Страница 3 из 48
— Ну что же, фрейлейн Аденауэр, — он повернулся ко мне и подарил мне ещё одну вредную улыбку, — вот мы с вами и остались наедине. Ну как? Вы рады воссоединению семейства?
Глава вторая. Людвиг
Судя по тому, каким полным радости и счастья взглядом меня одарила ведьма, воссоединению семейства она ни капли не радовалась, скорее даже наоборот. Кто б сомневался! Фрейлейн Аденауэр наверняка была свято уверена в том, что это поместье вместе со всеми деньгами фон Ройсса достанется ей, и она смело спустит состояние на всякие ведьминские или девичьи глупости.
Боюсь её разочаровать, но, так как маркграф фон Ройсс не изволил составить завещание ни в пользу своей одаренной дочери, ни в мою пользу, ни вообще хоть какое-нибудь завещание, совсем скоро кто-нибудь ушлый и с хорошими юристами подаст прощение и отвоюет эти земли. Выгонит отсюда для начала всех ведьм, поселившихся при жизни маркграфа, может быть, наконец-то сделает из этих территорий что-нибудь нормальное. А мы, прямые наследники, останемся ни у дел. Я буду наслаждаться никому не нужным титулом, а ведьма — полученным от отца даром.
Как-то маловато, если честно.
— Какого лешего ты забыл в моем доме? — тут же обвинительно поинтересовалась ведьма. — Немедленно убирайся, пока я не выставила тебя отсюда. Или пока на тебя не напал мой феникс.
Феникс? Это та красная курица с подгоревшим задом?
Если да, то, полагаю, проблемы в том, чтобы с ним разобраться, не будет. Водичкой полить, и достаточно. Разве что придет изгонять из меня злого духа и закукарекает?
Ой, что-то мне подсказывает, что это будет малоэффективный способ.
— Негоже нечисть поминать всуе, — ухмыльнулся я. — И, повторюсь, Его Величество выдал мне вид на жительство в этом доме. Вас что-то не устраивает, фрейлейн Гертруда? В таком случае, вы можете подать официальную жалобу. Но учтите, что я буду апеллировать в случае её удовлетворения.
Кажется, холодный тон совершенно не испугал ведьму. Выглядела она всё такой же боевой и — будем честны, — привлекательной.
Как же всё-таки хороша та иллюзия, которую нам внушали старшие инквизиторы! Ведьма — это нечто уродливое, отвратительное и злое. Если это нечто достаточно сильное, то оно может успешно замаскироваться под красивую девушку и задурить голову. Стоит только ей загореться, она сразу станет такой же премерзкой, как и должна быть.
Удивительно, но многие так и следовали этой прописной истине. Я же быстро понял: нет человека, который в огне выглядел бы красиво. И если поджечь какого-нибудь праведника, то он не возведет глаза в небо и молчаливым ангелом удалится в Рай, а будет визжать точно так же, как и грешник. Может, и больше.
К счастью, понаблюдать за тем, как сгорает фрейлейн Гертруда, мне не довелось. Общаться с обожженной, изуродованной, травмированной женщиной — совсем не то, что с молодой и красивой. Впрочем, если сама ведьма мне что-то и напоминала, так это огонек. Пламенная медь вьющих волос, выгодно контрастирующие с бледной кожей темные тонкие брови и карие глаза, тонкие и мягкие черты… Хороша.
Прям как барышни из коллекции нашего главного. Даже вспоминать о престарелом дураке противно. Это ж надо было додуматься, попытаться создать гарем из ведьм и надеяться, что после обнародования таких новостей народ не взбунтуется против святой инквизиции!
Я бы сам с удовольствием взбунтовался. Но…
Ведьмы не знают, а фон Ройсс мой это упорно игнорировал, но единственное место, где колдун может чувствовать себя в полной безопасности — это инквизиция. Ну какой, скажите на милость, инквизитор станет проверять своего коллегу? Вот и меня не проверяли.
К счастью.
Игнорируя бросаемые на меня ведьмой пылкие взгляды, я спокойно прошел мимо неё. Впечатлить, что ли, вещами, которые совершают полет следом за мной?
Ах да, не получится. Потому что у меня ничего нет.
Впечатлять даму буду после. Сначала бы лечь спать…
— Эй! — раздалось возмущенное сзади. — Куда?!
— В спальню, фрейлейн Гертруда. Устал с дороги.
— Но здесь только одна спальня! — растерянно протянула она.
— Да? — я обернулся и смерил её внимательным, типично мужским взглядом, из того списка, за которые обычно можно получить по морде. Ну, эта и без взглядов, кажется, готова ударить. Но хороша, чего скрывать? Ещё б не это наглухо закрытое платье… — Желаете присоединиться, фрейлейн? Отнюдь не буду против.
— Я тебя прокляну, — прошипела она, угрожающе приближаясь ко мне. — Я тебя сама на кострище сожгу! Запру в этом доме и дом подожгу. И ты из него не выйдешь!
Не выйду — телепортирую. Между прочим, очень полезный навык для инквизиторов. Нас частенько предлагают сжечь. А потом объясняй этим ведьмам, что тебя слово Создателево спасло…
— Ваши методы устарели и такой красотке не к лицу, — издевательски протянул я. — И, боюсь, вам придется смириться с моим присутствием в этом доме. Иначе…
— Иначе что?
Ведьма, не особенно скрывая собственные намерения, подскочила ко мне, сжимая руки в кулаки. На костяшках пальцев заплясало пламя.
О, да мы огненные!
— Иначе, — я сгреб её в охапку, — фрейлейн Аденауэр, без дома, денег и статуса останусь не только я, но и вы. Или вы не в курсе, что для полноправного владения этими землями должны стать фрау фон Ройсс?
Ведьма помрачнела. Судя по всему, вести о том, кем она должна быть в этой жизни, её отнюдь не порадовали. В обморок Гертруда падать не спешила, но выглядела сейчас весьма мило и растерянно — быстро-быстро моргала, смотрела на меня так, словно пыталась пригвоздить заклинанием к земле, но никак не могла определиться, стоит ли ей это делать или лучше всё-таки повременить.
Но первый шок прошел довольно быстро. Уже спустя секунд пять фрейлейн Аденауэр приободрилась, уперлась руками мне в грудь и сверкнула своими карими глазищами так, что я с трудом сдержался, чтобы не рассмеяться. Нет, всё же, хороша! Не зря среди инквизиторов распространяют слух, что с ведьмой ни в коем случае нельзя спать: превратится в гадкую старуху на пике страсти.
И верят же в этот бред!
Сколько я знавал ведьм, ни одна из них ни на пике страсти, ни в любое другое время из красотки в чудовище не превращалась. Разве что маску какую-то на лицо наложит, чтобы быть красоткой, да пугает пару часов всех окружающих, с кем только столкнется. Но негоже взрослому мужчине пугаться девушки с зеленой мазью на лице!
Гертруда — и в этом не было никаких сомнений! — была осведомлена о другой стороне этой легенды, вещающей о том, что ежели инквизитор предастся греху с ведьмой, вся его красота выгорит, и сам он превратится в самое уродливое существо на свете.
Боялись все ведьмы уродцев или нет, но что-то мне подсказывало, что просто так покорить эту конкретную мне будет не так уж и просто. А придется, если мы не хотим расстаться со всем наследием фон Ройсса и навеки попрощаться с его денежками.
В конце концов, инквизиторы привыкли к хорошей жизни. Да и ведьмы не прочь насладиться комфортом.
— Руки убери, — прошипела Гертруда, упираясь руками мне в грудь. — И отодвинься, извращенец. Поди сожги кого-нибудь другого!
— Ну зачем же жечь? — протянул я. — Что за глупости? С такой красивой девицей надо обходиться ласково…
— Зигфрид! — позвала она кого-то, очевидно, того самого петушка с обгоревшим хвостом. — Зигфрид, клюнь этого плешивого инквизитора…
Я ухмыльнулся. С моей плешью все в порядке — потому что её просто не существует. А вот птичка, кажется, не спешит клеваться. И атаковать тоже.
— Гертруда! — вместо этого провозгласил её… фамилиар, вероятно? — Гертруда, не позорь род Аденауэр! Успокойся и выслушай своего родственника!
— Дальнего родственника! — фыркнула ведьма. — У нас нет общей крови, разве что пару капель!
— И это просто замечательно, — проворковал я. — Иначе могли бы быть проблемы…
— Какие такие проблемы? — нахмурилась девушка.
Нет, хороша! Пламенная такая, живая, гибкая, жаркая… Должно быть, страстная не только в разговорах. Всегда любил пылких женщин! Вот только их, к сожалению, не найдешь в дворянских семействах, там как не бледная моль, так не менее бледная поганка. А селянки, кровь с молоком, конечно, могут задать жару, но что с ними потом-то делать? Нет, у женщины должно быть все: и страсть, и ум, и красота!