Страница 3 из 10
– А ты откуда знаешь?
– Я откуда знаю?! Да у меня папа – главный архитектор города! Он сто тысяч домов уже построил!
Про папу-архитектора Алиса, мягко говоря, немножко слукавила. Ее папа работал в сфере компьютерной безопасности, а фразу о том, что «в каждом доме должна быть вентиляция», Алиса услышала в каком-то взрослом разговоре. Но согласитесь, «папа – главный архитектор» – это более весомый аргумент, нежели подслушанный взрослый разговор. Да и, по сути, Алиса была права. Вентиляция – вещь необходимая.
– Ух ты! – теперь уже с уважением посмотрел на Алису мальчик. – Можно попробовать…
– Не можно, а нужно! Обязательно! А ты для кого вообще дом хочешь строить?
– Для дождевых червяков, конечно!
– Ой! – хлопнула себя по лбу Алиса. – Я все поняла! Ты – принц дождевых червяков, да?
Мальчик, не отрывая взгляд от рисунка, покивал головой.
– Не очень тебе повезло. – вполголоса сказала Алиса.
– Что значит «не очень повезло»?! – рассерженно спросил мальчик.
– Нет-нет, тебе послышалось. Я сказала, что тебе очень повезло. Я, например, прекрасно отношусь к дождевым червякам. Просто обожаю! А мой дедушка с ними на рыбалку ходит.
– Куда ходит?
– Ой! – Алиса поняла, что сболтнула лишнего. – Ну, это такая прогулка на речку, свежий воздух, общение с природой.
– Ух ты! Здорово придумал твой дедушка! Отличное развлечение для червяков! Свежий воздух, речка! Червяки, наверное, очень довольны.
– Ну, да. Наверное, – уклончиво ответила Алиса, – но давай лучше сменим тему. И вообще, мы еще не познакомились. Меня зовут Алиса.
– А меня.
– Подожди, я угадаю! Если девочек у вас называют на букву «З», то мальчиков, наверное, на букву… «Ф»! Тебя зовут «Фу»!
– Сама ты – Фу! – рассмеялся принц червяков. – Мальчиков у нас называют на «Л». Я – Лей.
– Лей – это лучше, чем Фу, – улыбнулась Алиса.
– Гораздо лучше, – улыбнулся в ответ мальчик. – А ты ведь не из наших, да? Ты как сюда попала?
– Понятия не имею! Даже не спрашивай. Лучше расскажи, что тут у вас происходит? Почему все спят? Почему ты не спишь?
– Я не знаю, – ответил Лей. – Это летом началось. Сначала заснули взрослые, потом друзья – воробьи, жуки, бабочки, а за ними принцы и принцессы.
– А червяки твои? И как ты с ними вообще разговариваешь?
– Никак. Я их и так понимаю. Они пока не спят. И я тоже. Вернее, я сплю, но как обычно – ночью.
– Но должна же быть какая-то причина этого повального сна?! Может, съели что-то не то? Или вирус?
– Вряд ли. Мне кажется, это фейки.
– Фейки?! – удивленно переспросила Алиса.
– Ну, да. Фейки. Феи.
– Подожди. Феи – это такие, с крылышками, добрые волшебницы.
– Да, с крылышками. Но не очень-то они добрые. Не злые, конечно, скорее, вредные. Мелкопакостные. Спрячут какую-нибудь вещь, чтобы ты полдня искал, или муху в стакан с молоком подбросят и хихикают потом ехидно издалека.
– Да, противненькие они у вас.
– Противненькие… Вещи еще с чердаков тащат. В основном барахло всякое – тряпки, игрушки, книжки старые.
– Читающая публика. – усмехнулась Алиса.
– Вроде того. И раньше они редко сюда залетали, в лесу у себя сидели. А в последнее время все чаще. Вот мне и кажется, что неспроста это.
– Слушай, Лей, а давай поймаем одну фейку и все у нее выспросим – чего они тут разлетались?
– Не-ее, – улыбнулся Лей, – не получится. Они, знаешь, какие шустрые! Да и не летают поодиночке. Стайкой всегда. А со стайкой феек я бы связываться не рискнул. И тебе не советую. Они пищат так, что оглохнуть можно, щекочутся, царапаются, кусаются.
– Ха-ха! Щекотка – это страшно. Но что-то надо делать? Или ты будешь сидеть и ждать, пока все уснут?!
– Нууу… К старому вальдшнепу можно сходить. Он, скорее всего, что-то знает.
– Вот! Уже какой-то план! Пойдем к Вальдшнепу. Вальдшнеп – это фамилия?
– Нет, вальдшнеп – это птица. Фамилии у него нет, а зовут его Франц Карлович. Он за болотом живет. Там, – мальчик махнул рукой в сторону леса.
– Ну, вставай тогда, пойдем! – позвала Лея Алиса.
– Я… не могу.
– Что значит «не могу»?! Можно подумать, это в моем городе все спят!
– Алиса, извини, но я не могу оставить червяков.
– Возьми их с собой.
– Ага, с собой! Говорят, он ими и питается…
– Ладно, понимаю. А где это ваше болото? Куда идти? – решительно спросила Алиса и задумчиво добавила: – И как вообще я узнаю этого вальдшнепа?
– Я его никогда сам не встречал, но где-то читал, что они хоркают и цыкают, а размером с голубя, только пестро-рыжие. И глаза у них почти на макушке, они и спереди и сзади все видят. Наверное, поэтому мудрые. А болото за лесом. Там тропинка будет. Я бы тоже с тобой пошел, но. – Лей вздохнул. – Но ты молодец и очень смелая. Удачи!
– Увидимся! – сказала девочка и пошла через поле.
– Алиса! – крикнул вослед Лей. – Забыл сказать – в лесу осторожно, там хомяки!
Алиса усмехнувшись, подумала про себя: «Да, хомяки – это даже страшнее щекотки», – потом, обернувшись, крикнула: «Пока, Лей!» и зашагала по направлению к лесу.
Глава 4
В это время в логове феек.
А размещалось оно в огромном дупле старого дуба-гиганта, высотой с десятиэтажный дом. В просторном помещении в центре дупла могла бы поместиться большая человеческая комната, а по периметру в несколько ярусов были устроены ниши – их фейки использовали в качестве личных покоев.
Но покоем в этих покоях и не пахло – в полном беспорядке там были навалены подушки, одеяла, какие-то лоскутки, наряды – готовые и в виде отдельных деталей, и еще десятки различных предметов, чаще всего абсолютно бесполезных, но, по мнению феечек, «изящных» или «прелестных».
В одном из углов общего помещения находились книги и журналы, частично сложенные в аккуратные стопки, частично разбросанные по полу целиком или отдельными страницами. Видимо, это был «читальный зал». Среди книг можно было разглядеть толковый словарь, сборник крылатых выражений, руководство по кройке и шитью, а обложки журналов говорили о том, что фейки очень неравнодушны к моде и стилю.
Дупло было весьма хаотично украшено ленточками, фантиками, золотинками. Как сорочье гнездо. Те, кому доводилось бывать в сорочьих гнездах, легко могут представить себе его «нарядное» убранство.
Кроме основного дупла-жилища фейки располагали отдельным «дуплоскладом» в дубе по соседству. Использовался он для хранения продуктов, в основном фруктов и овощей.
Все это наводило на мысль о некоторой цивилизованности и даже образованности феек. Но поскольку они были существами все-таки вредоносными, то их дупло мы назвали страшноватым словом «логово».
И в этом логове стоял ужасный шум, гам и писк…
Вообще-то подобный концерт начинался всегда, если вместе собиралось больше двух феек, но в данном случае шум, гам и писк были действительно ужасными, и это значило, что у феек проходило общее собрание.
– Тыква созреет через две полных луны! – пищала одна из феек.
– Не через две полных, а через четыре половинки! – возражала ей другая.
– Враки! Я вчера видела созревшую тыкву! – кричала третья.
– Сама ты враки! Это брюква была, я ее тоже видела!
– Сама ты брюква!
– А ну, тихо-ооо! – заверещала маленькая сухонькая фея в очках и с розовым бантом на голове. Судя по ее выдающейся писклявости и банту, она была здесь главной.
Феечки неохотно притихли.
– Почему мы тут обсуждаем какие-то тыквы-брюквы?! – продолжила фея с бантом.
– Серафима Геннадьевна, это Роза начала.
– Это ты первая меня тыквой недозрелой обозвала!
– А не надо было щипаться!
– Тихо-ооо! Итак, тыквы-брюквы. Это важный вопрос, и заговорили мы о них неслучайно. Дуплосклад пуст, но никто не чешется!
– У меня вчера нога чесалась!
– И у меня!
– Молчать! – взвизгнула Серафима Геннадьевна. – Нам необходимо пополнить продуктовые запасы, и момент для этого очень подходящий. Вы видели, что происходит в городе?