Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 16

— Правда? Даже если профессор Гаррисон пригласит тебя на экскурсию по академии?

Щёки мазнуло румянцем. Я опустила голову и поджала губы. Этот дракон ничем не отличался от Илана и других ребят, с которыми я училась: он был точно таким же задиристым… И почему драконов так ненавидели, если они были такие же, как и мы — ведьмы? В том, что Кайлан дракон, я даже не сомневалась. От него исходила сильная аура, а его магия пахла как-то особенно. Конечно, если вспомнить непробиваемое выражение лица профессора Гаррисона, можно сделать вывод, что все драконы гордецы, но ведь Кайлан был совсем не такой… И это я видела пока только двоих драконов.

— Послушай, я приду сегодня в библиотеку! Обещаю тебе! — произнесла я, и мы вышли из женского крыла на лестничную площадку.

Образ профессора Гаррисона, следующего за нами, растворился, и я увидела самого дракона. Он стоял у большого окна и смотрел на улицу, сцепив руки в замок за спиной.

— Кайлан, ты в курсе, что посещение женского крыла запрещено особям мужского пола? — сухим тоном спросил профессор.

— А вы? — переспросил парень. — Вы не то, чтобы в женском крыле появились, вы оказались в спальне адептки, что запрещено всеми сводами правил. И я умолчу об этой вольности, если вы не будете создавать мне сложности, — Кайлан подмигнул, хоть профессор и не видел выражения его лица, а потом посмотрел на меня. — Поднимешься на третий этаж и окажешься на моей территории! — широко улыбнулся он и поспешил вверх по лестнице.

Я проводила Кайлана взглядом. Профессор повернулся в мою сторону и пристально посмотрел мне в глаза. На его лице не было ни капли эмоций, совсем как в день отбора.

— Простите… — неясно за что извинилась я.

— Кайлан вряд ли сможет научить вас чем-то хорошему, — произнёс профессор равнодушным тоном.

— А вы сможете? — вопрос сорвался с губ раньше, чем я успела его обдумать.

Я прикусила язык, вспоминая слова матушки о том, что он мой злейший враг. Профессора ничуть не смутил мой вопрос. Он продолжал смотреть на меня и молчать.

— Я имею в виду то, что вы уже однажды обманули меня и зачем-то повели через туман. Могло ли случиться так, что и с Иланом вы сами подстроили всё это, чтобы доказать моим родителям, насколько разрушительна магия драконов?

Желваки на лице профессора Гаррисона передёрнулись.

— Я бы никогда не стал пользоваться такими грязными методами. Вашего приятеля уговорил молодой человек из его окружения. Я могу показать вам ту часть воспоминаний, которую мне удалось вытянуть из вашего приятеля. Вы готовы?

Я уверенно кивнула. Конечно же, мне хотелось увидеть, кто сподвиг Илана на этот ужасный поступок.

— Тогда я покажу вам эти воспоминания после завтрака и знакомства с ректором. Пройдёмте в столовую.

Я кивнула и направилась следом за профессором Гаррисоном вниз по лестнице.

— 14 -

Медленно спускаясь вниз, я разглядывала мелкие камушки на стенах, каждый из которых обладал своим оттенком, немного различным от другого, но в то же время уникальным. Их были миллиарды, и каждый особенный. Оказавшись внизу, я чуть было не уткнулась в спину профессора Гаррисона носом, потому что он остановился, а я продолжала идти и смотреть по сторонам.

— Нам в столовую! — произнёс дракон, словно я не знала этого.

Я ничего не стала отвечать ему на это утверждение, и мы просто продолжили свой путь. Мне показалось несколько странным, что на стенах не висели портреты выдающихся личностей, как это было в академиях ведьм — я слышала об этом от соседей, которые уже проходили обучение.

Добравшись до массивных двустворчатых дверей, профессор Гаррисон растворил их, взявшись за круглые резные ручки и потянув на себя. Ну надо же! Хоть что-то у них было привычным для меня.

Мы вошли в светлое просторное помещение, наполненное запахом жареной рыбки и горячего какао. Во рту начали образовываться слюни. Вот только я не обнаружила никого на раздаче и взглянула на профессора.

— Учёба ещё не началась, поэтому повар у нас работает на полставки: готовит еду и оставляет, а накладываем уже всё сами, — пояснил он. — Занимайте место за столом! Я принесу еду. Сегодня вы, фактически, моя гостья, но следует отметить, что в дальнейшем подобных поблажек ждать не стоит.

Я и не думала, что за мной будут ухаживать, как за истинной леди, и делать что-то вместо меня. Я привыкла к самостоятельности, в конце концов. Однако спорить с профессором не стала и направилась к столику у окна. Я бросила взгляд в окно и заметила туман, который тоненькой дымкой поднимался от земли.

Туман…

Вот зачем профессор повёл меня через него?

Мне остро захотелось сделать что-то эдакое, чтобы отомстить ему за гудящие ноги, но я не могла не согласиться с тем, что там было красиво. А куртка профессора отлично защитила меня от холода. Поэтому лучше всего будет оставить ребятничество и забыть об этом недоразумении.

Профессор быстро присоединился ко мне с двумя порциями еды. Он поставил передо мной стакан горячего какао и картофельное пюре с жареной рыбой. Слюнки так и потекли, но я не решалась приступить к завтраку. Матушка, например, перед едой довольно часто возносила мольбы благодарности богине плодородия. А как это было принято у драконов?

— Почему вы не едите? — спросил профессор Гаррисон, присаживаясь за стол.

— Я не знаю, как правильно это делают здесь. Быть может, нужно вознести мольбы или же произнести какую-то речь?..

Я пожала плечами, а профессор поморщил лоб и с невозмутимым видом произнёс.

— Совсем забыл об этом. Конечно! Следует пройти три круга вокруг стола, снова сесть за него и задеть лбом столешницу в пустом месте.

Серьёзно? Теперь правила матушки не казались мне такими уж дурацкими. И драконы занимались этим? Я нерешительно поднялась на ноги, а профессор повторил за мной. Мы прошли три круга вокруг стола и вернулись на свои места. Профессор смотрел на меня, давая знак, что я должна первой коснуться столешницы лбом. Я внимательно вгляделась в его глаза, но они не смеялись, значит, это была не шутка. Наверное… Мысленно цокнув языком, я всё-таки наклонила голову и дотронулась лбом до поверхности, больше похожей на дерево, но по ощущениям напоминающей прохладное стекло.

— Теперь мы можем приступить к трапезе, — кивнул профессор.

— А вам разве не следует прикасаться лбом к… Ну… — замялась я.

— Боги! Ариэлла, неужели вы на самом деле подумали, что во всём этом есть смысл? У нас нет дурацких традиций, которые придумывают ведьмы, чтобы усложнить себе жизнь.

Я стиснула зубы и услышала их негромкое скрипение. Внутри разгоралось желание высказать профессору всё, что я о нём думаю, начиная с того момента, как он пялился на меня у шара отбора и пытался залезть в мою голову, чтобы прочесть мысли. И я рассчитывала на то, что случай сделать ему маленькую подножку у меня обязательно появится. Я не была мстительной ведьмой, в отличие от матушки, но такие шутки просто так снести не могла.

Промолчав, я принялась завтракать, хоть теперь кусок с трудом проходил в горло. Это же надо! Устраивать представление, а потом мысленно хихикать надо мной!

— Адепты часто подшучивают над новичками, выдумывая различные правила и традиции академии. Так вот, запомните, у нас нет никаких ритуалов и обрядов. Если вы попали в академию, то будете жить и проходить обучение здесь. Для этого не нужно забираться на крышу и сидеть до рассвета, чтобы не отчислили, нет нужды кружить у стола или возносить мольбы богам… Я подумал, что лучше вам будет один раз обжечься о безобидную шутку, чем потом попасть в неприятность. Вам придётся ознакомиться с распорядком академии, но в целом там действуют лишь временны́е ограничения на прогулки. До полуночи важно вернуться в свою спальню и подготавливаться ко сну. А лучше в это время уже почевать. Кроме того, особям женского пола нельзя посещать мужское крыло, как и наоборот. Кайлан нарушил правила, и мне придётся отчитать его.

— А вы не нарушили это же правило? — я с вызовом посмотрела в глаза профессора.