Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 55

Where have all the good men gone

And where are all the gods?

Where's the streetwise Hercules

To fight the rising odds?

Isn't there a white knight upon a fiery steed?

Late at night toss and turn and dream of what i need

Припев:

I need a hero

I'm holding out for a hero 'til the end of the night

He's gotta be strong

And he's gotta be fast

And he's gotta be fresh from the fight

I need a hero…

(авторы Джим Стайман и Дин Питчфорд)

Звукоинженер сидел в своей комнате и ждал моей отмашки. Я махнул и мы стали исполнять уже в чистовую. Молодец, Солнышко, она прекрасно скопировала моё исполнение, добавив немного от себя. Я только подпевал ей там, где на знаменитом клипе пел хор танцующих девушек. Но и без хора получилось очен даже достойно. Звукоинженер показал поднятый большой палец, значит я не ошибся с выводом. Правда, он, всё равно заставил нас повторить песню ещё четыре раза, но ему, со стороны, было виднее. Всё, закончилась эта морока и пора идти обедать. Я позвонил Стиву по внутреннему телефону и сказал, что мы пошли обедать.

За обедом Серёга и Солнышко радостно обсуждали новую песню, потому, что она, на самом деле, была классная. Солнышко была очень довольна, что в её репертуаре появилась ещё одна песня на английском языке. Потом Серёга написал ноты, а я потом дописал слова. После обеда повторилась короткая процедура по оформлению прав на новую песню у нотариуса, а затем такая же короткая процедура подписания договора и оплаты в кабинете у Стива. Песню он уже прослушал и был ею доволен. Чек на две с половиной тысячи фунтов быстро перекочевал ко мне в карман, после чего Стив сказал:

— Отличная работа, Эндрю. Нам нравится с тобой сотрудничать. Песня «Holding Out for a Hero» завтра утром выйдет в радиоэфире. Завтра также будет известен точный результат по местам в хит-параде ваших шести предыдущих песен. Думаю, две, так точно, будут в десятке, а остальные четыре рок-баллады окажутся в первой двадцатке, не ниже. Вообще, ваш альбом получился очень хитовым, поэтому есть большая надежда и с ним вам быть первыми, только уже в хит-параде альбомов. Также, по твоей просьбе, я созвонился и договорился о встрече с лидером наших коммунистов, они нас ждут в редакции «Morning star» через полчаса, потом визит на квартиру вашего Ленина, а затем поедем на могилу Маркса.

Мы всем коллективом заехали в редакцию коммунистической «Утренней звезды», пообщались с её главным редактором Тони Чатером. Потом подъехал Генсек КПВ Гордон Макленнан, мы с ним недолго побеседовали и немного пофотографировались. Гордон и главред пообещали напечатать на первой полосе репортаж о нас с нашими фотографиями в завтрашнем выпуске газеты. Потом мы посетили могилу Карла Маркса и квартиру, где жил Ленин. Идеологическая программа была выполнена полностью, поэтому Стив отвёз нас в гостиницу и предупредил, что заедет за нами в семь. У нас оставалось два с половиной часа времени, поэтому мы даже обедать не пошли. Сразу поднялись в номер, быстро разделись, легли и уснули. Организм требовал отдыха, надо было набраться сил перед концертом.





Глава 15

Интерлюдия: Королева Елизавета II

Утром по воскресеньям королева Елизавета II всегда проводила завтрак со своим мужем, принцем Филиппом и с детьми, если они были во дворце, когда не уезжали всей семьёй в их любимый Виндзорский замок под Лондоном. Сегодня они загород не поехали, поэтому завтрак проходил в малой столовой Букингемского дворца, расположенной на втором этаже рядом с покоями Её Величества и спальней принца Филиппа. Завтрак, обычно, состоял из кукурузных хлопьев с добавленными двумя-тремя ложками сухофруктов, вареного всмятку яйца, тоста с вареньем или джемом и свежезаваренного чая с бергамотом без сахара и молока. В это утро с ней были только муж и младший сын Эдуард. Старшие их дети Чарлз и Анна уже не жили с ними, так как давно были совершеннолетними, хотя их апартаменты всегда готовы были их принять в любое время.

Эдуарду, их младшему сыну, в прошлом месяце исполнилось четырнадцать, поэтому выходные он проводил с ними во дворце. Эндрю, их среднему сыну, в феврале исполнилось восемнадцать, поэтому затащить его на семейные воскресные чаепития получалось очень редко. Зато Эдуард был пока с ними. Во время завтрака он увлечённо рассказывал про модную музыкальную группу «Demo», приехавшую из России на гастроли, и её солиста, которого зовут, как и его брата, Эндрю. Мальчик был просто восхищён песнями этой группы и взахлёб рассказывал о них.

— Мам, — сказал Эдуард взволнованно, — этому Эндрю ещё четырнадцать лет, через две недели только будет пятнадцать, и мне тоже уже четырнадцать, а его песни уже знают и поют все у нас в Англии. Я решил тоже, как русский Эндрю, стать музыкантом и певцом.

— Но ты же неделю назад хотел стать гонщиком Формулы -1, — сказала, улыбаясь, королева-мать, — и тебе ещё понравился один бразильский пилот.

— Да, это был Айртон да Силва, у него ещё фамилия по матери Сенна. Ему восемнадцать, но он уже выиграл наш британский чемпионат в классе Формула-Форд 1600. Я теперь хочу быть и гонщиком, и музыкантом.

— Хорошо, учись на отлично в школе, ведь всё в твоих руках. Сможешь быть и тем, и другим.

— Эндрю тоже учится в школе, а уже стал знаменитым музыкантом. Можно мне будет сходить во вторник вечером на его концерт, ну пожалуйста?

— Мы посмотрим на твоё поведение, а сейчас беги играть.

Да, вот такие эти мальчишки, вчера он хочет быть гонщиком, сегодня уже музыкантом. То недавно на гонки с отцом ездил, теперь на концерт просится. Надо будет узнать об этом русском музыканте поподробнее.

После чайной церемонии королева удалилась в свой рабочий кабинет. Каждый день к девяти утра ее личный секретарь готовил знаменитый «красный портфель» с документами для ознакомления и визирования Елизаветой II. В портфеле обычно лежали распечатки с кратким содержанием заседаний правительства, сводки спецслужб и разведки, протоколы и меморандумы парламента. Часто присутствовали дополнительные информационно-аналитические документы различных министерств и ведомств с изложением взглядов на какой-либо политический или экономический вопрос.

Ровно в девять утра под окнами Букингемского дворца, прямо в саду, королевский волынщик пятнадцать минут играл любимые мелодии Елизаветы II. Эта должность появилась еще в эпоху королевы Виктории, которая очень любила Шотландию, и с тех пор волынщики, а это, всегда, профессиональные военные музыканты, каждое утро играют для своего монарха.

Сначала королева обязательно просматривала свежие газеты. Так как сегодня было воскресенье, то газеты были толстыми, со множеством рекламы и новостей из области культуры, искусства и спорта. Пролистав The Observer, она обратила внимание на большую статью о русской музыкальной группе, выступающей с гастролями в Лондоне. Ей сразу бросилось в глаза знакомое название «Demo», о котором упоминал за завтраком её младший сын Эдуард. Статья была написана в хвалебном тоне, что тоже было отмечено ею. Она решила для себя, что как только выдадутся свободные десять-пятнадцать минут, то она обязательно послушает их песни. Ведь не могут её сын и английская пресса ошибаться в оценке молодых русских талантов. Значит, успех этой группы возник не на пустом месте.

После работы с документами Её Величество приступала к разборке корреспонденции, поступившей на её имя. Она внимательно читала письма, потом обдумывала ответ и только затем бралась за написание ответного письма. Елизавета II ещё только начала работать над письмами, когда, постучавшись и получив разрешение, вошёл секретарь и доложил, что звонил премьер-министр и просил Её Величество о пятнадцатиминутной аудиенции.

— Странно, — сказала вслух королева, — сегодня воскресенье, что могло случиться такого срочного в выходной день? Хорошо, передайте мистеру Каллагану, что я его приму через сорок минут. И принесите магнитофон и кассету с песнями русской группы «Demo». Если кассеты не найдёте, спросите у принца Эдуарда, у него она обязательно должна быть.