Страница 3 из 75
— Ты хочешь сказать, что Теон упал в эту яму и получил травму нарочно? — спросил его Октавиан.
— Да.
Октавиан нахмурился.
— В этом нет никакой чести.
Арабелла усмехнулась.
— Ты жалеешь, что не додумался до этого, не так ли?
— Конечно. На Балу Лордов тоже не слишком много чести.
— Довольно, — сказал нам Девлин. — Бал Лордов — наше нынешнее задание, и нет смысла жаловаться на это, — он холодно взглянул на Октавиана. — И нет смысла пытаться избежать его посещения.
— Я бы и не мечтал об этом, босс, — ответил Октавиан с улыбкой святого.
— Хорошо.
— Должна сказать, что я совсем не так представляла себе Небесную Армию, — прошептала я Стэшу, пока остальные солдаты собирались.
— Я тоже, — ответил он. — День, когда я приехал сюда, определённо изменил всё, что я якобы знал о богах.
— Они такие нормальные.
— И всё же совсем не нормальные. Никогда не забывай, Леда, что все они — боги. Потому что они никогда не позволят тебе забыть об этом.
— Тем не менее, ты решил остаться, — сказала я.
— На Земле для меня больше нет места, — Стэш покачал головой. — Я полубог, навеки застрявший между мирами.
— Как и Первый Ангел. Она смогла обрести свой путь.
— Никс нашла своё место на Земле, а я нашёл своё здесь, в Небесной Армии.
— И мы рады, что ты с нами, — Октавиан подмигнул. — Даже если ты полукровка.
— Но он делает божественный коктейль из Нектара, — сказала Арабелла. — Лучшее, что я когда-либо пробовала.
Я улыбнулась Стэшу.
— Приятно слышать, что ты находишь хорошее применение своим навыкам бармена.
Он улыбнулся мне в ответ.
— Богам нужно выпить, как и всем остальным. Особенно богам Небесной Армии.
— Мне определённо понадобится что-то крепкое, чтобы пережить сегодняшний вечер, — проворчал Панч.
Девлин закрыл свой шкафчик и повернулся лицом ко всем нам.
— Ладно. Вы можете заплести волосы друг другу попозже, девочки. А сейчас у нас есть работа.
Магия сверкнула в глазах Стэша, предвкушающая и немного дьявольская.
— Постарайся на этот раз ничего не взрывать, Леда.
— Я не могу ничего обещать. Монстры могут испортить вечеринку. Демоны могут напасть.
— Посуда может самопроизвольно загореться, — предположил Октавиан.
Я кивнула.
— Такие вещи случаются, когда ты приглашаешь Ангела Хаоса на вечеринку.
Панч потёр руки.
— Знаешь, впервые этот бал начинает казаться не таким уж плохим.
Глава 2. Бал богов
Путешествие между многочисленными мирами богов стало возможным благодаря обширной сети магических зеркал. Когда я спросила, сколько там зеркал, каждый из моих спутников-божеств назвал мне разное число. Поэтому я решила, что никто не знает, сколько волшебных зеркал существует во вселенной. Полагаю, что задача суммирования их всех была сродни подсчёту всех песчинок на пляже.
— Наша миссия здесь проста, — сказал Девлин, когда мы миновали железные ворота и вошли в поместье. — Бал Лордов — это регулярное собрание низшей знати богов, которые стоят на один уровень ниже семи богов, заседающих в Совете.
Он явно объяснял политическую структуру богов для меня. Остальные солдаты в команде уже знали об этом. Они выглядели скучающими, но я была действительно очарована. Я всегда знала, что есть и другие боги, которые не входят в совет, но, честно говоря, никогда не задумывалась о том, что они делают.
— Однако сегодняшний бал отличается от обычного Бала Лордов одним очень важным моментом, — сказал Девлин. — Это Избрание.
— Ты уверен? — спросил Патч.
— Ты шутишь, — сказал Октавиан.
— Да, я совершенно уверен, и я не шучу, — холодно ответил Девлин.
— Меня почти одурачил, — пробормотала Арабелла Октавиану.
Он фыркнул. Они оба ухмылялись от уха до уха. Даже Панч оживился при упоминании об этом Избрании.
— Избрание происходит, когда один из семи богов в Совете оказывается смещён, — объяснил мне Стэш.
— Или кто-то из низшей знати считает, что у них есть необходимая поддержка, чтобы сделать ход и сместить одного из семи, — Патч посмотрел на Девлина. — Поскольку никто из нас ничего об этом не слышал, я предполагаю последнее.
Девлин кивнул.
— Действительно.
— Так кто же отбивает власть? — спросила Арабелла. — И на кого нацелились?
— Валора. Это она сейчас может вылететь, — к всеобщему удивлению заявил Стэш.
— Откуда ты это знаешь? — спросил Октавиан.
— Он прав? — спросила Арабелла у Девлина.
— Я прав, — сказал Стэш. — И я знаю, потому что это очевидно. Из-за недавних событий Валора потеряла многих своих верных сторонников среди низшей знати.
Я могла бы поклясться, что взгляд Стэша на долю секунды метнулся ко мне, как будто он приписывал мне несчастье Валоры. Действительно, я невольно сыграла свою роль в разоблачении её тайных грязных делишек — и тайн всех правящих богов — но на самом деле именно Фарис организовал всё это, чтобы продвинуть свою позицию.
— Валора также потеряла лицо среди Семёрки, — продолжал Стэш. — Семёрка проголосовала за то, чтобы Фарис заменил Валору на посту главы совета. Траектория карьеры Валоры решительно устремляется вниз. Она — падающая звезда.
Солдаты посмотрели на Девлина, ожидая подтверждения.
— Стэш прав, — сказал он им. — Низшая знать хочет выдвинуть кого-нибудь на место Валоры в совете. Позиция Валоры достаточно слаба, чтобы один из них мог преуспеть, если они соберут достаточно поддержки сегодня вечером. Есть несколько претенденток, но наиболее вероятно, что сегодня вечером будет избрана Леди Сапфира. Наша миссия состоит в том, чтобы наблюдать за Избранием и проследить, чтобы дело не дошло до драки — или до заклинаний. Фарис будет очень недоволен, если сегодня ночью кого-нибудь убьют.
— А Избрание обычно бывает кровавым делом? — спросила я.
— По-разному, но на самом деле Избраний было так мало, что трудно сказать, — сказал Патч.
— В прошлый раз было чертовски кроваво, — Панч посмотрел на звёздную, безлунную ночь, словно ища предзнаменования.
— По иронии судьбы, тогда была ночь Избрания Валоры, — сказал Октавиан. — Конечно, всё было предрешено, поскольку все знали, что она была протеже своего отца, кандидатом на его замену. Таким образом, почти все сторонники Мерсера присягнули Валоре.
— Если все знали, что избрание Валоры предрешено, почему это было кровавое дело? — спросила я.
Арабелла пожала плечами.
— Другой бог пытался отравить её сторонников. И Валора отомстила. Я слышала, что битва длилась семь дней.
— Семь дней и семь ночей, — подтвердил Панч, выглядя чересчур восторженным. — За эти семь дней и ночей мне довелось взорвать больше вещей, чем в любой другой битве в моей жизни.
— Большая часть того, что ты взорвал, была мебелью, — сухо сказал Октавиан.
Панч впился в него гневным взглядом, сжимая руки в кулаки.
— К твоему сведению, за этой мебелью прятались вражеские солдаты.
Октавиан взглянул на меня.
— Слава богу, Леда ещё не родилась, иначе вы вдвоём разрушили бы весь дом.
Панч фыркнул и весело хлопнул меня по спине. Я восприняла как хороший знак то, что мои товарищи по команде включали меня в свои шутки; это означало, что они приняли меня.
— Я стараюсь выработать привычку не враждовать с домами, — весело сказала я. — Когда они приземляются на тебя, это чертовски больно.
— Что ж, давайте воздержимся от взрыва домов или мебели на этом Избрании, — сказал Девлин, прерывая наши смешки. — Наша работа — поддерживать цивилизованный порядок, — он наградил Панча повелевающим взглядом. — А не вносить свой вклад в этот хаос.
— Конечно, босс,— слова Панча были полны раскаяния, но в его глазах искрились фантазии о хаосе.
Праздник только начинался, когда мы наконец-то добрались до замка в конце очень длинной, очень извилистой тропки, ведущей от задних ворот поместья. Широкая, открытая, прямая дорога от главных ворот, очевидно, предназначалась для гостей, представителей исключительной низшей знати богов.