Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 34



ГЛАВА 21 Похищение. В плену у маленьких дикарей. Воздушная деревня. Заговор пиратов.

Широкие листья финиковой пальмы тихо зашелестели и раздвинулись в разные стороны. На землю бесшумно, словно спелые плоды, посыпались черные тени. Это были маленькие дикари, коренные жители австралийских джунглей. В руках они держали луки и стрелы с отравленными наконечниками. Темные лица были разукрашены в красные и белые цвета. Это были настоящие охотники, а Карандаш с друзьями стали для них добычей.

Они похватали спящих путешественников и поволокли их в свою деревню. Друзья вырывались, как могли, но дикари накинули им на головы плотные мешки, в которые подсыпали какую-то душистую травку. От ее сильного запаха путешественники заснули крепким сном, и ничто не могло их разбудить, даже глухие удары барабанов, в которые лупили эти люди, радуясь удачной охоте и полной Луне, которая выплыла на самую середину неба.

- Эй! - тихо позвал Карандаш через некоторое время. - Меня кто-нибудь слышит?

- Я тебя слышу, только ничего не вижу, - отозвался Самоделкин.

- Интересно, что с нами произошло? - раздался рядом голос профессора Пыхтелкина. - Я ничего не помню.

- Зато я все помню, - недовольно проворчал Самоделкин. - Кто-то схватил нас среди ночи и приволок сюда.

- А почему мы ничего не видим? - спросил Карандаш.

- Потому что у нас мешки на головах надеты, - пояснил Самоделкин.

- А где наши малыши? - взволнованно спросил Карандаш.

- Мы тут, - ответил Прутик. - С нами все в порядке.

Чижику удалось развязать себе руки и стащить с головы мешок. Затем мальчик помог освободиться всем остальным путешественникам.

- Куда мы попали? - с испугом спросил шпион Дверка. - Что это за хижина? Я не хочу здесь находиться, выпустите меня отсюда.

- Мы в плену, - почесывая рыжую бороду, сказал пират Буль-Буль.

- У кого в плену? - испугался шпион Дырка.

- У дикарей, - проворчал толстый пират. - Я видел их ночью.

- А кто это такие? - спросила Настенька.

- Это такие маленькие дикие люди, которые стреляют отравленными стрелами и кричат ужасными голосами, - выпалил Чижик.

- А куда они нас засунули? - подходя к стенке, домика, спросил Карандаш.

- Мы висим на дереве, - заглядывая в щель, сказал Самоделкин. - Эти ужасные дикари живут на деревьях. Посмотрите, какие они маленькие! Они, словно белки, прыгают с ветки на ветку и не боятся упасть с такой огромной высоты!

- А почему они живут на деревьях? - спросил Прутик. - Им что, на земле мало места?

- Им так легче прятаться от хищных зверей и от других диких племен, пояснил профессор Пыхтелкин. - Видишь, как легко они бегают и прыгают по толстым веткам. Другие дикари так не умеют. Они выслеживают своих жертв с деревьев, а затем все вместе нападают на них сверху.



- Но ведь многие хищники прекрасно лазают по деревьям, - вспомнил Чижик. - Да и змеи, кстати, тоже. Помните, мы видели, как анаконда висела на ветке дерева.

- Маленькие дикари не боятся змей, - ответил географ. - У них есть очень страшное оружие, такие маленькие бамбуковые трубочки. Дикари стреляют из них крошечными стрелами. Одной такой стрелы достаточно, чтобы свалить любое животное. А все потому, что эти стрелы отравлены смертельным ядом, который называется "кураре".

- Значит, мы тоже висим на дереве? - испуганно спросила Настенька.

- Да, здесь все домики находятся на деревьях, - ответил профессор Пыхтелкин. - Посмотрите, они делают их как птицы, из толстых веток и соломы. Зато на деревьях растут вкусные фрукты. Им за едой далеко ходить не нужно: высунул руку из окна и срывай с ветки любой самый вкусный и спелый фрукт. Я же вам рассказывал, сколько здесь разных плодов растет, просто объедение.

- А зачем они нас схватили и сюда приволокли? - захныкал шпион Дырка. - Я не хочу здесь, как макака, на дереве сидеть. Выпустите меня отсюда. Я хочу на землю спуститься.

- Смотрите, они к нашей хижине по веткам скачут, - сказал Карандаш. У них отравленные стрелы в руках.

Дверь крошечного домика отворилась, и в нее вошли маленькие, но страшные дикари. Лица у австралийских лилипутов были ужасные. Впереди всех шел самый маленький и толстенький дикарь. Видимо, это был вождь племени. Дикарь зыркал по сторонам.

- Дура-мура-быра-пыр! - грозно прорычал главный пигмей. - Быраку-какыра-пыра-мыра-дурила!

- Чегой-то он? - испуганно попятился шпион Дырка.

- Он говорит, что мы его пленники - перевел профессор Пыхтелкин. - Мы случайно забрели в его владения и теперь должны понести наказание.

- Какое такое наказание? - удивился Карандаш.

- Кыра-быра-дыры-быра! - ответил ужасный лилипут и, скорчив ужасную рожу, вышел из хижины и, словно кошка, поскакал по веткам деревьев.

- Он сказал, что одного из нас они кинут в страшное озеро, которое называется у них "Озером зубастых чудовищ", - с ужасом выпалил профессор Пыхтелкин. - В этом озере живут какие-то жуткие рыбы, которые поедают всех, кто оказывается в воде.

- Это, наверное, пираньи, - сказал Карандаш. - Зубастые рыбы, которые своими мощными клыками хватают и рвут на мелкие части все, что только возможно съесть и разорвать.

- Как, вы сказали, называется озеро? - неожиданно спросил Прутик.

- "Озеро ужасных чудовищ", - повторил географ.

- Так это же то, что нам нужно, - весело воскликнул мальчик.

- Что нам нужно? - не поняли Карандаш и Самоделкин.

- Мальчик абсолютно прав, - радостно закивал профессор Пыхтелкин. Именно в этом озере и лежит сундук с драгоценностями. Помните, что было написано на железной табличке? Древние жители Антарктиды, перед тем как улететь на другую планету, спрятали свой сундук именно в этом ужасном озере. Видимо, еще в те далекие времена здесь, в Австралии, жили предки этих диких людей, а у них в озере водились эти зубастые чудовища.

- Профессор, идите сюда! - тихо подозвал ученого Самоделкин. - Давайте сверим с нашей картой. Правильно мы нашли то место или нет?

Географ достал железную коробочку и вынул металлическую карту. Несколько минут ученый что-то бормотал себе под нос и водил пальцем по старинной карте. Он достал из саквояжа какой-то прибор и определил с его помощью, место, где они сейчас находились. Затем профессор достал железную пластинку с древней картой и сверил ее со своими измерениями.