Страница 7 из 8
Малинка, положила эту «королевскую» пятёрку в маленький кармашек своего сарафана, и, со всеми почестями, которые требуются в общении с королями, обратилась: «Король Ван, разрешите обратиться?»
– Да называй меня просто Ван Ваныч, – срывая и нюхая цветочки, сказал король 王.
– Это для жэнЕй я – король Ван или как там ещё… Перед ними надо держать марку. А ты будь проще со мной. Ван Ваныч – мне будет довольно приятно слышать от тебя, – и, восхищённый окружающей его природой, пошёл дальше.
– Хорошо. Ван Ваныч, подскажите, – догоняя короля 王, снова обратилась Малинка. – Мне сказали, что Вы знаете, чем мне заняться в ИероглиЛанд…
– Ты инокнижница, верно? – риторически спросил король 王, при этом потирая двумя пальцами и пытаясь избавиться от грязи, которую принёс сорванный им цветок. – Так что все, кто приезжает к нам из-за обложки, в первую очередь читают до 8-ой страници. Это самая счастливая страница в нашей книге. Там ты и найдёшь, чем заняться.
– А как попасть на 8-ю страницу? – с нетерпением спросила Малинка.
– Как, как? С начало читаешь 4-ю, потом 5-ю и так далее. Ну, ты поняла… – слегка махнув рукой, сказал король 王. – Но только… – продолжил король, уже смотря прямо в глаза Малинке, дабы заслужить полное её внимание. – Будь весьма осторожна, 4-я страница – опасная в нашей книге. 4-ю страницу, лучше читать между строк.
– А как к ней пройти? – особо не обращая внимания на предупреждения короля, спросила Малинка.
– Как, как? Да я сам уже не знаю. Двести лет там не был. Не люблю неблагоприятные странички. Помню лишь, что там холодом отдаёт и, стало быть, иди туда, откуда почувствуешь, что веет холодок. А сейчас прошу простить меня, я хотел бы остаться наедине с собой и с… – с этими словами он развернулся и пошёл на соседний холм.
Его слова заставили Малинку остановиться и прокрутить ещё раз в голове всё, что он сказал, дабы ничего не забыть. «Эх, надо было спросить: как это, читать между строк?»
Король Ван 王 с благоговением ходил по полянке, нюхая цветочки. Его лицо, словно лицо младенца, расплылось в счастье от уединения с природой.
Вдруг, ему на плечё, села какая-то синяя птичка 鸟, и что-то прощебетав, улетела. Выдохнув, король 王 достал из кармашка зелёный нефритовый камушек и, бросив его себе на левую ногу, застыл, превратившись в фигурку из красивого камня зелёного цвета 玉.
Глава V. Место двух гибелей.
Перед Малинкой стоял столб, на нём была криво прибита табличка с цифрой «4», ниже был нарисован квадратик, а в нём свисали ножки 四.
– Ну, вот она, четвёртая страничка, которую так остерегается Ван Ваныч. – подумала Малинка, немного сомневаясь в такой уж сильной опасности от этого места. Хотя холодом от него, действительно веяло.
Сделав от столба четыре шага, Малинка вдруг ощутила, что стало темнеть и совсем похолодало, словно за четыре шага, успела прийти глубокая осень. Пройдя ещё немного, ей начали слышаться звуки: «сыии, сыии…». Она пошла дальше по тропинке. Но чем дальше, тем становилось темнее и холоднее. А звук становился всё сильнее и сильнее: «СЫИИ, СЫИИ…». Из-за бугорка, ей стал виднеться источник сумрака и неприятного звука. Это был тёмный лес, он располагался слева от Малинки. Из леса светило, а точнее темнило мраком. Мрак, словно языки чёрного пламени, становился то больше, то меньше, при этом из него доносился один и тот же звук: «СЫИИ, СЫИИ…».
Справа она увидела два грустных и высоких здания. Видимо тьма из леса влияла на их облик. Они были разные, но всё же чем-то схожие. Из здания, где было написано: «Забытые грёзы», вышел аккуратно одетый мужчина. У него в руках была папка с бумагами, и он метался туда-сюда, словно хотел вспомнить что-то очень важно, но никак не мог. Малинка подошла к нему и поздоровалась: «Здравствуйте!»
Обратив на неё внимание, мужчина слегка поменялся в лице в лучшую сторону, и сказал: «Здравствуй, рад приветствовать тебя в компании «Забытых грёз».
– Забытых грёз… – начала размышлять Малинка. – Может, здесь так темно и холодно, от большого количества оставленных переживаний… – после такого вывода, она решила убедиться, и спросила, – А от чего здесь так мрачно-то? И как вообще, Вы здесь живёте…
– Вот видишь этот вечно-темнеющий лес? – как будто оправдывая своё нахождение здесь, начал мужчина. – Это «сыии» – лес смерти. Раз в четыре месяца, из него вылетают какие-то плохие иероглифы. Посмотри на этот большой иероглиф – сказал мужчина, указывая на здание из которого он вышел. На нём стоял иероглиф похожий на гриб с кривой ножкой и помпоном сверху 亡
– Видишь, он даже слегка разрушил и придавил наше здание. Это гибель-вАнЪ 亡. Он означает «губить». И посмотри, на каком иероглифе он стоит, на синь 心 – это сердце.
В итоге, перед Малинкой открылся такой вид 忘
– Наша компания, раньше занималась сердечными делами, так сказать, решала любые проблемы связные с сердцем: болезни, сердечные травмы, переживания, депрессии и тому подобное. В общем, мы оказывали врачебные и психологические услуги, но только по части сердца. И когда наша компания стала расти и развиваться, нас сразу же купил один очень богатый бизнесмен 商人.
Он оказался крайне скупым, и приобрёл участок, на самой невостребованной и дешёвой странице ИероглиЛанд, на четвёртой. Эта страница – самая не любимая в нашей книге, так как здесь располагается иероглиф «сЫии» 死, он значит -«смерть». Присмотрись, как он выглядит. – указывая на темнеющий лес, сказал мужчина.
Перед Малинкой сложился непонятный иероглиф – похожий на кучу поваленных деревьев, которые лежали друг на друге 死
– Посмотри на его левую часть – продолжил мужчина, – это сумерки 夕.
Видишь, как на них сверху давит пресс 一, и от этого становится всё темнее и темнее, потому что они вместе означают – ЗЛО 歹.
А с помощью кинжал 匕, который находится справа от сумерек 夕, он ещё похож на черпак 匕, благодаря ему, ЗЛО 歹черпает себе силы из окружающих.
Его «клинком смерти» называют, так как если клинок 匕попадает в руки ЗЛА 歹, наступает смерть 死. И именно в этом-то лесу, на 4-ой странице она проживает и буйствует.