Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 20



– Брикер и Андерс? – нахмурившись, спросил Тедди. – Я знаю Андерса. Он силовик. Но кто такой Брикер?

– Брикер тоже силовик, – объяснила она и добавила: – Когда ты отключился, я позвонила тете Маргарет. Я была в панике. Ты умирал, и мне нужно было обратить тебя, но кровь еще не прибыла. К счастью, курьер крови прибыл на снегоходе с кровью, газом и едой, пока я разговаривала с ней. Я перевернула тебя, и он помог мне привязать тебя к кухонному столу, чтобы ты не ушибся, а потом осталась присматривать за тобой, пока не приехали Брикер и Андерс. Люциан послал их наверх. Маргарет позвонила ему, как только я повесила трубку, и он распорядился, чтобы принесли еще крови, чтобы расчистили деревья и чтобы расчистили дорогу от снега, чтобы люди могли работать на линиях электропередач.

– Электричество включено, – сообразил Тедди, поднимая глаза к свету над головой.

Катрисия кивнула. – К тому времени, как закончился твое обращение, оно уже было включено. В обоих коттеджах.

– Тогда зачем ты привела меня сюда? – нахмурившись, спросил он.

– Потому что здесь есть генератор, а сейчас есть газ. Сегодня ночью должен разразиться еще один шторм. Если электричество снова отключится, нам все равно будет хорошо.

– Умно, – пробормотал он, улыбаясь ей.

Катрисия улыбнулась в ответ. – Я так и подумала.

Тедди потянулся, чтобы погладить ее по щеке, но остановился, увидев свою руку. Он отпустил ее и повертел перед лицом, разглядывая. – Ни морщин, ни печеночных пятен.

– Ты на пике, – мягко сказала Катрисия. – Твое тело является тем, что из себя представляет двадцатипятилетний.

Он рассеянно кивнул, опустив взгляд на грудь и ноги, а затем оглядел комнату, пока его взгляд не остановился на зеркале комода. Он молча смотрел на их отражение, и она тоже повернулась, чтобы посмотреть, и увидела, что они оба отражаются рядом на кровати, молодая блондинка и такой же молодой темноволосый мужчина. Она была поражена, когда он внезапно вскочил с кровати, подошел к зеркалу и наклонился, чтобы получше рассмотреть свое лицо.

Поколебавшись, Катрисия последовала за ним, соскользнула с кровати и подошла к нему сзади.

– Господи, я не видел этого парня, смотрящего на меня из зеркала десятилетиями, – пробормотал Тедди, проводя рукой по темной щетине на щеках и наклоняясь ближе, чтобы рассмотреть свои глаза. – У меня серебряные глаза.

– Они были серыми до обращения, теперь они серебристо-серые, – пробормотала Катрисия, обнимая его сзади за талию, когда он выпрямился.

– Мои волосы тоже стали пышнее, – пробормотал Тедди, накрывая ее руки своими, а затем, раздвигая их, чтобы одной рукой притянуть ее к себе. Она подумала, что он хочет заключить ее в объятия, но он повернул ее спиной к себе, а затем обнял ее за талию, удерживая на месте перед собой, чтобы они могли смотреть на свое отражение. Она всматривалась в его лицо, но видела, как его глаза скользят вниз по зеркалу, путешествуя по ее телу в отражении.

– Мне нравится твое тело, – неожиданно сказал он.

Катрисия на самом деле чувствовала себя смущенной, это тоже это видел, и нашел это довольно удивительным. Она считала, что уже не краснеет. Она также думала, что у нее нет никаких проблем с телом, но внезапно выпалила: – Оно идеально.

Его руки оторвались от ее талии, поднялись и сомкнулись над маленькими шарами, и он прорычал: – Они идеальны.

Катрисия слегка выгнулась от его прикосновения, ее тело терлось о растущую твердость, прижимаясь к ее ягодицам, пока он сжимал и мял ее груди, а затем он сконцентрировался на сосках, пробегая пальцами по затвердевшим кончикам, прежде чем поймать и нежно сжать их.

– Мне нравятся звуки, которые ты издаешь, – пробормотал Тедди, наклоняясь, чтобы поцеловать ее в шею.

Катрисия моргнула, открыв глаза, она не осознавала, что закрыла их, и ахнула: – Какие звуки?

В ответ Тедди убрал руку с ее груди и скользнул между ног, и Катрисия ахнула, затем застонала и сильнее прижалась к нему, когда он начал ласкать ее там.



– Эти звуки, – прошептал он, облизывая ее шею.

Почувствовав, как его клыки царапают ее кожу, она простонала: – Не кусаться!

– Хм-м? – спросил он, просовывая в нее палец.

– Не кусайся, – выдохнула Катрисия, накрывая его руку своей и справляясь, – это ... это плохо для тебя. Я объясню, почему позже.

– Не кусаться, – согласился Тедди, а затем внезапно убрал руку с ее промежности, подхватил ее на руки и понес к кровати. Он опустил ее на нее, но не сразу последовал за ней. Вместо этого он поймал одну ногу и поднял ее, чтобы поцеловать ее подъем. Затем он прикусил ее, а другая его рука скользнула вверх по ее икре и остановилась на колене. – Мне тоже нравятся твои ноги. Они сильные и красивые.

– О, – задыхаясь, произнесла Катрисия, когда его губы двинулись по следу его руки, скользящей вверх по ее икре. Она задохнулась и слегка изогнулась, когда он наклонил голову, чтобы лизнуть ее колено.

– Тебе это нравится, – прорычал Тедди и снова лизнул складку, заставляя ее корчиться еще сильнее. Улыбнувшись, он медленно опустил ее ногу, только чтобы поднять другую. – Это общее развлечение – бомба, как сказали бы дети дома.

Катрисия, задыхаясь, рассмеялась, но прикусила губу, когда он лизнул ее под коленом, посылая в нее новую волну удовольствия.

– Что еще тебе нравится? – спросил он, вопросительно выгнув бровь и проведя пальцами по ее бедру.

– Иди сюда, и я скажу тебе, – прошептала она, поднимая руки.

Тедди заколебался, но потом опустил ногу и забрался на кровать. Он замедлил шаг, когда его лицо оказалось на уровне ее бедер, но она схватила его за руки и заставила подняться, пока он не опустился на четвереньки над ней, зажав колени между ее ног и обхватив руками ее плечи.

– Скажи мне, что тебе нравится, – прошептал он, наклонив голову и слегка наклонившись, чтобы лизнуть сосок одной груди.

– Ты мне нравишься, – просто сказала Катрисия, а затем положила ногу ему на колени и подняла руку, чтобы толкнуть его в плечо, сбивая с ног. Он упал на кровать рядом с ней с испуганным «Умф», и она немедленно перекатилась, а затем поднялась, чтобы оседлать его. Катрисия остановилась, прижав его мужское достоинство к животу, и злобно усмехнулась, увидев удивление на его лице.

Тедди улыбнулся, затем поймал ее за бедра и скользнул вперед вдоль своей длины, лаская их обоих этим движением. – Я люблю взбитые сливки.

Катрисия в замешательстве моргнула, ее руки потянулись, чтобы обхватить его руки, чтобы не упасть, когда он снова скользнул по ней вдоль своего тела. Задыхаясь в удовольствии, стреляющем через нее, она спросила неуверенно: – взбитые сливки?

– М-м-м, – Он поднял руку, чтобы погладить грудь, и добавил: – Я хотел бы размазать их по всему твоему телу и слизать. Потом Тедди ухмыльнулся и добавил: – Теперь не нужно беспокоиться о моем высоком холестерине.

Катрисия, задыхаясь, рассмеялась и выгнулась под его прикосновением, скользя по твердости, на которой лежала. Но ее веселье быстро угасло, и она застонала, когда его другая рука скользнула между ними для более целенаправленной ласки. Она на мгновение закрыла глаза, когда он прикоснулся к ней, но затем слегка приподнялась и потянулась, чтобы ввести его в себя, прежде чем снова опуститься с долгим стоном, который он повторил.

Катрисия немедленно обхватила другой ногой его бедра, чтобы помочь, а затем схватила простыни и рванула их, когда он сделал несколько коротких выпадов, прежде чем удовлетворение и бессознательность овладели ими.

Глава 7

Тедди проснулся и увидел Катрисию, свернувшуюся калачиком у него на груди, с открытыми глазами, рисующую кончиком пальца невидимые фигурки у него на животе. Он не знал, как она догадалась, что он не спит, но через мгновение после того, как он открыл глаза, она перестала рисовать, и наклонила голову, чтобы посмотреть на него.

– Привет, – прошептала она, улыбаясь.