Страница 4 из 18
— С твоей собранностью в экстренных ситуациях и рациональным мышлением, ты, безусловно, сможешь добиться успеха в моем бизнесе, — наконец сказал он.
Роуз была ошеломлена.
«Он предложил мне работу?!»
— И что у вас за бизнес? — спросила она подозрительно.
Он улыбнулся и протянул ей руку. Когда Роуз ответила на рукопожатие, он представился:
— Приятно познакомиться, Роуз. Я Джозеф Сандфорд, но ты можешь звать меня просто Джо. И я частный детектив.
— О, — просто выдохнула она, опешив. Теперь-то все встало на свои места. Как он одевался… Как он оказался без сознания в переулке… Женское любопытство взяло верх. Работать в офисе сыщика?! Это было бы интересно! Точно так же, как в книгах Нуар, которые она так любила читать в детстве. — И у тебя есть вакансия…
Джо усмехнулся и кивнул.
— Верно. Мне нужен администратор офиса. Кто-то, кто хорошо разбирается в компьютерах, телефонах, организации и… обладающий рассудительностью в любых обстоятельствах.
— О, я уже работала с интернет-безопасностью. Еще в Калифорнии.
От волнения желудок Роуз начал скручиваться в узел. Этого просто не могло быть! До ужаса горячий, таинственный мужчина предложил ей работу! Потерпевший, доставленный ею в кливлендскую больницу, оказался полон сюрпризов.
— Прекрасно! Ты нанята.
— Боже мой, — выдохнула она. — Ты серьезно?! А где твой офис? И каков дресс-код? О, ненавижу спрашивать об этом, но какая зарплата?
— Не волнуйся, все вопросы соответствуют ситуации, — успокоил ее Джо. — Я напишу тебе адрес, если ты дашь мне свой номер. Оплата весьма достойная. И дресс-код… для тебя — это все, что хочешь, — добавил он, ответив оперативно сразу на все ее вопросы.
Роуз только открыла рот, чтобы спросить что-то еще, но вдруг ее телефон запиликал, предупреждая о второй волне текстовых сообщений. Она вздохнула.
Джо улыбнулся ей, глядя на нее с любопытством.
— Тебя кто-то ждет? — спросил он многозначительно.
— Мои родители, — ответила Роуз, немного смущенно. — Мы с девочками временно живем у них. До тех пор, пока я не смогу придумать что-то получше.
Выражение лица Джо не изменилось. Он все еще выглядел очень увлеченным этим разговором.
— Понятно. Ну, я уверен, что эта работа поможет тебе построить ту жизнь, которую ты хочешь, — его голос был искренним, а улыбка — потрясающей.
— Спасибо, — выдохнула она, удивленная тем, как резко вернулась к ней удача.
— Нет. Это тебе спасибо. Теперь возвращайся домой, чтобы твои родители не думали, что ты попала беду, — подмигнул он ей. — Но не забудь оставить мне свой номер телефона!
Роуз быстро выхватила какую-то бумажку из кошелька, записала свой номер мобильного и вручила ему.
— Большое спасибо! Ты не пожалеешь об этом!
— Даже не сомневаюсь, — ответил он, сияя.
Роуз кивнула ему напоследок и поспешила к двери. Целый фейерверк мыслей взорвался в ее голове. Это же просто безумие! Какой абсурдный день! Сейчас она не могла думать ни о своих испорченных туфлях, ни о случившемся за день дерьме. Все ее внимание сосредоточилось лишь на одном — наконец-то появилась надежда, что все станет лучше!
* * *
Когда Роуз по пути к лифту проходила мимо пункта медсестер, то услышала их разговор о необычных нарушениях в диаграмме Джозефа Сандфорда.
— Это довольно странно, — пробормотала одетая в розовый халат сестричка, — но следы проколов на шее указывают, что в него стреляли транквилизатором.
— А может, это какой-то новый жуткий способ грабить людей, лишая их возможности сопротивляться? — предположила другая.
В разговор вступила старшая медсестра.
— Возможно. Но такое количество транквилизатора в его крови… достаточно, чтобы убить крупное дикое животное. Вроде медведя, — очень серьезно сказала она.
— А как он тогда вообще выжил? — спросила женщина в розовом халате, широко раскрыв глаза от удивления. — Чудо?
— Ну, что-то в этом роде, — мрачно согласилась старшая медсестра.
* * *
Роуз вышла из больницы с кипящей от множества вопросов головой.
Кто-то напал на ее нового босса и вырубил его. И с какой целью? Его не ограбили. Бумажник был цел. И почему он сказал доктору, что ничего не помнит? Он лгал? Но зачем? Логика твердила ей держаться подальше от Джозефа Сандфорда. Но вот сердце кричало совсем о другом:
«Я должна помочь ему!»
Кроме того, Джо только что предложил ей работу. Работу, в которой она так отчаянно нуждалась. И, если уж быть совсем честной, была еще одна немаловажная причина: когда он держал ее за руку, ее сердце колотилось как сумасшедшее. Впервые кто-то заставил ее почувствовать такое волнение. И Роуз не могла просто так отпустить это чувство.
Глава 2
У Джозефа Сандфорда не было ни одной лишней минуты, когда он пробирался через лабиринт серверов в тускло освещенном помещении. Гул компьютеров и сотни охлаждающих их вентиляторов приглушали его шаги.
Надо признать, это была довольно удачная ночь. Сесть на хвост руководителю отдела IT-систем (прим.: IT — информационные технологии) в ArisCorp было достаточно легко — с этим заданием справился бы любой частный детектив. Ведь это был всего лишь обычный сорокалетний трудоголик. До сих пор неженатый, но уже лысеющий. Узнать, какие стрип-клубы он посещал, было самой легкой частью всей этой работы.
Следующий шаг — всю ночь оплачивать выпивку одной из танцовщиц.
Опять же, уровень детской игры. У Джо были достаточно хорошие отношения со всеми стриптизершами Кливленда. Любой успешный сыщик, если хотел получать вовремя ценную — а иногда и бесценную — информацию, заводил и поддерживал такие связи. Никому, кроме стриптизерш, никто в таком количестве не изливал своих секретов. Но, к сожалению большинства детективов, мало кто умел хранить их так крепко, как эти дамы.
Но Джо был не совсем обычным сыщиком. Прежде всего, у него была феноменальная интуиция, позволяющая ему быстро разобраться, чьи ладони сейчас нужно помазать, и какое количество денег нужно в этой ситуации предложить. И каждый раз он имел возможность убедиться, что взятка была весьма щедрой.
На такой работе, как у него, по-другому было просто нельзя. Стоило лишь сэкономить на одном из этапов, как о твоем промахе в тот же миг узнают все имеющиеся у тебя недруги, причем, не менее упорные и не менее влиятельные. Однако, сегодня для Джозефа такое изобилие врагов было просто каплей в море. Если, конечно, сравнить с тем, с чем ему приходилось сталкиваться раньше.
Но сейчас не было времени вспоминать о прошлом.
Достав из кармана пальто ключи, он положил их поближе. Чуть позже человек, за которым он следил, должен будет решить, что по рассеянности забыл их в стрип-клубе. Именно там — по завершении дела — Джо и собирался оставить связку.
Никто не придумал бы умнее!
И, наконец, наисложнейшая задача — попасть в штаб-квартиру ArisCorp.
Но Джо и здесь был не промах. Он давно овладел искусством невидимки — подобно призраку оставаться абсолютно незаметным для окружающих. И у него были особые профессиональные навыки, позволяющие ему скрывать свои следы лучше самых опытных оперативников. На самом деле, все эти изощренные приемы были попросту уникальными.
Расследуя это дело, Джозефу пришлось признать — хотя в этом для сыщика было мало приятного — что, несмотря на многочисленные, проведенные в этой компании за последние годы сокращения бюджета, на безопасности они не экономили. По всему периметру объекта стояло несколько десятков охранников. Некоторые из них он хорошо знал по другим делам, как крайне безжалостных и весьма эффективных. Впрочем, для него это не имело особого значения, пока он незримо скользил мимо них. Но как профессионал он смог оценить, что ArisCorp знает толк во всем, что касается безопасности.
Здесь и сейчас Джозеф выполнял свою обычную рутинную работу.