Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 67

Джастин прищурился. – Это звучит как глупое – если ты любишь ее, отпусти.

– Наверное, – криво усмехнулась Джиа. – В данном случае это правда.

Тяжело вздохнув, Джастин взглянул на Данте и Томаззо, которые все это время молчали.

– Она женщина, – пожал плечами Данте. – Женщины всегда понимают эту чепуху лучше, чем мы, бедные мужчины.

– Женщины знают женщин, – добавил Томаззо.

Покачав головой, Джастин повернулся, чтобы продолжить путь к машине. Давай вернемся к Джеки и Винсенту. Мне нужно что-нибудь поесть. Может, мороженое.

– Мороженое помогает утопить печаль, – одобрительно заметил Данте.

– Слова женщины, – пробормотал Джастин, нажимая кнопку на брелоке, чтобы открыть внедорожник. Господи, Холли ушла, а он остался с двумя автоматами и бойкой маленькой итальянкой ... «у которого на уме только ее интересы», – устало сказал сам себе Джастин, садясь за руль.

Глава 16

Холли заплатила таксисту за проезд от автобусной станции и быстро выскользнула из машины, морщась от яркого солнечного света. С тех пор как она села в автобус в Лос-Анджелесе, прошло десять изнурительных часов и три пересадки, а она не сомкнула глаз всю дорогу. Вместо этого она провела всю дорогу, мысленно ругая себя за все, начиная от измены мужу во сне и заканчивая бегом с ножницами.

Две недели назад ее жизнь была устроена. Она была замужем за человеком, с которым выросла, которого всегда любила, и никогда не могла представить, что изменит ему. Она работала над последним годом своей ученой степени с надеждой на хорошую карьеру ... и она была смертной. Теперь у нее был брак, о котором все думали, что он быстро развалится на куски, она изменила мужу, если не физически, то хотя бы мысленно, и она была бессмертна.

«Но у нее все еще есть карьера», – подумала Холли. На это, по крайней мере, не повлияли события той ночи на кладбище. Но у нее все еще был брак, и она должна была его сохранить. Холли была полна решимости, сделать это.

Она поднялась по ступенькам на крыльцо и подняла руку, чтобы постучать, но вместо этого остановилась и подергала дверную ручку. Ее рот тут же скривился от раздражения, когда она открыла ее. «Ей-Богу, иногда я могу просто отшлепать Джеймса», – подумала она с раздражением. Ее и его подписали договор об ипотеке. Обе пары родителей также одарили их авансом. Этот дом был лучшим, что они могли себе позволить, но он находился не совсем в хорошем районе ... и она не возражала. Что ее беспокоило, так это то, что ее муж постоянно забывал запереть эту проклятую дверь в этом районе. Она понимала, что он вырос в разных палатках, где не было такого понятия, как замок, но она же не забывала запереть дверь. Кроме того, они перестали жить в палатках семь лет назад. Сколько времени ему понадобится, чтобы вспомнить, что нужно запереть дверь? Осознав, что стоит в дверях, мысленно ругая себя, Холли стряхнула с себя гнев и скользнула внутрь. «Вместо того чтобы расстраиваться из-за того, что он не запер дверь, она должна быть благодарна ему за то, что он забыл и она может войти», – сказала она себе, потому что Джеймс, без сомнения, сейчас спит, а этот мужчина спит как убитый. Она могла стучать чертовски долго.

«Она придумает, как помочь ему не забыть запирать дверь», – сказала себе Холли, закрывая и запирая ее сама. Она прошла по коридору, свернула на кухню и направилась к холодильнику. Она не ела ничего, кроме кофе и пончика с тех пор, как села в автобус прошлой ночью, и была голодна. К несчастью, она открыла холодильник и обнаружила, что он совершенно пуст. Похоже, Джеймс вообще ничего не покупал с тех пор, как она уехала. Он, наверное, заезжал в автосалон по дороге домой, а потом каждый день на работу. Повар из него был никудышный. Он мог приготовить макароны с сыром или спагетти, но это было все. Он не был Джастином, который мог ...

Холли резко оборвала эту мысль. Выросшие в палатках, ни один из них не знал толком, как правильно готовить, когда оставил родителей, чтобы начать самостоятельную жизнь. Кроме того, Джастину было больше ста лет. У него было гораздо больше времени, чтобы научиться готовить. Несправедливо сравнивать двух мужчин, сказала она себе.

В дверь позвонили, Холли быстро закрыла холодильник, выскочила из кухни и побежала в холл, чтобы открыть дверь, пока звонок не прозвенел снова и не разбудил спящего мужа. Она распахнула дверь с вежливой вопросительной улыбкой на лице, а затем подняла брови на курьера.

– Доставка для миссис Холли Босли.

– От кого? – спросила с любопытством Холли, беря протянутую папку.

– Банк крови Аржено.

– О. – Холли покраснела, ее охватила смесь смущения и тревоги, когда она подумала, для чего, по мнению мужчины, ей нужна кровь. Гемофилитики держат кровь в своих домах?

– Вам понадобится отдельный холодильник для крови, – объявил парень, забирая свой планшет. – Я так понимаю, сегодня кто-то должен доставить его.

– Отдельный холодильник? – неуверенно спросила она, отступая назад, когда он взял холодильник и шагнул вперед.





– Да. На случай любопытных посетителей, – пояснил он. – Вы же не хотите, чтобы они открыли холодильник на кухне в поисках молока для кофе и увидели груды крови.

– Нет, – тихо ответила Холли, закрывая дверь и направляясь на кухню. Об этом она даже не задумывалась. Возможно, она все-таки узнала не все, что ей нужно было знать о бессмертии.

– Не волнуйтесь, вы привыкните, – сказал молодой человек, ставя холодильник на кухонный пол перед холодильником. Помолчав, он протянул руку. – Кстати, меня зовут Мак. Я буду доставлять всю твою кровь.

– О. – Холли улыбнулась и пожала ему руку. – Спасибо тебе.

– Просто выполняю свою работу, – небрежно бросил он и, повернувшись, чтобы открыть дверцу холодильника, предложил: – Я бы порекомендовал шкаф в вашей спальне для мини-холодильника, который они доставят. Даже самый шумный посетитель не станет совать туда свой нос. Если, конечно, ваш муж не смертный и не знает ... очевидно, так оно и есть, – сухо добавил он, быстро переставляя кровь в холодильник.

– Откуда ты знаешь ... – неуверенно начала она.

– Новичков легко читать, – сказал он извиняющимся тоном. – Извините.

– Ты бессмертный? – удивленно спросила Холли.

Остановившись, он поднял глаза и улыбнулся, позволив своим клыкам упасть.

– О... Ух ты, – сказала она слабым голосом, и почему-то это заставило его усмехнуться.

– Не волнуйтесь. Вы быстро начнете узнавать, когда бессмертный окажется поблизости, – заверил ее Мак, возвращаясь к работе.

– Как? – сразу же спросила Холли.

– Вы почувствуете очень слабое жужжание по всему телу, – объяснил он. – Возможно, это происходит прямо сейчас, но поскольку вы все еще привыкаете быть более чувствительной ко многим вещам сразу, то поначалу не заметили этого.

– Полагаю, ты имеешь в виду слух, обоняние и зрение? – спросила Холли, и хотя она заметила, что может видеть дальше и слышать разговоры, которые раньше не смогла бы, это не было похоже на то, что у нее внезапно появилось рентгеновское зрение или что-то еще.

– Сейчас ваш мозг переполнен информацией нового уровня. Он не привык принимать так много данных. Но со временем вы заметите разницу, – заверил ее Мак, закончив работу с кровью, закрыл холодильник и выпрямился с холодильником в руке.

– О, – пробормотала Холли, выходя вслед за ним из кухни. Когда они дошли до входной двери, она спросила: – Ты тоже новичок?

– Да. Завтра будет два года, – объявил он с улыбкой, открывая дверь. – Здорово, правда?

– Отлично, – сказала Холли, и его брови поползли вверх от отсутствия энтузиазма.

Протянув руку, Мак похлопал ее по плечу. – Все наладится. Изменение может быть трудным, но как только вы приспособитесь, вы будете наслаждаться этим. Обещаю.

– Спасибо, – прошептала Холли и молча смотрела, как он идет к фургону, припаркованному около ее дома.

Закрыв дверь, она прислонилась к ней лбом и закрыла глаза.