Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 60



— Как там вас!? — Неопределенно покрутил я рукой. — Менестрель! Вы своих псов на привязи держать можете? Или специально на людей напустил?

Вокруг заинтересованно зашумели, начала быстро скапливаться толпа. Боу примерялся давануть наглеца конем, Киран положил руку на рукоять меча и видимо остро жалел, что не обзавелся арапником. При всем своем желании, разбираться с городской стражей по поводу показательного убийства никому из нас не хотелось. На что у наглого кнехта видимо и был расчет, помимо численного преимущества своей группы. Он отошел чуть назад, стоял в готовности работать своим «бастардом», но первым конечно же агрессивно действовать не спешил.

— Ты что — то сказал, грязный мужлан? — Наконец — то нашел слова мажор глубоким, полным ярости баритоном.

— Сюда иди. — Хмыкнул я.

Губы спровоцировавшего конфликт кнехта искривились в улыбке. Он что, хозяина с нами специально стравить хотел?

Юноша, а моему оппоненту никак нельзя было дать более двадцати лет, схватился за рукоять подвешенного к седлу меча. Альвийского, конечно же, с красивой, украшенной серебром рукоятью.

— В задницу ведь запихаю, — спокойно предупредил я. — И не факт, что рукоятью вперед.

Собирающаяся вокруг толпа взорвалась смехом. Движение из города окончательно остановилось.

Ответить мой «друг» не успел, нас наглым образом перебили.

— Ваша Ми — и — и — и — л — о — с — ть!!! — Ревел подозрительно мне знакомый голос. И, правда, это был тот самый начкар, в смену которого я почти на этом самом месте порешил фера ан Реннедерна и его группу. — Фер Вра — а — ан!!! Почтительно прошу! Давайте вы не в мою смену этих глупцов вырежете!!!

Народ загудел с новой силой, молодой человек заметался взглядом между мной и им, слуги его откровенно заволновались и даже лице провокатора на секунду мелькнуло непонятное выражение, которое можно было принять за беспокойство.

Хёрк Скоггерд совершенно не изменился, он был все тем же двухметровым громилой около пятидесяти лет от роду с ухоженными седыми усами. По понятным причинам спешил к нам он не один — за начальником караула спешил сразу десяток стражников с алебардами и даже двое легионеров.

— Приятно вас снова увидеть, достойный фенн. — Вежливо сказал я, вызвав презрительную гримасу у моего глупого недруга.

Почему глупого? Да потому что Скоггерд ее заметил.

— Взаимно, фер. — Развел руками и доброжелательно улыбнулся мне остепенившийся в Бир — Эйдине старый наемник. — Много о вас рассказывают последние дни. Но после того что здесь тогда увидел, ничему не удивился. Тебе тоже доброго вечера, Боу.

Хоран кивнул.

— Здорово, Хёрк.

С Кираном начкар знаком не был, поэтому оба без слов раскланялись между собой, причем стражник приветствовал рыцаря первым.

— Вынужден вас предупредить, благородные господа! — Не стал больше мотать нервы противостоящей стороне представитель правоохранительных органов. — Закон Бир — Эйдина суров и его нарушители могут не только увидеть «Клоаку» изнутри, но и попасть на плаху. Фер Вран соврать не даст.

Ярость в глазах оскорбленного мной молодого человека не угасла, но руку с рукояти меча он, наконец, убрал.

— Это гнусное хамло часто гостит в вашей тюрьме?

— Вы бы выбирали слова, досточтимый. — Осуждающе покачал головой Скоггерд. — Знаю, что фер Вран таких шуток не любит. Я же не всегда буду рядом.

— Да как ты смеешь! — Взвился мажор. А вот спровоцировавший конфликт наемник серьезность ситуации, наконец, оценил. Впрочем, страха на его лице так и не появилось. А вот интерес, причем в основном в мою сторону можно было наблюдать.

— Будьте так любезны, представьтесь и назовите цель приезда в Бир — Эйдин! — Все также вежливо сказал начкар. При двух метрах роста и пропорциональной ширине плеч безмятежность давалась ему очень легко. — Это не просьба. За слуг не спрячетесь, вместе с вами положим.

В этот момент заволновались уже не только кнехты лютниста, но и охрана кареты, в направлении пассажирки, или может быть пассажира которой, он наигрывал.

— Граф Бран ан Ретц, — злобно оскалился глупый по своему возрасту молодой человек. — Следую для поступления на службу в XXVII — й Иламский.



— Фер[4] Бран ан Ретц, я полагаю? — Все также спокойно спросил стражник. Киран фыркнул, в то время как я покосился на старого воина с уважением. Матёрый тролль, в рунете он бы не пропал.

— Кир Бран ан Ретц!

— Да ты что! Тезка! — Бран и Вран собственно означали одно и то же — ворон.

— То — то же людишки у нас такие наглые. — Буркнул Боу.

— Надо же, с наследником свела кривая дорожка. — Добавил я. — Честь, то какова!

— Не самый могущественный род, — не остался в стороне и ан Крайд, — но невоспитанность слуг теперь можно понять.

— Привыкли к безнаказанности на своих землях? — Поинтересовался я.

— Ну конечно, ведут себя как привыкли.

— Так надо, наверное, научить юношу жизни? Пока этот прекрасный кир из — за своих безумных холуев сталью не подавился? Ну, или чего похуже с ним не произошло.

Киран, все это время насмешливо графа рассматривавший, мерзейшим образом хохотнул.

Взбешенный граф конечно выхватил меч. Кнехты, понимая, что в любом случае будут крайними, неровным полукругом выстроились за ним, однако извлекать оружие из ножен не торопились. Один только провокатор наполовину обнажил свой «бастард», в готовности поддержать атаку хлыща. Скоггерд, тоже, кстати, взявшийся за меч уже было раскрыл рот…. И полный арктического холода женский голос изгадил нам всю малину готовящейся резни:

— А нельзя обойтись без убийств?

Молодой человек от такой неожиданности вздрогнул, и растерянно оглянувшись, конечно же, попытался перед девушкой оправ даться. Не повзрослел еще, дурачок.

— Фрейя, моя честь…

— Искренне прошу извинить, но это не к вам, граф! — Все таким же ледяным тоном обрезала его дама. Хорошо надо сказать мне знакомая рыжая дама.

— А ты откуда этого хлыща знаешь, дорогая моя? — Не удержал я вполне естественный в подобной ситуации вопрос. Внутренне, конечно же, свирипея. Прямо как африканский лев, увидевший возле своего прайда плешивого соперника. И, наверное, все же зря, поскольку на прекрасном лице моей любимой женщины лед на секунду сменился довольной моськой, которая впрочем, тут же вернулась в исходное состояние. Это братец ее скривился, как будто сожрал что — то кислое.

— Насколько я знаю своего друга, кир Бран, — задумчиво сказал Киран, с интересом разглядывая Айлин, про которую ему, конечно же, много рассказывали, — ваши шансы пережить ссору только что стали призрачными.

Как бы это не было странным, но последним словам все вокруг поверили безоговорочно. Граф ан Ретц, и его кнехт — провокатор в том числе. Скоггерд, тоже, кстати, мою женщину жадно разглядывавший, для гарантии пресечения смертоубийства даже поспешил выстроить между нами своих подчиненных. В общем, после такой подставы убивать стало не комильфо, даже если в каталажку не угодишь.

— Ночевали дорогой на одном постоялом дворе. — Ляпнула альва, и растерянно мазнув меня взглядом, поежилась.

Обожаю эту женщину!!! Сказала и только после этого поняла, что только что ляпнула. Физиономия стоявшего рядом с ней брата стала еще кислей, чем была. Лимончик грейпфрутом закусил, типа того. «Ну, это многое объясняет!!!» на языке у меня, конечно, вертелось, но высказать эту фразу вслух я поостерегся. Даже в шутку, чтобы любовь медом не казалась.

Для начала, подозревать свою даму в измене не было никаких оснований.

Во — вторых, то, что можно и иногда даже нужно сказать наедине, ну или на крайний случай, в компании близких друзей, не всегда стоит озвучивать при посторонних. Этой, не менее безобидной фразы, чем произнесенная Айлин, в принципе было вполне достаточно, чтобы убить наши отношения сразу же, как ее разнесут и переиначат. Давление общества в средневековье как говориться, имеет место быть.

4

Предикат кир к не наследующей домены титульной аристократии в Аэроне используется как титул учтивости. С точки зрения закона, в иерархии «miles» их положено титуловать ферами. В данном случае неблагородный стражник столь же вежливо сколь откровенно хамит графу.