Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 55



— Живой? — спросила она и вскочила с кровати. — Я чуть с ума не сошла от волнения. Что случилось? Куда ты убежал?

И я по третьему разу рассказал Солнышку всё, не упомянув о том, что было после того, как я проводил леди Ди домой. Солнышко очень эмоционально восприняла мой рассказ. Она то обнимала и целовала меня, то ругала, когда я рассказал, что мне ножом один из бандитов порезал ногу. Потом заставила меня снять штаны и показать порез. Увидев, что он совсем небольшой и почти заживший, успокоилась и стала жалеть меня. Вот они такие все, эти женщины. Меньше чем за минуту я был сначала обласкан, потом обруган и затем обмочен слезами жалости и умиления. Буря эмоций, одним словом, но, в высшей степени, приятная. За меня волновались и переживали, а я как тот неблагодарный мартовский кот, шлялся неизвестно где. Ну, мне то очень даже известно, а Солнышку нет, да и не надо ей это знать.

— Солнышко, — сказал я, зевая во весь рот. — Я жутко хочу спать. Сейчас я иду в душ, а потом просто упаду в кровать и отключусь. И не вздумайте меня никто будить до девяти.

Солнышко, наконец, поняла, что я очень устал и не стала больше меня доставать своими эмоциями и переживаниями. Когда я вышел из душа, Солнышко смирно лежала в кровати и ждала меня. Вот так я и провожу вечера в Англии, прыгая из одной постели в другую.

— А теперь всем спать, — сказал я и упал рядом с Солнышком. — Особенно очень красивым и очень испереживавшимся девушкам.

Солнышко улыбнулась, поцеловала меня и пожелала спокойной ночи.

— Спокойной ночи, любимая, — сказал я и подумал, что я теперь очень счастливый человек, потому что у меня есть две любимых девушки. Как сказал кот Матроскин из Простоквашино: «Я и так счастливым был, а теперь в два раза счастливее, потому что у меня две коровы». Так, улыбаясь каждый своим приятным мыслям, мы и уснули, обнявшись.

Утром в девять меня разбудила Солнышко, сказав, что она очень соскучилась и принялась доказывать, как она соскучилась, нашим излюбленным способом. Так как в разновидностях этих способов мы были пока ограничены из-за состояния её здоровья, то этот процесс у нас не затянулся надолго. В конце кувыркания на огромной кровати я понял, что тоже очень соскучился по Солнышку.

Срочно в душ и завтракать. Воспоминания о сэндвичах, сделанных леди Ди, пробудили у меня зверский аппетит. В ресторане нас уже ждал за столом Серёга, но я прервал готовящийся сорваться с его языка вопрос и только коротко сказал:

— Все вопросы потом, просто умираю от голода. Солнышко, просвети Серёгу.

И я стал жадно есть, слушая, как моя обычная ночная драка в интерпретации Солнышка превращается в героическую битву добра со злом. Хорошо, что количество нападавших осталось прежним, но добавились некоторые детали и дополнительные характеристики бандитов, которых я, по простоте душевной, сам даже не заметил. Увеличился их рост и свирепость. С её слов, большие острые ножи были уже у всех бандитов, а спасённая девушка была уже настоящей принцессой.

— Не принцессой, а леди Дианой, девушкой королевских кровей, — уточнил я, доев всё, что было на тарелке, и, довольный, откинулся на спинку стула.

— Неважно, главное Андрей совершил благородный поступок и даже был ранен, — продолжала, как ни в чем не бывало, объяснять Солнышко внимательно слушавшему Сергею.

— Просто царапина, — опять уточнил я, чтобы Серёга не волновался.

— Ты вчера, когда посадил меня в машину, так грозно скомандовал Неделину меня беречь, что он даже растерялся в первый момент. Я правда тебе так дорога?

— Правда. У меня, кроме тебя, в жизни никого ближе и дороже нет. Поэтому самое страшное для меня, это если что-то случится с тобой.

— Спасибо, милый, я так тебя люблю, — сказала растроганная Солнышко и поцеловала меня, даже не стесняясь Серёги. Серега в этот момент делал вид, что очень внимательно изучает кого-то, видимого только ему, в окне нашего ресторана.



Потом мы вышли в холл и взяли все воскресные газеты, которые лежали на стойке ресепшн. Сегодня Линда не работала, видимо, была не её смена. Эту девушку я не знал, но, как оказалось, она прекрасно знала нас, сразу попросив у нас автографы и достав откуда то нашу фотографию. Это уже какое-то дежавю. Они что, на ресепшн все так и будут брать у нас автографы? Мы быстро расписались, сели в кресла и стали листать газеты, ища статьи о нас. Воскресных газет было четыре: The Sunday Times, The Observer, The Sunday Telegraph и Sunday Express. Во всех четырёх оказались заметки о нашей группе. В них рассказывалось о наших двух клипах, явившихся, по словам авторов, новым словом в этом недавно появившемся кино— и видеоформате. Одна из статей была посвящена нашему концерту в 10 °Club, которому были даны прекрасные отзывы, и особо отмечалось танцевальное выступление Линды. Мы попросили оставить газеты себе, на что получили благосклонное разрешение.

В этот момент появился Стив и сказал, что через десять минут мы выезжаем. Он ещё дополнительно привез нам субботний номер газеты News of the world, в котором, как он сказал, есть тоже большая статья про нас и передал мне причитающуюся нам за вчерашний концерт тысячу фунтов. Половину денег я сразу передал Серёге, сказав, что оставшуюся половину он получит завтра. Я забрал все газеты с собой, чтобы потом сделать очередные вырезки для своей коллекции. Зайдя в номер, мы только накинули плащи и вновь спустились к выходу. Неделин уже ждал нас в машине, но сразу выехать нам не удалось, так как возле входа в гостиницу дежурили пятеро репортеров с фотоаппаратами. Они принялись нас всех фотографировать с разных ракурсов и точек. Вот так, как я и предполагал, папарацци и до нас добрались. Только я не знаю, по какому поводу они здесь оказались. Возможно, уже раскопали информацию о ночном происшествии с леди Дианой и теперь попытаются у меня выведать подробности.

Так и есть, один из них выкрикнул вопрос о вчерашнем нападении на леди Диану.

— No comments, — крикнул я ему в ответ и сел в машину.

В машине Стив спросил:

— Что это репортеры на тебя накинулись?

— Как-то прознали о том, что вчера, после концерта, я спас леди Диану Спенсер от грабителей, — ответил я задумчиво, — вот и лезут теперь с вопросами.

— Вот это да! Так это ты вчера именно её побежал спасать? Молодец, завтра все газеты об этом напишут. Тебе дополнительная publisity перед концертами не помешает, во вторник точно на вашем выступлении в Hammersmith Apollo будет опять аншлаг. Сегодня уже по радио могут в новостях об этом ночном происшествии рассказать. Сейчас я радио включу, послушаем последние новости по одной из радиостанций BBC, они уж точно всё обо всём знают.

Стив как в воду глядел. В выпуске новостей коротко передали о вечернем нападении троих грабителей на леди Диану Спенсер и то, что спас её солист русской музыкальной группы «Demo» Эндрю Кравцов. Мы, естественно, были очень удивлены такой оперативностью и осведомлённостью английских новостных радиостанций, но это была их основная работа и они хорошо её делали.

— Что я говорил, — сказал радостный Стив, — теперь о тебе узнает не только английские любители музыки, но и вся общественность. Да, лучшей рекламы для новой музыкальной группы я бы даже желать не мог. Ты хоть сам не пострадал?

— Только царапиной отделался, у одного из троих был в руке нож, — ответил я.

— Теперь понятно, почему в своём райдере ты указывал спортивный зал с грушей. Ты их не убил?

— Когда мы с леди Ди в участке опознавали избитых мною грабителей, то они были живы, правда, не совсем здоровы.

Я вспомнил этих трёх придурков с разбитыми мордами, которых мы с Дианой опознавали, и улыбнулся. Двоих я сам так разукрасил ударами ног, а вот третий сам упал очень неудачно, хотя и не без моей помощи.

Мы опять направлялись в сторону штаб-квартиры EMI, в одну из их студий, где скоро соберутся великие музыканты, и мы теперь тоже в их числе. По дороге я вспомнил свою идею с классиками марксизма-ленинизма. Ну а куда деваться, ведь обязательно дома спросят, какие памятные места Лондона, связанные с революционной историей, мы посетили.