Страница 2 из 22
Вокруг не было ни души. Но когда Стенли сошел на берег, ему показалось, что кто-то всхлипывает в глубине леса. Он смело двинулся вперед и увидел крохотную девочку. Она горько плакала, обхватив лицо руками.
– Кто ты? – спросил Стенли.
В голосе у него было столько участия, что девочка сразу успокоилась.
– Меня зовут Маленькая Саути и я потерялась, – сказала она.
– Но где твои родители?
– Они умерли еще в прошлом году, – отвечала Маленькая Саути. – Из всей родни у меня осталась одна тетка. Но она никогда не любила меня, а теперь бросила одну в лесу на съедение диким зверям.
– Бедная ты бедная! – воскликнул Стенли.
Ему стало очень жаль несчастную, и он предложил:
– Хочешь, я возьму тебя с собой? Мы будем вместе плавать по морям и путешествовать по неведомым странам.
Когда Маленькая Саути увидела, какой Стенли добрый и отважный мальчик, она вытерла слезы и радостно улыбнулась.
– Кончено, я согласна, – ответила она.
Стенли отвел Маленькую Саути на свой корабль. Там он накормил ее обедом и уложил спать. А сам вновь поднял паруса и отправился в путь.
3. Дуди
Через какое-то время вновь показалась земля. Это была Африка. Тут и там на берегу паслись полосатые лошадки-зебры. Попадались также слоны и носороги.
А однажды Стенли увидел на берегу двух оборванных и грязных мужчин. Они вели за собой маленького чернокожего мальчика.
– Ну-ка, Саути, – позвал Стенли, – посмотри на этих проходимцев. Они мне совсем не нравятся.
Маленькая Саути поднялась на палубу и всплеснула руками:
– Еще бы! – воскликнула она, – ведь у мальчика на руках и ногах цепи. Они ведут его в неволю!
– Ах, вот оно что! – рассердился Стенли. – Ну, этому безобразию мы положим конец! – И он направил корабль к берегу.
– Эй, негодные вы люди! – крикнул он. – Отпустите мальчика немедленно!
– Не суй свой нос в чужие дела, – отвечал на это один бродяга.
А другой грубо посоветовал:
– Плыви отсюда, пока цел!
Но Стенли не испугали их угрозы. Он, как и его отец, всегда возил с собой большое ружье. Френк называл его винчестером. Теперь маленький капитан велел Саути принести винчестер из каюты и прицелился из него в негодяев. Как только разбойники увидели ружье, они сразу изменились в лице от страха и бросились наутек. А Стенли перепилил цепи напильником и привел чернокожего мальчика на свой корабль.
– Большое спасибо, – сказал негритенок. – Вы спасли мне жизнь, и Дуди, – тут он ударил себя кулаком в грудь, – никогда этого не забудет!
– Не стоит об этом вспоминать, – заметил Стенли. – Если хочешь, можешь остаться со мной, и мы поплывем дальше вместе.
– Что ж, я не прочь, – воскликнул Дуди и широко улыбнулся.
4. Лулу
Путешествие продолжалось, и вскоре на горизонте опять показалась суша. Это был Китай. Стенли бросил якорь в живописной гавани, на берегу которой раскинулся большой красивый город.
– У нас кончается еда, – сказал он, – и скоро выйдет весь запас свечей, так что нам придется проводить вечера в потемках. Надо сходить в город и купить все, что нужно.
– Хорошо, – согласились Дуди и Саути, – ступай, но возвращайся поскорее.
Стенли пообещал вернуться до обеда и спустился на берег. Он шел по улице и с любопытством смотрел по сторонам. Справа и слева от дороги то и дело попадались небольшие чайные. Желтолицые китайцы в пестрых шелковых халатах пили на верандах чай из крошечных фарфоровых чашечек и курили бамбуковые трубки.
Вдруг двери одной чайной с грохотом распахнулись. Оттуда вывалился толстый хозяин, весь мокрый от пота и ужасно злой. В одной руке он держал ремень, а другой тащил за шиворот маленького мальчика-слугу. Тут же посреди улицы он стал избивать беднягу и при этом орал во весь голос:
– Я тебя научу, негодник, как обращаться с посудой! Я тебя научу! Я тебя научу!
– А ну прекрати сейчас же! – возмутился Стенли. – Что сделал этот несчастный? За что ты так жестоко бьешь его?
– Он разбил чашку из моего лучшего сервиза! – огрызнулся толстяк.
– Вот и видно, что ты злой и бессердечный человек, – воскликнул Стенли, – готов из-за какой-то чашки насмерть забить малыша! Держи вот это, а мальчик больше не будет у тебя работать!
С этими словами маленький капитан бросил толстяку золотую монету и взял слугу за руку, чтобы увести с собой. Не очень-то это понравилось хозяину. Ведь он заставлял мальчика работать целыми днями, держал впроголодь и при этом ничего не платил ему. Но он не посмел возразить – такой был у Стенли решительный вид.
Сделав покупки, маленький капитан отправился в гавань и по дороге обратился к слуге:
– Хочешь, я возьму тебя на свой корабль, и мы никогда не расстанемся?
– Да, господин, – отвечал тот.
– А как тебя зовут?
– Лулу.
– Хорошо, Лулу. Только не называй меня больше господином. Я этого не люблю.
Стенли привел нового друга на свой корабль, и дальше они продолжили плаванье вчетвером.
5. Остров какиморов
Прошло несколько дней. Как-то поутру Дуди поднялся на палубу с подзорной трубой под мышкой. Он долго смотрел вдаль, а потом сказал Стенли:
– Погляди-ка, впереди виднеется земля.
– Это остров какиморов, – объяснил Стенли, – мы остановимся там ненадолго.
– А кто такие какиморы? – спросил Лулу. – Они не страшные?
– Ну что ты! – рассмеялся Стенли. – Это самые веселые и добродушные люди на свете. И они всегда рады гостям. Вот увидите, какиморы устроят роскошное пиршество в честь нашего приезда и обязательно угостят нас кокосовыми орехами. А на прощание они подарят каждому большую, красивую жемчужину. Ведь на их острове много жемчуга.
Всех порадовало это обещание. Между тем корабль быстро мчался по волнам и с каждой минутой приближался к берегу. Остров какиморов походил на огромную подкову. Берега, поросшие пальмами, обрамляли очень красивую лагуну с белым песчаным дном. Сюда и завел Стенли свой корабль. Оглядев пустой берег, он удивленно пожал плечами.
– Странно, что нас никто не встречает, – сказал он. – Обычно какиморы приветствовали моего отца еще издалека. Посмотрим, чем это они заняты.
Маленький капитан вошел в пальмовую рощу и тут увидел мальчика, который прятался за деревьями.
– Джоко! – позвал он. – Что ты тут делаешь? И чего ты испугался? Ведь это я – Стенли!
Джоко узнал маленького капитана. Он очень обрадовался и выбежал навстречу путешественникам. Следом спешили остальные островитяне, и каждый по-своему выражал свою радость.
– С прибытием! – восклицали одни.
– Добро пожаловать! – говорили другие.
– Как хорошо, что вы приплыли, – сказал Джоко, – а то мы боялись, что это опять пираты.
– Пираты? – удивился Стенли, – у вас здесь были пираты?
– Да-да, – закричали все, – ветер пригнал к нашему острову корабль злого Шульшара.
Стенли нахмурился.
– Шульшар это самый страшный и безжалостный пират на свете! – заметил он. – Не дай Бог повстречаться с ним! Зачем он сюда пожаловал?
Какиморы печально понурили головы. Вперед выступил высокий мужчина с черной курчавой бородой. Его звали Маруки. Он сказал:
– Помнишь, когда вы были здесь в прошлый раз, Френк рассказывал нам о вашей стране?
– Конечно, – отвечал Стенли, – я отлично все помню. Кажется, мы говорили о беспризорных детях. О тех несчастных, у кого нет ни папы, ни мамы.
– Совершенно верно, – подтвердил Маруки. – Нам стало жаль этих бедных сироток, и мы решили помочь им.
– Как вы можете им помочь? – покачал головой Стенли. – Для этого надо иметь много денег.
– У нас нет денег, это правда, – согласился Джоко, – но зато все дно нашей лагуны усыпано раковинами с большими жемчужинами.
– Обычно какиморы не ныряют за жемчугом, – продолжал свой рассказ Маруки, – но после вашего отплытия мы дружно взялись за дело и набрали много-много жемчужин. Нам хотелось, чтобы твой отец продал этот жемчуг и купил беспризорным детям одежду и игрушки.