Страница 67 из 98
Наблюдательница только хмыкнула. В отличие от меня, нашу карманную фурию нельзя напугать мелкими неприятностями, да и крупные не слишком её волнуют. Тем лучше. Нервы стоит беречь, иначе можно превратиться в Амэно Гвидиче — синьорину, которая готовится к завтраку, словно к бою. Найти надёжный доспех мне удалось, только когда Мими согласилась стать моей союзницей в этой военной кампании.
***
Столовая съёмного дома сверкала чистотой, белоснежной скатертью на огромном овальном столе, а пахло тут словно в садах Великого Брата — чудом. Иначе эти раззадоривающие аппетит запахи назвать нельзя. Ароматы доносились из приоткрытой двери — судя по всему, за восточной стеной находилась кухня.
Кроме нас с Мими, к завтраку пока никто не спустился, и это был несомненный плюс. Наблюдательница поправила заколку-бабочку в моих волосах, поцеловала щепоть из своих пальцев — «браво!» — и заняла одно из самых удобных для обзора мест. Одёрнув строгий, но подчёркивающий мои достоинства жакет, я устроилась по правую сторону от центрального стула, на котором будет сидеть командир. Отныне и навсегда на моей груди будет красоваться цифра один, никаких вторых номеров даже рядом с именем Амэно Гвидиче!
— Доброе утро, — из кухни выпорхнула белобрысая дрянь.
Альда в мощном, по женским меркам, доспехе держала в руках кое-что пострашнее меча — блюдо с восхитительно пышными булочками. Я напряглась, вспомнив о любви Сальваторе к сдобе, а когда прирождённая хохлатая птичка заявила, что испекла их САМА специально для Торе, и вовсе сникла.
— Прекрасное утро, синьорины, — в столовую вошёл наш лекарь. — Амэно, Мими, вы восхитительны. Женился бы.
От приветствия — вполне в духе Ромео — карманная фурия растеклась тёплой лужицей. Захотелось срочно найти тряпочку и стереть эту трогательную картину с лица завтрака. Мне нужна была сильная союзница, а не то, во что превратилась наблюдательница с приходом Ромео. Я шикнула, Мими встрепенулась.
Очень вовремя в столовой появилась повариха с кофейником — отвлекла меня от довольной рожи Альды, а когда кофе был разлит по чашкам, к завтраку, наконец, явился наш командир. В руках Тор держал увесистую пачку бумаг — немало у Альды документов на имущество.
— Куколка, — командир поцелуем коснулся моей щеки и занял место во главе стола. — Доброе утро всем.
От синьорины Эспозито мне достался взгляд торжествующий, от Рома кивок в поддержку «наших», а от Альды поджатые со злостью губы — настолько комично-аристократической мордахи я ещё не видела. Немного расслабившись, плеснула молока в кофе, и утро стало не таким уж чёрным.
— Торе, я испекла это для тебя, — рыбка переплыла с дальнего стула на стул по левую руку от командира и пододвинула к нему тарелку со сдобой. — Попробуешь?
— Непременно, но сначала обсудим дела, — командир холодно отнёсся к пышным булочкам синьорины. — Начнём с вас, Альда. Я изучил документы и могу сказать — всё очень и очень запутано. Много ошибок, на которых ваш брат может сыграть в суде.
— Не нужен суд, у меня есть другой план, — вставив грудь вперёд, заявила голубокровая.
— Слушаю.
— Нам с тобой нужно пожениться, — мурлыкнула Альда и опустила ресницы.
Ромео поперхнулся кофе, а я чуть не завязала узлом десертную ложечку, неизвестно зачем поданную к завтраку. Мими красноречиво показала букет эмоций изогнутой бровью, и только командир мягко улыбнувшись, не выдал и тени отрицательных эмоций. У меня в ушах шумели морские волны, а сердце штормило так, что видела, как дёргается воротничок моего жакета.
— Синьорина... — начал Торе.
— Выслушай, — с придыханием заявила белокурая, накрыв его пятерню своей ладошкой, — заключим брак… я не стану претендовать на твоё состояние, но ты станешь законным правообладателем половины имущества моего рода. Все документы с ошибками мы сожжём в камине. Будут новые, на твоё имя. Мой братец даже не пикнет.
— Мне идея нравится, — совершенно неожиданно и убийственно радостно поддержал Сальваторе.
— Что?! — я подскочила на ноги.
— Куколка, всё хорошо, — он выдернул руку из цепкой хватки брачной аферистки и усадил меня на стул. — Мне действительно нравится идея синьорины Альды, остаётся только найти достойного кандидата в мужья.
— Но… — булькнула рыбка, — но… Торе! Зачем искать? Мы с тобой прекрасная пара.
— Это далеко не всё, что требуется синьору, чтобы жениться. Даже фиктивно, — Ромео вмешался в разговор, ответив за друга.
— Отлично сказано! — довольно кивнул командир и отхлебнул кофе из чашечки.
— Кажется, я могу помочь, — Мими оживилась. — У меня есть добрый друг в Илиси, который идеально подойдёт на роль вашего мужа, Альда.
— Вы что, сваха? — рявкнула голубокровая, метнув в нашу фурию огненный взгляд, но той что с гуся вода — только улыбнулась.
— Я наблюдательница святейшей инквизиции, — представилась Мими. — В этом городе не так много порядочных людей, а мой друг один из них. Думаю, он не станет жадничать и заключит с вами договорной брак за десять процентов от половины состояния вашего рода.
— Мими, когда мы можем встретиться с этим прекрасным человеком? — Сальваторе не дал Альде и рта раскрыть.
— Он живёт в паре кварталов отсюда и всегда рад встрече со старыми друзьями.
Командир лично и очень убедительно попросил синьорину Альду поскорее подняться наверх, чтобы приготовиться к свиданию с кандидатом в мужья. Уходя, она тихонько булькала ругательства на своём рыбьем, но все сделали вид, что не заметили. Как только голубокровая хлопнула дверью своей спальни, так что с потолка столовой посыпалась штукатурка, я окончательно выдохнула.
— Итак, друзья, а теперь перейдём к действительно важным вопросам, — командир расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке и промокнул ладонью лоб. — Сегодня вечером в Илиси начинается недельный зимний карнавал. Первое шествие соберёт на улицах не только обычных горожан, но и дочерей бездны. Наша задача — отловить всех безумных, которых сможем найти.