Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 75



Мое сердце сжалось, и мои брови нахмурились в замешательстве. Почему мне было грустно за него? Он заслуживал чувства вины и печали, причиняющих мне ненужную боль. Но почему мне было плохо за него?

Пока я пыталась понять свои чувства по поводу всего этого испытания, он бросил на меня последний взгляд и обернулся. Ничего не говоря, Алессио вышел из моей спальни и закрыл за собой дверь.

Я осталась на своей кровати, потеряв дар речи и растерявшись.

Кем был этот новый Алессио?

Глава 13

Я посмотрела на поднос с едой, и мой живот заурчал.

Но потом я оглянулась на закрытую дверь, мое сердце забилось, когда я ожидала, что Алессио ворвется и втянет меня обратно в подвал.

Когда ничего этого не произошло, я прислонилась к спинке кровати и посмотрела на свое перевязанное запястье.

Он перевязал мне запястье, принес мне еду и извинился. Мои чувства были в растерянности. Мне было страшно, но его доброта согревала мое сердце. Был ли он на самом деле таким?

О Боже, я надеюсь на это.

Потерев большим пальцем запястье, я подумала о том, как он нежно поцеловал меня в туда, словно он боялся причинить мне боль. Я никогда не думала, что он способен быть нежным, но он доказал, что я неправа.

В его глазах была видна вина и раскаяние. Оглядываясь на дверь, мое сердце сжалось.

Либо он действительно имел в виду свои извинения, либо он был действительно хорошим актером.

В моей голове было так много неясностей, и ни одна из них не помогла. Все они привели к одному и тому же выводу.

Алессио был непредсказуем.

Я не могла доверять ему, не после того, как он относся ко мне. Не тогда, когда я знала, каким человеком он был. Я чувствовала себя уязвимой, и иногда я могла быть доверчивой, но я не была глупой.

Но пока я была еще жива. И это было все, что имело значение. Закрыв глаза, я глубоко вздохнула и почувствовала, что мои мышцы расслабились.

Я была голодна, больна и уставшая. Мой взгляд упал на поднос, и мой живот снова заурчал. Я наклонилась и поднесла поднос к себе на колени. Мои мышцы протестовали от движения, и я застонала.

Я ела, пока мой желудок не почувствовал, что лопнет. Яйца, рис, карри, фрукты.

Я вздохнула, чувствуя себя довольной. Иногда эта новая жизнь чувствовалась лучше, чем моя старая жизнь - моя жизнь с Альберто. Поставив поднос на прежнее место, я натянула на себя одеяла и еще глубже погрузилась в мягкость.

Я смотрела на дверь, несколько раз моргая, когда мое зрение стало туманным. Сонливость охватила мое тело, и у меня не было желания бороться с этим. Мое тело было вялым, и глаза закрылись.

Когда я не смогла больше держать их открытыми, я бросила последний взгляд на дверь, а затем закрыла глаза, медленно погружаясь в истощение. Прежде чем я погрузилась в темноту, странная мысль пронзила мою голову.

Не влюбляйся в него.

Но у меня не было возможности проанализировать это. Сон уже завладел моим телом.

***

Aльберто

«Мы еще не нашли ее».

«Блядь!» - я заревел, прежде чем бросить свой телефон через комнату.

Отодвинув стул от стола, я встал и прошелся по кабинету. Эта сука. Одна неделя. Одна неделя с тех пор как она сбежала.

Одна неделя с тех пор, как она всех обманула и ушла. И все это время я ее искал. Дюжина мужчин искали её. Днем и ночью. Но никто еще не нашел ее.

Где, черт возьми, она может быть?

Я в ярости ударил стену, и почувствовал, как мой контроль медленно ломается. Она заплатит за то, что оставила меня.

Она была моей, только моей.

Она принадлежала мне. Ее место было в моей постели, с раздвинутыми ногами, ожидая меня.

Когда ей было семь лет, ее судьба была переплетена с моей. Когда я увидел ее в первый раз, я знал, что мне нужно ее заполучить. Она была предназначена для меня.

Но она ушла.





И я заставил бы ее истечь кровью, за то, что она оставила меня. Она будет сожалеть, что когда-то ступила за пределы моего поместья.

Когда дверь открылась, я повернулся и увидел, что входит Альфредо.

«Они уже нашли ее?» - он спросил.

Я покачал головой, прислонившись спиной к стене, наблюдая за его шагами.

«Где она может быть? Как это возможно, что никто из наших мужчин еще не нашел ее? Это наши лучшие сыщики, - прорычал он, проводя рукой по волосам.

«Я не знаю», - сказал я сквозь стиснутые зубы. Я устал от того, что старик постоянно спрашивал меня.

Сделав шаг вперед, Альфредо послал мне пронзительный взгляд.

«Она была на твоем попечении! И я возвращаюсь, чтобы узнать, что моя дочь исчезла? Я переосмыслю твою позицию моего второго командующего, Альберто. Так что, черт возьми, тебе лучше ее найти, и скорее!» Он вышел из комнаты и с треском закрыл за собой дверь.

Этот чертов старик. Я сыт по горло его фигней.

Второй командующий. Я фыркнул на его слова и резко рассмеялся.

Я был грёбаным боссом.

«Твоё время истекло, Альфредо», - прошипел я, уставившись на закрытую дверь.

Повернувшись к окну, я увидел фотографию Айлы на своем столе. На ней было черное платье, и я обнимал ее за талию. Ее улыбка жесткая, как всегда. Ее глаза пусты и бездушны.

Тебе лучше надеяться, что я не найду тебя. Потому что, когда я это сделаю, ты будешь жалеть о том, что родилась.

Глава 14

Айла

Я проснулась от звука непрерывного стука. Он вибрировал через мои уши, и я застонала.

Оттолкнув одеяло от лица, я подняла глаза, но быстро закрыла их от яркого солнечного света, струящегося в мою комнату.

Прошлый день был размытым, и все казалось сюрреалистичным. Снова моргнув, я в замешательстве уставилась на дверь. Почему я была в своей комнате? Разве я не была в подвале?

Но затем мои глаза расширились, когда остальные мои воспоминания вернулись обратно. Алессио отпустил меня и извинился за свое поведение. Он перевязал мне запястья и принес мне еду.

Откинув голову обратно на подушку, я громко вздохнула. Должно быть, это была мечта. Прекрасная мечта. Когда я снова услышала стук в дверь, я крикнула, не думая: «Входите». Но как только слова покинули мой рот, я напряглась.

О Боже. Что если это Алессио?

Быстро поднявшись, я поднесла одеяло к подбородку и нервно уставилась на дверь. Я увидела поворот ручки, а затем дверь медленно открылась.

Я слегка дрожала от страха, но когда Мэдди просунула голову, мои мышцы расслабились, и я с облегчением опустилась на подушки.

Мэдди была дочерью Лены. Она была на несколько лет старше меня, но мы тут же нашли общий язык. Помимо Лены, Мэдди была той, кому я начала доверять.

«Айла», прошептала она, входя в мою комнату и закрывая за собой дверь. Она подбежала ко мне и села на мою кровать с выражением беспокойства на лице.

«Боже мой, мы так волновались!» - воскликнула она, взяв мою руку в свою. Когда она увидела повязки, потрясенный вздох сорвался с ее губ.

«О, Айла», прошептала Мэдди. Она прикусила губы и нахмурила брови.

«Все нормально. Я в порядке, - пробормотала я, убирая руку, не желая больше обращать на это внимание.

«Айла, это не хорошо. Как он мог так поступить с тобой? Когда мы узнали, что тебя привели в подвал, я думаю, у моей мамы чуть не случился сердечный приступ!» Она поднялась на ноги, положив руки на бедра.

У меня заболела грудь при мысли о беспокойстве Лены, и я грустно посмотрела вниз. «Он думал, что я предатель», - прошептала я, когда в моих глазах начали появляться слезы. Я фыркнула, моргая со слезами.

Вместо этого я начала плакать, но остановилась, смахивая слезы.

«Я знаю», - ответила Мэдди, снова садясь на кровать.

«Но я не предатель!» Оглянувшись, я с убеждением смотрела ей в глаза и надеялась, что она поверит мне. Но Мэдди только улыбнулась.