Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 58

— Вот именно, — пробормотала она, но я это услышала и озадаченно посмотрела на

нее.

— Риган, — позвал Картер. — Тебе понравилась игра?

Кивнув, я подошла к бортику и уперлась в него руками, сказав:

— Вообще-то, да. Поздравляю с победой.

— Спасибо. — Усмехнулся он. — Ты разобралась в ней?

— На самом деле, мне помогли. — Я указала пальцем позади себя. — Пэтти был

потрясающим, он объяснил мне все, что происходило.

Он взглянул за мою спину и поднял руку, когда Пэтти подошел, они пожали друг другу

руки.

— Хорошая игра, — сказал Пэтти.

— Спасибо, папа.

Папа.

Папа?

Папа!

Пэтти был отцом Картера?

Нет, нет, нет.

— Риган? — сказал Картер.

— Дай ей минутку, — ответила Брук.

Папа.

Картер был сыном Пэтти.

О, Господи. Каспер и Кэлвин.

Оба имени начинались с буквы «К», и я должна была связать это все воедино, так как

они все ходили в одну и ту же проклятую старшую школу, но я этого не сделала.

Они его братья.

Я такая тупая.

Но я нервничала. Вроде того.

Подождите… Семья Картера слышала, как я говорила, что мне понравилась его

униформа?

Ох, чертов ад на земле.

Убейте меня сейчас же.

Я вынырнула из своих мыслей, чтобы услышать, как Картер рявкнул:

— Вы не сказал ей, кто вы такие?

— Ты не сказал нам, что к тебе в семейный блок придет кто-то еще, — сказал Каспер.

Семейный блок?

Семейный блок.

С емейный блок Энтони.

— Мы не хотели спугнуть Риган, — сказал Пэтти, что было очень мило. Но теперь он

знал, что мне очень нравится Картер в его спортивной униформе. Черт возьми, как и его

братья, дядя, и, возможно, кузены.

Великолепно. Просто великолепно.

— У меня не было времени сказать вам, что Риган и ее подруга к вам присоединятся…

Да, точно!

Одно слово может спасти меня.

— Подруга! Точно, я подруга Картера.

Черт. Все взгляды были обращены на меня.

Каспер фыркнул.

— Друг, который тебе очень нравится в…

— Друг, — я впилась в него взглядом. Он закрыл рот, но губы дергались, как и у Пэтти, Кэлвина и, черт возьми, у всех остальных.

— Ей нравиться что? — спросил Картер.

— Ничего! — закричала я. Потом рассмеялась и ударила Картера по руке. — В любом

случае, хорошая игра, хвастун. Вы действительно сделали их. Ты их сделал. — Я

проигнорировала смешки вокруг себя и стон Брук.

Я сделала шаг назад.

— Мне пора идти. Эм, было приятно познакомиться со всеми.

— Риган, ты должна отправиться к нам домой. Мы любим праздновать после игры, —

предложил Пэтти.

— Я действительно не могу, может, эм, в следующий раз.

Если я не умру.

— Риган, — выкрикнул Картер, но потом мы все услышали, как его позвали репортеры, направлявшиеся к нему.

Это определенно было мое время для побега.

Протянув свою руку, я схватила Брук.

— Неправильную персону ты выбрала для побега, — сказал Генри рядом со мной, а

потом рассмеялся.

Мои глаза расширились. Я выпустила его руку, произнеся: «Простите», а затем

подошла ближе к Брук. Эта ведьма лыбилась словно дура.

— Спасибо за все. — Помахала я, повернулась и вытолкнула Брук из проема.

— Риган, — позвал Картер, но я притворилась, что не слышу его, и продолжила побег.

Это случилось на полпути к машине, когда все еще улыбающаяся Брук сказала:

— Ну, думаю, ты понравилась его семье.





Сидеть в углу и раскачиваться взад-вперед – это было главным в списке моих дел.

— Ты должна была мне сказать, — произнесла я в миллионный раз. Я смотрела на

Брук, сидящую напротив меня в закусочной, которую мы выбрали для позднего обеда. Это

было в тот же день, после моего унизительного представления перед семьей Картера.

Она пожала плечами.

— Это было забавно.

— Сучка, — прокашляла я.

Она засмеялась.

— Серьезно, ты должна была быть внимательней. Они все похожи. Кроме того, я

думаю, Пэтти понравилось то, что ты была самой собой, когда не знала, кем он приходился

Картеру. И давай посмотрим правде в глаза, если бы ты знала это с самого начала, ты бы…

— Не извращалась по поводу его сына, пока он сидел там?

Она улыбнулась.

— Он не возражал. Ты их всех покорила, Ри. Я же видела. Они наслаждались временем, проведенным с тобой.

Я покачала головой.

— Я больше никогда не смогу посмотреть им в глаза.

Брук насмехалась.

— С тобой все будет в порядке.

— Не будет. Если мне все-таки придется однажды посмотреть им в лицо, я, наверное, сделаю еще какую-нибудь глупость, и они сбегут от меня, крича о том, каким несчастным

случаем, я оказалась.

Всю свою жизнь, я говорила, прежде чем подумать. И большую часть времени, это

возвращалось мне, чтобы укусить меня за задницу.

Я пыталась обуздать этот дефект в себе, но в большинстве случаев не могла. Я винила в

этом свою маму. Она была такой же. Хотя, именно это, папа любил в ней больше всего.

— Ты восхитительна такая, какая ты есть, — сказала Брук.

Закатив глаза, я пробормотала:

— Спасибо, что так считаешь.

— Я не единственная, или в противном случае, Картер сбежал бы сразу после того, как

ты заговорила о голой йоге, или, когда ты угрожала, что тебя стошнит на твоих учеников. —

Она засмеялась. — Я до сих пор не могу поверить, что ты это сказала. Но это также

доказывает мою правоту. Тебя многие обожают. Твои ученики любят твои занятия. Мне

многие говорили, что это единственный класс, который они любят посещать каждую

неделю.

Только потому, что я была спокойнее, чем большинство других учителей. Когда я

училась в школе, и даже в колледже, не было ни одного учителя, который бы развлекал

класс. Я же твердо верила, что если студенты наслаждаются своими уроками, то они узнают

гораздо больше.

— У меня просто славные дети.

Она застонала.

— Ты слишком давишь на себя, и это начинает меня беспокоить, женщина. Повторяй за

мной: «Я потрясающая». — Она ждала. Когда вместо ответа я сделала глоток кофе, она

пнула меня под столом. — Повторяй.

— Я потрясающая, — пробормотала я.

Брук вздохнула.

— Сойдет. Но однажды ты осознаешь, что это правда.

— Ты моя лучшая подруга, ты должна говорить мне такие вещи.

Она фыркнула.

— Это потому, что я твоя лучшая подруга, и верю в это, в противном случае я бы не

стала дружить с тобой.

Зазвонил телефон Брук. Она посмотрела вниз на экран, а затем покраснела, но не

подняла его со стола.

— Кто это был? — спросила я.

Она помахала рукой на телефон, прежде чем взять свой кофе.

— Никто.

— Брук?

— Риган?

Подошла официантка, она принесла наш заказ: яйца Бенедикт для меня и черничные

блинчики для Брук.

Пока она отвлеклась, заказывая нам обеим еще по чашке кофе, я протянула руку и

схватила ее телефон.

Я спрятала его под стол и разблокировала.

Мои глаза расширились.

— Дастин сказал спасибо за тот день? — почти закричала я.

Брук поморщилась, и послала официантке извиняющуюся улыбку.

— Я только что забрала ее с психиатрической лечебницы. Парой у нее случаются

подобные вспышки.

Официантка перевела свой взгляд на меня, затем снова на Брук. Она кивнула, как будто

один только взгляд на меня, заставил ее поверить Брук. Я не выглядела, как сумасшедшая…

правда ведь? Я осмотрела свою одежду. Я не увидела никакой радуги, но на мне была моя «Я