двух сильнейших чудовищ Пустоты, хоть за это и пришлось заплатить кровью не одного десятка собратьев.

Рука с осторожностью коснулась гладкой поверхности врат, в то время, как две пары искрящихся голубых огней с особым вниманием продолжали следить за пришедшим гостем. Затем, когда каждый изгиб пейзажа на серебристой глади начал светить теплым и едва видимым светом, через тело юного «Валар» прошла странная зеленоватая энергия. Она не была опасной и ни несла никакого вреда для него. Скорее, ее основной целью была именно проверка крови пришедшего гостя. Данный механизм был разработан еще «Древними» и в большинстве случаев служил защитой их сокровищ и саркофагов, в которых они были погребены. Лишь те, в ком текла кровь «Древних», могли спокойно войти в их чертоги. Мгновение спустя, когда несколько замков с глухим скрежетом сместились внутри врат и щелкнули, элементали утратили какой-либо интерес к нему, снова уходя в вечный сон.





Врата начали, не спеша отворяться перед гостем, тем самым позволяя ему пройти внутрь. И стоило только Итару сделать пару шагов, как они мгновенно сомкнулись, а едва заметное свечение и вовсе потухло.

Дальнейший его путь лежал через длинный и весьма просторный туннель природного происхождения, который освещали довольно крупные кристаллы различных цветов, размеров и форм, что торчали из бугристых стен, неровного потолка, а временами даже из гладкого пола. Это были Фалагниты — природные образования течения «жизни» под глубинами земли, в которых содержалась очень концентрированная доля манны или как ее еще называли ученые — энергия «жизни», что за многие тысячелетия успела кристаллизоваться. В основном Фалагнитами пользовались лишь ученные и маги. Они использовали энергию «жизни» в различных заклинаниях и экспериментах либо как дополнительный запас манны, либо как очередной мощный катализатор для более могущественнейших заклятий. Хотя, это, порою, не мешало тем же самым аристократам и дворянинам использовать их как дополнительный источник света, благо Фалагниты не были столь редки и дороги.

Преодолев несколько сотен метров и перекрестков, которых было достаточно много, чтобы запутать не только шпионов, но и различных лазутчиков, Итар смог отыскать то самое место, в котором обитал нужный ему Небожитель. Войдя в достаточно огромное и просторное помещение, внешний вид которого сильно отличался от мрачного и тусклого туннеля и походил, скорее, на комнату богатого дворца или же не менее роскошного замка, его взору предстал мужчина тридцати зим от роду.

Луноликое белоснежное лицо, имеющее очень притягательные и прекрасные черты, волосы средней длины, что едва касались плеч и походили на водопады чистейшего серебра, глаза, цвет которых был подобен драгоценному золотистому янтарю, а также довольно стройная и физически развитая фигура, которая явно намекала на то, что этот мужчина был очень хорошо знаком не только с тяжелыми тренировками, но и со множеством битв и сражений.

Одет мужчина был в достаточно легкие, но в тоже время очень прочные серебристый доспех, поверх которого была облачена синеватая мантия со множеством древних символов. Итар знал, что эти письмена в основном были предназначены именно для защиты своего владельца от самых различных заклинаний: начиная с тех, что могли сокрушить волю и поработить разум и заканчивая достаточно могущественнейшими и очень смертоносными проклятиями. Хотя, на сколько смог заметить Итар, там имелись и такие, что могли в считанные секунды усилить древнюю магии в десятки раз, позволяя, например, тем же самым «огненным шаром» уничтожить уже целую крепость со всеми ее защитниками.

— Господин Альтаир. — учтиво поклонился Итар, обращаясь к Небожителю, что в тот момент находился возле стеллажей с огромным количеством различных книг и трактатов.

В ответ же серебровласый мужчина лишь слегка взмахнул рукой, а из самых высоких полок, стеллажи который достигали более чем десяти метров в высоту, выскользнуло несколько особенно толстых книг, которые незамедлительно устремились вниз. Они, словно порхающие дарзанские вороны, вились вокруг мужчины, временами то мгновенно останавливаясь и раскрываясь перед ним, а временами и вовсе улетая прочь, где их место сменяли другие. Рядом с Итаром пара стульев, что находились совсем неподалеку, возле ближайшего стеллажа, мгновенно ожили. Они совершили несколько небольших шажков на своих деревянных «ножках», пока один из них не подошел к нему достаточно близко, тем самым намекая гостю усесться на него. Также из-за ближайшего скопления всевозможных свитков и трактатов, высота которых была более чем трех метров в высоту, очень быстро выскочил круглый стол, что всего за несколько «скачков» успел оказаться перед ним. Следом в воздухе успели показаться как пара белоснежный чашек с различными синеватыми узорами, так и крупноватый сероватый чайник с различными блюдцами и всевозможными угощениями. И стоило только всему этому великолепию приземлиться на столик, как серебровласый мужчина, успев одобрительно кивнуть, развернулся к Итару.