Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 69

— Слава Богу, — прошептала я себе под нос.

Колин вздохнул у меня за спиной, и я обернулась, наблюдая, как облегчение играет на его обычно сдержанном лице.

— Хорошо, — сказала я, снимая рюкзак. — Все так, как и должно быть. Теперь. Работаем.

Зак присоединился к нам через несколько минут и склонился со снаряжением над телом волчицы, не говоря ни слова. Я взяла образцы крови и прикрепила к ней радио-ошейник, пока Колин и Зак измеряли лапы молодой самки, ее резцы и вес. Она выглядела сильной и здоровой. Эта малышка прошла через самую опасную часть своего щенячьего возраста. Если повезет, следующей весной у нее могут появиться собственные щенки.

— Тридцать минут, — сказала я, отрывая взгляд от волчицы, чтобы еще раз посмотреть на часы. — Колин, ты взял образец меха?

Колин с усмешкой кивнул мне.

— Зак, ты закончил с лапами?

Зак показал мне большой палец вверх.

— Тогда давайте назовем ее. — Я осторожно провела рукой по боку волчицы. Ее мех был мягким и теплым. — Спасибо, — прошептала я.

— Отличная работа, — сказала я, когда мы отошли от волчицы на несколько сотен ярдов. — Давайте снова разделимся. Может быть, нам удастся достать еще одного до наступления темноты.

Зак и Колин оба ухмыльнулись, когда направились в противоположные стороны. Они всегда казались взволнованными полевой работой, но сейчас все было по-другому. Это было облегчение. Облегчение от того, что мы сделали что-то нормальное, догадалась я.

Еще два часа мы ошивались вокруг худу, собирая образцы меха и кала. Я остановилась передохнуть на поваленном дереве и съесть немного M&Ms, когда рация снова затрещала и ожила.

— Карен, Зак, вы наверняка захотите это увидеть. — Колин говорил серьезно, почти мрачно. — Поднимитесь на возвышенность. Посмотрите на восток, на северо-восток.

Я поднялась на небольшой холм и поднесла к глазам бинокль. Желудок ухнул вниз.

Это был Вали.

Вали и альфа стаи Леопольда, 457М, стояли друг против друга в пыльной тени массивного вулканического шпиля. Два волка кружили друг вокруг друга, шерсть на их задних лапах торчала во все стороны. Оба подняли свои хвосты вверх и выпрямились, демонстрируя крайнюю агрессию.

Твою мать! 457М был молодым альфой, и он был мудаком. В прошлом году Диана и несколько наблюдателей за волками видели, как он убил 322M, самца, который бросил ему вызов на лидерство в стае. 322М был первым волком, которого я когда-либо усыпляла. Я прикрепила к нему радио-ошейник. И 457М убил его. Я прикусила внутреннюю часть губы, когда мой желудок сжался и что-то горькое поднялось в горле. Это была моя работа — наблюдать, а не вмешиваться.

Но моя работа — наблюдать за волками, подумала я. А он не волк.

Он Вали.

Я бросила рюкзак и побежала к волкам. Когда я была достаточно близко, чтобы услышать их рычание, я остановилась и подняла пистолет с транквилизатором. Вали и 457М теперь скалили зубы, рыча и фыркая, когда они крутились вокруг друг друга. Остальная часть стаи собралась под соснами в отдалении, наблюдая. Если Вали победит, они могут принять его как своего нового альфу.

Или они все попытаются убить его.

— Черт, — прошептала я, наблюдая за волками через прицел пистолета-транквилизатора. Это было бесполезно. Я была слишком далеко, чтобы сделать четкий выстрел, а они двигались слишком быстро.

Сдайся, Вали, в отчаянии подумала я.

457М сделал первый шаг, бросившись на задние лапы Вали. Вали отпрыгнул в сторону, грациозно избегая челюстей 457М. Затем он развернулся так быстро, что превратился в размытое пятно гладкого черного меха, и поймал челюстями плечо 457М. 457М рванулся прочь с визгом. Рот Вали ощетинился бледно-серыми волосками 457М.

457М развернулся, яростно рыча. Он был меньше ростом Вали, но уши его торчали вперед, а зубы были оскалены. Он не выказывал никаких признаков покорности. Он снова бросился на Вали, и на этот раз я услышала, как он клацнул зубами, когда Вали снова отпрыгнул в сторону. Рычание Вали становилось все громче.

Вали попятился назад и сделал выпад к 457М. Раздался еще один вопль, когда его тело столкнулось с 457М, но 457М был маленьким и юрким, и он отступил, прежде чем Вали успел прижать его. Я видела кровь на плече 457М и кровь на морде Вали.





Я снова подняла пистолет с транквилизатором. Если 457М снова бросится в атаку, у меня будет четкий выстрел. Мой палец дрожал. А что, если я случайно попаду в Вали? А что, если он снова станет человеком? Волки обычно боятся людей, но как насчет голого человека в отключке перед целой голодной, агрессивной стаей? Два волка снова начали кружить, рыча и огрызаясь, оскалив зубы, сверкающие в предвечернем свете.

Вали поднял морду в мою сторону и заколебался.

Он унюхал меня, поняла я с болезненной дрожью страха.

457М рванул вперед, поймав челюстями шею Вали. Вали закричал, когда 457М пригвоздил его к земле.

— Нет! — заорала я, подбегая к двум волкам.

Я опустила пистолет-транквилизатор и нажала на спусковой крючок. Выстрел прошел наискось, не задев обоих волков. Вали снова закричал, когда челюсти 457-го сомкнулись вокруг его горла.

Я сунула руку в карман и схватила сотовый в водонепроницаемом чехле. Я бросила его так сильно, как только могла. Он попал 457М в живот. Тот взвыл от боли и шока, поднял голову и зарычал на меня, угроза прозвучала глубоко и низко в его горле.

Вали вскочил, встав между мной и 457М.

В соснах послышалось какое-то движение. Остальная часть стаи Леопольда разбежалась, убегая от кричащего человека, который только что прервал битву за господство в их стае. Но 457М не пробежал. Он стоял и смотрел на меня, его светлые глаза были полны ярости.

Вали зарычал, оскалив зубы. Я присела на корточки и схватила первый попавшийся камень, метнув его в 457М. Он отскочил от его плеча. Волк тявкнул, и теперь в его глазах читалось смущение.

— Убирайся отсюда! — закричала я, дико размахивая руками. — Убирайся отсюда к чертовой матери!

Откуда-то издалека остальные члены стаи Леопольда начали выть, призывая своего отсутствующего альфу. Услышав их голоса, 457М навострил уши. Он снова посмотрел на меня, потом на Вали, а потом повернулся и побежал прочь, держа хвост на одном уровне. Не подчинение, говорил этот хвост. Не сдался.

— О, слава Богу, — выдохнула я. Мое тело начало дрожать, и на мгновение я испугалась, что ноги вот-вот не выдержат.

Вали повернул ко мне свою огромную черную голову. Его губы изогнулись, обнажив белые зубы. Они были испачканы кровью. Я отступила назад, и Вали последовал за мной. Его рычание нарастало, выходя из глубины груди. Я подняла руки ладонями вверх.

— Это я, — сказала я, глядя в его золотистые глаза.

Я не видела никакого узнавания.

Я сошла с ума, подумала я. Я сошла с ума, и вот как я умру. Я отступила назад, споткнувшись обо что-то твердое, и шлепнулась на задницу. Вали был так близко, что я чувствовала его запах. Он все еще пах как тот мужчина из моих снов, дикий, с тонкой, неотразимой сладостью. Он был так близко, что его рычание было похоже на низкий гром.

— Это я, — повторила я дрожащим голосом. — Вали, это я.

Он переступил, его гигантские лапы оказались по обе стороны от меня, его горячее дыхание пахло кровью. Он глубоко дышал, водя мордой по моему телу. Его мех покалывал мягкую кожу моей шеи.

Потом он перепрыгнул через меня и исчез.

Что-то шипело и жужжало. Нет, так формировались слова. Это было…

— Карен! Карен! Ответьте же!

Это был Колин, говоривший по рации. Я нажала кнопку и поднесла рацию к губам. Оттуда не доносилось ни звука. Я закашлялась и попробовала снова.

— Это Карен, — пробормотала я, запинаясь.

Кто-то закричал позади меня, и я обернулась, чтобы увидеть Зака, бегущего через луг. Я попыталась встать, поморщилась и стала ждать, когда он присоединится ко мне. Он присвистнул один раз, медленно и протяжно, и встал передо мной на колени.