Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 112 из 117



Чарльз и всё семейство Бенсонов вместе с Люком собрались в гостиной.

Эмануэль отрезал прядь волос Чарльза и вставил в круглую штуку на его груди, удерживаемую ремнями. Закрыл крышку, и центральная часть Буйо засветилась.

Эмануэль закрыл глаза и как бы исчез, а на его месте тут же появился Чарльз.

Все ахнули.

— Подойти сюда, Чарльз, — сказал Блейк, тогда как Эмануэль не издавал ни звука. — Говорите в устройство, — Блейк слегка ткнул в самый центр Буйо со странной чёрной сферой.

— Что? — переспросил Чарльз, не сводя глаз с Эмануэля, который сейчас выглядел в точности как он сам.

— Сюда, — Блейк показал рукой. — Произнесите своё имя.

Чарльз наклонился и прочистил горло.

— Меня зовут Чарльз Бенсон.

Устройство воспроизвело запись голоса, и затем Эмануэль заговорил. Это был всё ещё его голос, но чем больше он повторял, тем сильнее менялся его голос. И вот уже перед нами два Чарльза и ни одного Эмануэля.

— Ну как вам? — Блейк обратился к настоящему Чарльзу.

Тот просто смотрел на Эмануэля широко раскрытыми глазами, точнее, на своего клона. Да все мы пялились, что уж говорить.

— Потрясающе.

Эмануэль встретился со мной взглядом.

— Это всё ещё я, принцесса, — он звучал как Чарльз.

— Но твоё лицо и твой голос уже не твои.

— Так в этом-то и план, верно?

— Верно.

— Чувствуешь себя старым? — спросил Чарльз, и Эмануэль с Блейком рассмеялись.

— Нет, я чувствую себя самим собой. Эта штука влияет только на внешние черты. Гельмут называет её обманкой. Они очень трясутся над этими устройствами, потому что попади они не в те руки, это будет катастрофа.

— Теперь я понимаю.

— Учёные работают круглыми сутками, чтобы доделать первые сто пятьдесят штук. Мы намереваемся использовать фермы в качестве опорных пунктов.

— А кто будет обрабатывать поля, Эмануэль? — встревоженно спросила Гертруда. — Если вы выведете нас всех, Совет всё поймет уже к следующей…

— Не беспокойтесь, Елена проинформировала меня о местных порядках.

Блейк посмотрел на него.

— Ты же это не серьёзно, да? — Эмануэль ухмыльнулся, заметив взгляд Блейка.

— Просто проверяю.

Все усмехнулись, кроме меня. Между мной и Блейком всё не так.

— Ты всё ещё не ответил.

— Магия, Гертруда.

Я улыбнулась.

— Магия? — скептически переспросил Чарльз.

— Грядёт война, Чарльз. И на каждой войне есть потери. Я не хочу, чтобы среди них были люди, которые поддерживают принцессу.

Блейк вмиг стал серьёзным и потёр лицо рукой. Эмануэль взглянул на него и засмеялся, прям как Чарльз.

— Дай угадаю, снял с языка?

— Заткнись. Вечная заноза в заднице.

Эмануэль рассмеялся.

Это было так странно. Блейку нравится сражаться, в этом не приходится сомневаться, но он время от времени находит приятные слова для меня, особенно в ночное время.

— Так, значит, девять из нас уйдут сегодня ночью? — спросила Дейзи.

— Вы с Кэсси обязаны пойти, — сказала я.

— Элль, если они хотят посадить нас на карантин…

— Этому не бывать, Дейзи, — на этот раз Блейк забрал мою реплику.

— Обещаешь? Я не хочу, чтобы она боялась сильнее, чем обычно.

— И не будет. Мы предлагаем вам свободу, и каждый из вас её получит, — продолжил Блейк. Я посмотрела на него. Если он больше не может читать мои мысли, то как ему удаётся их озвучивать?

— Ладно, я верю вам.

— Я не подведу, обещаю.

Она кивнула.





Блейк проводил Эмануэля вокруг фермы, несмотря на тёмное время суток — у них обоих есть ночное зрения, и они всё прекрасно видели. Чарльз и ещё несколько глав семей сидели на кухне.

Они составили список, чтобы выбрать десятерых, которые пойдут с нами.

Среди них Кэсси, Дейзи, Олив и её малышка. Двое взрослых. Затем Люк с двумя дочерьми. Трое взрослых.

Мэгги с малышами Саймоном и Тревором. Четверо взрослых, поскольку Тревору всего пятнадцать, он всё ещё слишком юн, чтобы воевать.

Гертруда пожелала остаться с Маркусом, так что мы пока не стали включать её в список.

И ещё пять взрослых из одного из других домов.

Они все подошли к одиннадцати, чтобы мы могли выйти под покровом темноты.

Блейк собрал свои вещи. Часть меня была рада, что он покинет это мрачное место, где издеваются над драконами, но другая часть была расстроена. Я знала, что он этого не хотел, и чувствовала себя одной из тех драконианцев, которые командуют своими драконами. Но я не такая.

Он реально знал, как заставить меня почувствовать себя бесполезной.

Эмануэль оставался. И хотя он выглядел полностью готовым к этой войне, мне это не нравилось.

Около двенадцати семьи попрощались со своими близкими. Это была самая ужасная часть вечера, и все мы, включая Чарльза, Маркуса, Тома и Августа, направились во главе с Эмануэлем и Блейком прямиком к Лианам.

Первой я вывела Кэсси, где нас уже ждали Дэвид и Энн со стоящим неподалёку грузовиком. Они знали, что мы придём.

Энн подбежала ко мне, забирая Кэсси. Она прижала к себе бедного, дрожащего от страха ребёнка. Чёртовы Лианы.

Затем я провела через Лианы Раймонда. Он пронёс меня в точности, как Эмануэль. Парень не собирался рисковать и ни на секунду не испугался.

Я вывела Дейзи и привела Дикки.

Затем принесла дочку Оливии. Когда в Итан пошла со мной Тейлор, она не стала брать меня на руки, а вместо этого сама шипела на Лианы, подбирающиеся слишком близко.

Эмануэль и Раймонд посмеялись над этим. После чего я вывела саму Оливию.

Следующей со мной отправилась Аманда. И всё это продолжалось ещё два часа.

От Симеона у меня реально пошли мурашки по коже. Он был тихим, молчаливым, тогда как Джерри в свою очередь болтал без умолку, и мне сразу стало легче.

Люк прошёл со своими девочками, затем Мэгги с сыновьями.

Теперь вся команда Эмануэля была в сборе, и осталось провести только оставшихся людей с ферм.

Внезапно я осознала, что именно такой будет моя жизнь ближайшие… Бог знает как долго.

Я вернулась обратно одна и взяла одного ребёнка. Но как только подошла к Лианам, несколько из них напали, как никогда раньше. Они не целились в меня, а будто бы блокировали путь.

Чья-то рука оттащила меня назад, и я увидела Блейка, стоящего вплотную ко мне. Я поставила ребёнка на землю.

— Что это на них нашло?

Блейк не отрывал взгляд от Лиан.

— Блейк?

— Сколько успели выйти?

— Пять из тех, о ком они знают.

— А всего?

Я посчитала на пальцах.

— Десять.

Я подняла глаза на него, а он на Лианы.

— Умные твари, — сказал Эмануэль, и Блейк посмотрел на него.

Я тоже взглянула на Лианы.

— Они умеют считать.

Блейк улыбнулся, и ещё пара ребят из команды Эмануэля, включая его самого, усмехнулись.

— Да, Елена, Лианы умны. Ты привела десятерых, и только десять могут выйти.

— Нет, — я выдохнула, понимая, что Блейк всё-таки не сможет выйти со мной. Мне это совсем не нравилось. Он, правда, остаётся.

— Всё будет хорошо, — сказала я, признавая поражение.

— Елена, ты угрожала…

— Знаю, я там была, — я звучала жутко расстроенно. Ну, зачем я сказала им те слова? — Похоже, мне просто нужно включить голову.

Я произнесла это язвительно, направившись к Лианам, которые тут же отступили.

— Это не смешно! — закричал Блейк, пока я уходила всё дальше.

Я всё ещё слышала, как его проклятья доносятся мне вслед.

— Давай, просто подождём. Может, мы сможем найти кого-нибудь ещё, кто войдёт сюда.

— Без Буйо, Эмануэль?

Ответ Эмануэля я уже не услышала. И честно говоря, не очень-то хотела выходить на ту сторону, где меня ждало ещё больше опасностей. Из-за этого я сбежала, когда думала, что убила Блейка. Теперь у меня нет иного выбора, кроме как вернуться назад, поскольку людям, которых вывела из Итана, я нужна больше.