Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 58

— Ройял… — Дышать становится всё труднее, и я растворяюсь в нём.

Обнимая меня крепче, Ройял входит в меня ещё три раза, и я чувствую, как он изливается внутри. Он прижимается лбом к моему лбу, не давая мне пошевелиться.

— Почему ты так идеально мне подходишь? — Он смотрит в мои глаза, лаская пальцем по щеке. — Никогда не думал, что встречу кого-то, кто заставит меня снова чувствовать. У тебя получается, и это пугает меня до чёртиков.

Я обнимаю его крепко, не готовая отпустить.

— Ройял… Я… — Я замолкаю, тем самым уберегая себя от огромной ошибки. Прикусив язык, я перефразирую то, что чуть не слетело с моих уст. — Ты тоже заставляешь меня чувствовать. Пожалуйста, не останавливайся. Прошу.

Не говоря ни слова, он прижимается губами к моим и опускает меня на ноги. В полном молчании он снимает рубашку и вытирает меня.

— Ройял, — зову я его, когда он отворачивается. — Всё хорошо?

Он запускает руки в свою шевелюру, не поворачиваясь ко мне лицом.

— Пока не знаю.

Сложив рубашку, Ройял поворачивается ко мне.

— Тебе лучше вернуться к работе. Я приеду за тобой позже.

Он подходит и нежно целует меня в лоб.

— Пока.

— Пока, — шепчу я, когда он уходит.

Услышав, как Ройял отъезжает, я выжидаю пару минут, затем обхожу здание и захожу в парикмахерскую. Стоит мне войти, как Клодетт тут же бросается на меня:

— В мой офис.

— Просто зашибись, — бормочу я себе под нос, следуя за ней.

Она ждёт, пока я зайду в кабинет, и закрывает дверь.

— Твой обеденный перерыв давно закончился. Ты никогда не опаздываешь.

Я киваю:

— Мне нужно было чуть больше времени, чтобы разобраться со свой личной жизнью. Это не повторится.

Клодетт подходит к столу и начинает собирать свои вещи.

— Я могу доверять тебе управление моим салоном и дальше, когда в твоей жизни появился такой мужчина?

— Ты серьёзно сейчас меня об этом спрашиваешь? — отвечаю я вопросом на вопрос: меня бесит, что она относится к Ройялу как к какой-то собаке.

Она смотрит на меня, продолжая собирать вещи.

— Да, спрашиваю. Я видела, на что способны такие мужчины, как он.

— О, правда? — Я смотрю на неё пристально. — А я видела, на что способны такие мужчины, как твой муж. Как по мне, его усы жуткие и подозрительные, как усы педофила.

Клодетт фыркает.

— Хочешь сказать, мой муж преступник?

— Не знаю, — отвечаю я на это. — А ты обвиняешь моего парня, оценивая его по татуировкам и одежде?

Клодетт качает головой:

— Тебе не стоит продолжать этот разговор. Хорошенько подумай, прежде чем что-то мне сказать, и поговорим на следующей неделе.

Схватив свою сумку, она направляется к выходу и открывает дверь, но я захлопываю её одним ударом. Клодетт смотрит на меня с удивлением.

— Ройял хороший человек с большим и добрым сердцем. Ты его не знаешь, а я знаю, так что в следующий раз хорошенько подумай, прежде чем снова заговорить о нём. Поняла?

Клодетт ошеломлённо смотрит на меня, разинув рот.

— Считай, тебе чертовски повезло, что ты здесь нужна. Второй шанс выпадает только раз, деточка. — Она приглаживает рукой своё платье. — Не профукай его.

Дождавшись, когда я отойду от двери, Клодетт открывает её и выходит. Услышав звон колокольчика, извещающий о том, что она убралась восвояси, я прислоняюсь к двери и потираю лицо руками.

Чёрт, я чуть не потеряла работу, но с другой стороны, я заступилась за Ройяла не задумываясь. Я начинаю осознавать, что Ройял постепенно становится для меня важнее всего. Он — всё, что имеет сейчас значение, а я боюсь ему об этом рассказывать. Этот мужчина полностью меня поглотил, и нет ничего, что могло бы меня заставить держаться от него подальше. Ничего.

— Эй! Женщина! — слышится мне вопль Мэдисон, что заставляет улыбнуться. — А ну выходи!

Чувствуя облегчение при мысли, что подруга рядом и составит мне компанию, я открываю дверь и выхожу, и с удивлением замечаю, что мой дядя здесь.

— Ну, это странно, — говорю я смущённо. — Вы вместе пришли или как?

Марк смеётся и садится в моё кресло.

— Не совсем. Мы встретились на перекрёстке по пути сюда.



Мэдисон пожимает плечами.

— Так точно!

— Здравствуйте, офицер Найт, — здоровается Элли, отрываясь от телефона.

— Как дела, Элли? Держишься подальше от неприятностей?

Элли кивает головой, не переставая жевать резинку.

— А как же. Красавчик, ты первым узнаешь, если я попаду в беду.

Закатывая глаза, я накидываю на дядю фартук и хватаю ножницы.

— Каково это — быть любимчиком женщин, офицер?

Дядя смотрит на меня в зеркале.

— Что тебе сказать? Я всё ещё ничего.

— Итак, Марк… — начинает Мэдисон, сидя в своём кресле. — Что вы думаете о том, что Ава проводит время с Ройялом? Вы арестовывали его раньше? Хочу знать все подробности.

Марк пожимает плечами.

— Я доверил ему о ней заботиться. Я знаю Ройяла почти два года, но это не значит, что не арестую его, если он обманет моё доверие, я уж прослежу.

— Так вы его ещё не арестовывали? — не унимается Мэдисон, уставившись на дядю.

— Только однажды, — отвечает Марк натянуто. Он поднимается и снимает фартук. — За мной на улицу, быстро.

— Хорошо, — говорю я, занервничав. Обернувшись, я обращаюсь к Элли: — Я выйду на минутку.

— Без проблем, — отвечает она, играя в телефоне.

Я следую за Марком к его машине.

— Что ты знаешь о Ройяле и его прошлом?

Я молчу, вспоминая то, что он говорил.

— Мне известно, что он потерял свою беременную невесту. Ты это имеешь в виду?

Марк отрывается от звонящего телефона.

— И это всё, что тебе известно? Он не рассказал, как это случилось?

Я качаю головой.

— Нет, я не спрашивала. Не хотела заставлять его чувствовать себя некомфортно.

Марк поднимает палец, фыркнув, когда телефон снова звонит.

— Дай мне секунду.

Я наблюдаю, как он отходит, чтобы ответить на звонок. Дядя возвращается спустя пару минут далеко не в лучшем настроении.

— Послушай. Нам надо будет сегодня поговорить. Я приеду к тебе, когда закончу.

— Хорошо, — отвечаю я, совершенно сбитая с толку. — А что происходит? Есть что-то, о чём я должна знать?

Марк открывает дверь машины, собираясь сесть за руль.

— Да. Я уверен, что ты должна об этом узнать. Сейчас у меня нет времени всё тебе объяснить. Не хочу говорить тебе вот так, прости меня, но и молчать не могу. Его невеста была изнасилована и убита. Ты должна узнать всю правду, и если Ройял тебе всё не расскажет, тогда это сделаю я. Я дал ему время. — Марк замолкает и разочарованно опускает глаза. — Мне надо ехать. Будь дома, я заскочу.

Он забирается в машину и захлопывает дверь прежде, чем я успеваю его остановить.

Я стою и смотрю вслед отъезжающему автомобилю, и картина теперь начинает складываться воедино. Дыхание перехватывает, к горлу подкатывает тошнота — как же я могла быть настолько глупой и не понять всё сразу, когда Блейн рассказывал о своей сестре.

— Твою мать. О нет… — Я плачу.

От обрушившейся на меня правды слёзы катятся по лицу; я падаю на колени, упираясь руками в асфальт. Содержимое желудка выходит наружу, и я пытаюсь отдышаться.

Ройял прикончил тех троих, убивших Оливию, сестру Блейна.

Глава 31

Ройял

Я сижу в этой тёмной комнате, горло чертовски ссадит от боли и ненависти, которая растёт и съедает меня изнутри. Я мог бы держать свою малышку на руках, любить её и давать ей всё, что только пожелает её маленькое сердечко. Эта девочка получила бы всё, чего бы ни попросила. Подарил бы ей весь мир, лишь бы знать, что моя крошка счастлива и здорова. Мог бы видеть её крошечные пальчики на руках и ногах, ощущать мягкий запах её детских волос, прижимая её к груди и убеждая, что ничто в этом мире не сможет ей навредить, пока папочка рядом.

Боже, как же больно осознавать, что этому никогда не бывать.