Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 7



– Вы произвели фурор, – сказала Бесс, подойдя к ним вместе с Джорджи, – как и предсказывала Ханна.

– О, спасибо, – улыбнулись сестры Бардо.

Джорджи добавила:

– Нам сказали, что к вам за кулисы зашел какой-то тип и умудрился вас расстроить. Кто он?

– Один француз, он угрожал нам с Мари и требовал, чтобы мы не пускали Нэнси во Францию.

– Вот негодяй! – воскликнула Джорджи. – Как его зовут?

Нэнси прошептала имя Клода и коротко ввела Бесс и Джорджи в курс дела, рассказав о том, что, возможно, Обер и мсье Нёф – один и тот же человек.

– Ого! – сказала Джорджи. – Мистер Девятка, похоже, боится, что ты раскроешь это дело.

Понизив голос, Нэнси сказала:

– Нам лучше поехать домой. Я хочу поскорей позвонить в участок и узнать, что случилось с детективами.

Миссис Груен ждала их в кабриолете Нэнси. Пожелав Бесс и Джорджи спокойной ночи, Нэнси села в машину и уехала. Экономку история про то, как француз угрожал сестрам, поразила до глубины души.

– С сегодняшнего дня я буду держать сигнализацию на доме включенной постоянно! – объявила она. – Как хорошо, что мы ее установили.

Нэнси усмехнулась:

– Мари и Моник, будьте осторожны и не приходите домой без предупреждения. Можете напугать Ханну.

– И все же, – сказала миссис Груен, – не нравится мне вся эта история. Нэнси, может, стоит отложить твою поездку хотя бы на несколько дней?

– Я не могу, – ответила Нэнси. – Папа и миссис Блэр рассчитывают на меня. Давай не будем лишний раз беспокоиться – может, Клода Обера уже поймали.

Как только они добрались до дома, Нэнси позвонила в полицию. Там ей сообщили, что подозреваемого в участок не доставляли. Более того, детективы Панцер и Кили до сих пор не вернулись и по телефону с участком не связывались.

– Скорее всего, они все еще преследуют его, – добавил дежурный сержант.

Нэнси повесила трубку, лихорадочно соображая. Как Клоду Оберу удалось сбежать? Где он объявится в следующий раз?

«Он может запросто прийти прямо сюда, – подумала она. – Как хорошо, что сигнализация включена».

Перекусив перед сном, миссис Груен и девушки поднялись наверх. Нэнси нужно было закончить упаковывать чемоданы, и она задержалась чуть пдольше. Когда она уже была в постели и погружалась в сон, ее вдруг разбудил громкий звон.

Сигнализация сработала!

Юная сыщица сразу же вскочила с кровати, накинула халат и отыскала тапочки. Затем бросилась к окну в надежде увидеть нарушителя спокойствия. Но там никого не было. Тогда Нэнси поспешила в комнату отца, расположенную в передней части дома, и выглянула во двор оттуда.

– О, они поймали его! – воскликнула она.

В свете фонарика было видно, как два человека в штатском держат высокого мужчину с длинным лицом. Неужели это Обер? В комнату вбежали миссис Груен, Мари и Моник.

Нэнси крикнула:

– Детективы схватили грабителя! Скорее! Бежим вниз!

Она побежала по лестнице, по пути включая свет, и распахнула входную дверь. Детективы ввели в дом задержанного, который заметно хромал. Это был Клод Обер!

– Добрый вечер, мисс Дрю, – сказал детектив Кили. – Мы заметили, что у вас зажегся свет, и решили, что вы захотите познакомиться с этим парнем.

– Нам с Бадом пришлось попыхтеть, гоняясь за ним, – добавил Панцер, – люди по всему городу говорили, что видели Обера, но нам никак не удавалось его настигнуть. Нам пришло в голову, что он может прийти сюда, так что мы засели тут неподалеку. Дождались, когда он явился и попытался взломать окно, после чего взяли его с поличным.

Нэнси предположила, что преступнику удалось улизнуть из школы через сцену, спрыгнув с которой он смешался с толпой и незаметно покинул актовый зал. Полицейские согласились.

– Поэтому мы и не смогли сразу поймать его, – сказал детектив Кили.

Задержанного втолкнули в гостиную. Он с ненавистью смотрел на девушек злобными черными глазками. Его губы беззвучно шевелились. Кили быстро обыскал Обера, но не нашел при нем ни паспорта, ни каких-либо других документов.

Миссис Груен и девушки сели на диван, а детектив Панцер сказал:

– Ну что, Обер, будешь говорить? Рассказывай все с самого начала. Как и зачем ты пробрался в страну? И под каким именем?

Молчание.

Нэнси обратилась к полицейским.



– Я не представила своих французских подруг – Мари и Моник Бардо. Может он вас не понимает, и они смогут помочь с переводом.

– Хорошая идея, – согласился детектив Кили.

Решили, что говорить будет Мари. Она передала задержанному вопросы Нэнси и полицейских по поводу писем с угрозами, которые пришли на адрес миссис Блэр и семьи Дрю, истории с вертолетом, разыгранного обморока на пути автомобиля Нэнси и пропадавшей временами хромоты. Обер продолжал молчать.

Наконец детектив Панцер сказал:

– Мы сейчас уедем. Ночь в тюрьме может развязать парню язык. Надеюсь, до него дойдет, что он не может просто расхаживать тут и угрожать мирным людям.

Когда они уехали, миссис Груен сказала:

– Мы должны быть благодарны, что этот ужасный человек теперь в руках правосудия. Нэнси, теперь ты, Бесс и Джорджи можете спокойно отправляться во Францию.

Нэнси натянуто улыбнулась. Ей не слишком верилось в это! Все снова пожелали друг другу спокойной ночи и пошли спать. Нэнси приснился сон. Она гналась за человеком, который нес большой плакат с надписью:

БЕРЕГИСЬ МСЬЕ НЁФА!

Затем из развалин шато стали появляться люди в старомодных костюмах. У них в руках были большие колокольчики, в которые они беспрестанно звонили.

Вдруг сон оборвался. Нэнси проснулась от жуткого трезвона. Не сразу до нее дошло, что сигнализация снова сработала!

Глава пятая

Взломщик, не оставляющий следов

Когда Нэнси выскочила на лестницу, миссис Груен уже была там. Мари и Моник появились несколькими секундами позже. Они поспешили вниз, включили свет на первом этаже и вырубили сигнализацию. Взломщика нигде не было видно.

– Нужно разделиться и все обыскать, – предложила Нэнси. – Мари, Моник, осмотрите окна. Ханна, а ты проверь двери. Я пройдусь по дому и узнаю, не прячется ли он внутри.

Охота на грабителя проходила в напряженной тишине. Нэнси заглянула в шкафы, за ширмы, под диваны. И никого не обнаружила.

«Похоже, он испугался, – подумала она, – по крайней мере, мы знаем, что это не Клод Обер!»

Из столовой послышался голос Мари:

– Все сюда!

Остальные поспешили к ней. Она указала на боковое окно, рама которого была повреждена, а замок взломан. Вероятно, преступник просто не успел проникнуть внутрь, когда сработала сигнализация.

– Снаружи должны были остаться отпечатки его ног, – сказала миссис Груен.

– Пошли проверим, – ответила Нэнси и отправилась за фонариком.

Отважная четверка вышла на улицу и стала осматривать землю под окном столовой. Нэнси осветила фонариком все в радиусе нескольких футов.

– Ни одного следа! – воскликнула Ханна. – Если кто-то и пытался пробраться в дом через это окно, то он, наверное, был призраком!

Нэнси внимательно изучала поверхность земли. Тут ее внимание привлекли несколько отверстий, расположенных на одинаковом расстоянии друг от друга.

– Я думаю, это следы ходуль.

– Ходули! – воскликнула Моник. – То есть ты хочешь сказать, что человек, который пытался пробраться в твой дом, передвигался на ходулях?

– Это только предположение, – ответила Нэнси.

Миссис Груен вздохнула:

– Такое впечатление, что каждый раз, когда у нас появляется шанс раздобыть какую-то улику, кто-то оказывается хитрее нас.

Нэнси улыбнулась.

– Ходули могут оказаться куда более надежной приметой, чем отпечатки ботинок, – сказала она весело – Не думаю, что на свете так много грабителей, которые ими пользуются.

Моник спросила:

– То есть ты думаешь, взломщик хотел что-то украсть?

Ханна Груен ответила:

– Либо он хотел стащить что-то, либо напасть на нас.