Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 9



   - Я не знаю, чем вы можете сильно помочь, герр венатор, - старший лекарь положил перо на стол, - ну упокоите вы парочку морфеток. И что с того? Людей этим не вернёшь. А морфетки сами вымрут, когда всё закончится.

   Старшего лекаря величали Георг Штамм. Лет сорока, высокий, даже выше венатора, статный, с редкой сединой в чёрных, как смоль, волосах. Одет богато: голубой с серебряной "проседью" камзол, такие же штаны, и дорогие чёрные туфли с золотыми пряжками. На голове странная шапка: железная, какими-то шестерёнками по бокам и двумя окулярами спереди. Обитал его здравость в весьма просторном шатре, где пахло необычно и терпко: смесь аромата душистых трав, засушенные пучки которых висели вверху, и чего-то резкого, алхимического. Впрочем, неудивительно: часть шатра отведена под лабораторию.

   - Признаться, в интеллектуальных кругах, где я имею честь вращаться, - меж тем продолжал лекарь, - всех этих морфов и прочую нечисть считают досужими вымыслами, суевериями и бабскими сказками, а венаторов - шарлатанами. Вернее, существование морфов теоретически считается возможным, но ваше толкование их сущности просто-напросто высмеивается. И, если бы я своими глазами не видел морфеток..., - Штамм предложения не закончил, а лишь как-то обречённо махнул рукой.

   Венатор чуть усмехнулся. В его "интеллектуальных кругах" именно всякая "наука" считалась полнейшим бредом. Впрочем, говорить об этом не стал, спросил другое:

   - Скажите, герр лекарь, в остальных двух селениях тоже видели морфеток во время чумы?

   - Да, - кивнул головой Штамм, - в Свояках сам лично наблюдал. Про Кошелицы с полной уверенностью не скажу, но вот солдаты уверяют, что и там. Я склонен им верить. По-моему, морфетки - никакая не нечисть, а люди, на которых чума подействовала вот таким образом.

   Венатор с некоторым удивлением посмотрел на лекаря, ответил:

   - Ваша теория хороша, герр Штамм. Морфетки, и вправду, бывшие люди. Загвоздка в том, что появляются не только там, где есть чума. Морфетки - это слуги, миньоны, если угодно. И появляются там, где есть морф. Думаю, что этот морф и несёт чуму. От города к городу.

   - Господи, - со страдальческим вздохом пробормотал лекарь, - морфетки, морф, венатор... В университете меня засмеют.

   Штамм нагнулся, достал и поставил на стол небольшой сундучок. Открыл и осторожно вынул бутылку из толстого стекла. Наполнена чем-то чёрным доверху, а горлышко залито тройным слоем воска.

   - Вот, смотрите, - с нескрываемой гордостью Штамм указал на бутылку, - эссенция чумы. Выделил из заражённых трупов. К сожалению, попало ко мне немного. "Синие камзолы" тоже суеверны, да и боятся. Никакие деньги не помогают.

   Венатор опешил. Штамм меж тем продолжал:

   - Поймите одно: чума - это никакое не проклятие, и не наказание за грехи. По-моему, глубокому убеждению, чума - болезнь, которую разносят некие очень маленькие, неразличимые глазом животные. Причём, чтобы выжить, этим животным нужны люди. В воздухе они быстро погибают. Потому мы и окружили город плотным кольцом. Муха не пролетит. Под страхом смерти. Это жёстко, но необходимо.

   - Карантин, - пробормотал венатор.

   - Что? - переспросил лекарь.



   - Карантин. В стародавние времена такой метод с болезнями называли карантин. Вы здесь не открыли ничего нового.

   - Хорошее слово. Запомню. Так вот, - продолжил Штамм, - есть методы и способы, которые позволяют не заразиться. Вернее, шанс сильно падает. Их я практикую среди "синих камзолов". И они работают. Из наёмников умерло только трое. К сожалению, методы не работают, если ты уже подхватил чуму.

   - С "синими камзолами" понятно, но почему вы здоровы? Шанс падает, но вы с трупами работали, эссенцию выделяли. Неужто пронесло?

   - Не пронесло, - смущённо ответил лекарь, - заразился. Но у меня есть снадобье. Да, да, не удивляйтесь так. И не негодуйте, что я не лечу горожан. Лекарства мало, что даже для "синих камзолов" еле хватает. Его очень трудно изготовить, к тому же нужны такие ингредиенты, что..., - лекарь безнадёжно махнул рукой, - а с местными страхами, дремучестью и суевериями - практически невозможно. Еле уговорил горожан хоть какие-то меры принять. Для них чума - наказание за грехи. Хотя, будь это так, то никакой карантин и никакие методы не помогли бы.

   - Так и не помогли. Это ведь третий город. Или в первых двух вы карантин не ставили?

   - Ставили. Первые два не такие крупные, как Городец, там даже проще было. Вот это меня и смущает. Очаг болезни неожиданно вспыхивает, а я не могу понять почему. Конечно, могли просочиться больные...

   - Тогда бы чума расходилась хаотично. Если бы просочились.

   - Скорее всего. Вот потому я с вами и разговариваю. Вы принесли какую-то свою теорию, и я готов вас выслушать. Вероятно, есть носитель, про которого я мало что знаю.

   Венатор согласно кивнул:

   - Именно. Вы мне, герр лекарь, рассказали, как. Но не кто. А я знаю, кто разносит чуму. Морф. Путешествует от города к городу. Морф может принимать любое обличье, его плоть изменчива. Вы и ваши "синие камзолы" не обучены, и не сможете обнаружить морфа. А вот я могу этого морфа уничтожить. За определённую плату. Скажем, в пятьсот золотых.

   - Ага, - Штамм нахмурился, - за плату, значит. Пятьсот золотых - вполне терпимая цена. Но я не уверен. Вы, герр венатор, точно знаете, что чуму разносит именно морф? Почему он тогда сам от чумы не умирает?

   - Морфы и морфетки не болеют. Как именно морф разносит чуму, не скажу. Но в "Хрониках Венаторов" описано несколько схожих случаев.

   - Ясно, - лекарь наморщил лоб, задумался, потом сказал, - а вы уверены, что справитесь? Понимаю, что вы тренированный убийца...

   - Не убийца, - резко перебил венатор, - мы убиваем людей только при самозащите. Справлюсь. Не впервой. Да и что вы теряете?